Cómo practicar Budismo siendo Laico –– Parte 2

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
DÍA INTERNACIONAL DE LA INFANCIA.
Advertisements

La educación intercultural en la práctica escolar
Visite: El discipulado Resumen de la Guía de Estudio para la Escuela Sabática del 06 de junio del Visite:
Misionero Agosto 16, 2008.
Eres importante para mí.
Los diez secretos del Amor abundante de Adam J. Jackson
EL CAMINO DEL LIDER.
PARA TODOS AQUELLOS QUE QUIERAN
Mensaje ACERCA DEL CIELO Hno. Isaías Rodríguez.
El poder de las palabras
Erase una vez una niña llamada María, era su primer día de colegio y comenzaba el curso de 2º de primaria, estaba muy ilusionada, volvería a ver a sus.
ABUNDANCIA ESPIRITUAL
LOS VALORES.
¿Qué es la meditación budista?
PADRES E HIJOS Cada vez que veas que tus hijos no hacen lo que tú les dices y parecen fuera de control, consuélate pensando que ni siquiera la omnipotencia.
Que cuando sólo una persona me dice,
LA PAREJA.
La hija de un hombre le pidió al sacerdote que fuera a su casa a hacer una oración para su padre que estaba muy enfermo. Cuando el sacerdote llegó a la.
               CUANDO EL HIJO NOS DICE:
07/07/2011 Camille Yo Soy Otro Tu
Cómo practicar Budismo siendo Laico – 1 –
La hija de un hombre le pidió al rabino que fuera a su casa a rezar una oración para su padre que estaba muy enfermo. Cuando el rabino llegó a la habitación,
II. CONGRESO DE LA FAMILIA TALLER “EL BUEN TRATO”
Matrimonio , hijos y luego?.....
Centro Educativo Creciendo en Gracia Por Melquisedec y por Lisbet CLASE 657 UNÁNIMES CON EL SEÑOR Y CON NUESTRO PRÓJIMO PARTE II Nuestro Dios Melquisedec.
“Mas Dios muestra su amor para con nosotros, en que siendo aún pecadores, Cristo murió por nosotros.” Romanos 5:8 El es Jesús, apuntando con su mano.
Por Melquisedec y por Lisbet
TODAS LAS MARIPOSAS SON BELLAS Y CADA UNA DE ELLAS REPRESENTA NUESTRO ESTADO DE ÁNIMO Y FORMA DE SER. Busca la tuya.
DERECHOS DE LA FAMILIA COLEGIO ISABEL II SEDE B JORNADA TARDE
Murió Sentido Común (q.e.p.d)        Hoy lloramos la muerte de un querido amigo: SENTIDO COMÚN, que ha estado entre nosotros durante muchos años y que.
Una profesora universitaria inició un nuevo proyecto entre sus alumnos.
Gabriela Mafi, Ed.D. Superintendente
El amor y el placer de Dios Tres tipos de personas El hombre Natural (no creyente) El hombre Espiritual (creyente) El hombre Carnal (inmaduro)
Bienvenidos a la Liturgia del día
7 “verdades” del mercadeo en red
¡¡Uno para todos y todos para uno!! Agencia Chilena de Eficiencia Energética.
Distintivos de un verdadero discípulo
palabras y frases de transición
DOMINGO 27 XXI DOMINGO ORDINARIO. Santa Mónica
Mónica Isla Oyarzún.
VALORES PARA LA CONVIVENCIA.
entonces creía que estaba en las cosas creadas por El.
EL EXTRAÑO VISITANTE‏!!!.
LA EMPATÍA Es l a habilidad de reconocer, comprender y apreciar los sentimientos y pensamientos de los demás“, siendo capaces de “leer” emocionalmente.
No anhelen los goces físicos de modo que, si lo hacen, descarten el goce más permanente de la calma interior del contento. Mientras sigan enredados en.
Mi tema es la amistad By: Paulina Agenor.
LOS VALORES.
La hija de un hombre le pidió al sacerdote que fuera a su casa a hacer una oración para su padre que estaba muy enfermo. Cuando el sacerdote llegó a la.
¡Madres, pidan a Dios el don de aconsejar a sus hijos!
Embarazo en la Adolescencia
Eres importante para mí.
Esperanza entre padres e hijos
“El objetivo de la religión no es conseguir iglesias bonitas o templos soberbios, sino cultivar las cualidades humanas tales como la tolerancia, la.
"Quien guarda sus mandamientos permanece en Dios y Dios en él" (Jn 3, 24).
Second Grade – High Frequency Word Reading Competition Classroom Competition Created by: Malene Golding School Improvement Officer: Kimberly Fonteno.
LOS VALORES.
Diario de un adolescente en apuros
Los cinco remordimientos que nos deja la vida por Bonnie Ware
“Distinta forma de valorar” ¡¡¡Ay, Dios mío!! Miguel-A.
El ministerio es un desafío. Como uno debe de estar invirtiendo su tiempo es algo que cada uno tiene que escoger y controlar. En su libro de, “Prioridades.
1 CALASANZ HOY Los escolapios. 2 PARTE 1: José de Calasanz El acceso a la escuela estaba reservado a los ricos Los pobres no lo “necesitaban”: para trabajar.
LA MISION DE DIOS 7 PASTOR: GILDARDO SUAREZ.
CREENCIAS, VALORES Y ACTITUDES. LA PERCEPCIÓN.
La hija de un hombre le pidió al predicador que fuera a su casa a hacer una oración para su padre que estaba muy enfermo. Cuando el predicador llegó a.
Fecha: Mayo 19 de 2015 Tema: Los mandamientos de la ley de Dios.
MI PROYECTO DE VIDA.
10° edición Ya vimos los pasos a seguir para tener hijos triunfadores. Recuerdan!!!! «Los hijos con carácter templado, conocimiento del carecer, educados.
Cuarto mandamiento de la Ley de Dios
LOS NIÑOS Y LOS VALORES.
Efesios 2:1-10 Hechos para….
Transcripción de la presentación:

Cómo practicar Budismo siendo Laico –– Parte 2

Cómo practicar Budismo siendo Laico –– Parte 2 The Five Precepts The Two Acrobats Buddhism and society

Cómo practicar Budismo siendo Laico –– Parte 2 Los Cinco Preceptos The Two Acrobats Buddhism and society

Cómo practicar Budismo siendo Laico –– Parte 2 Los Cinco Preceptos Los Dos Acróbatas Buddhism and society

Cómo practicar Budismo siendo Laico –– Parte 2 Los Cinco Preceptos Los Dos Acróbatas Budismo y sociedad

They are our protection But they are more than that! The Two Acrobats Los Cinco Preceptos They are our protection But they are more than that! The Two Acrobats

Son nuestra protección But they are more than that! The Two Acrobats Los Cinco Preceptos Son nuestra protección But they are more than that! The Two Acrobats

Son nuestra protección Pero, ¡Son mucho más que eso! The Two Acrobats Los Cinco Preceptos Son nuestra protección Pero, ¡Son mucho más que eso! The Two Acrobats

Son nuestra protección Pero, ¡Son mucho más que eso! Los Dos Acróbatas Los Cinco Preceptos Son nuestra protección Pero, ¡Son mucho más que eso! Los Dos Acróbatas

Los Dos Acróbatas Once upon a time, a master bamboo acrobat and his young assistant began making preparations for a show in the marketplace. It was to be a balancing act, high above the ground and quite dangerous.

Los Dos Acróbatas Érase una vez que un maestro acróbata de bambú y su joven asistente comenzaron a hacer preparativos para un espectáculo en la plaza del mercado.

Los Dos Acróbatas Érase una vez que un maestro acróbata de bambú y su joven asistente comenzaron a hacer preparativos para una actuación en la plaza del mercado. Iba a ser una demostración de equilibrio, a bastante altura y muy peligrosa.

Los Dos Acróbatas Pero no importaba, pues iban a ganar un montón de dinero con la multitud que se había comenzado a congregar con expectante anticipación.

Los Dos Acróbatas Pero no importaba, pues iban a ganar un montón de dinero con la multitud que se había comenzado a congregar con expectante anticipación. El maestro y su asistente comenzaron a trepar por cables y postes, por encima de la muchedumbre.

Los Dos Acróbatas El maestro se dirigió a su joven asistente: “cuida de mí y yo cuidaré de ti.” “Then watching over each other, we’ll perform our acts safely, then come down and receive our rewards.”

Los Dos Acróbatas El maestro se dirigió a su joven asistente: “cuida de mí y yo cuidaré de ti.” “Así, cuidando el uno del otro, realizaremos nuestra actuación y bajaremos para recibir nuestras recompensas.”

Los Dos Acróbatas Pero el joven asistente replicó: “No, maestro. Tú cuídate de ti mismo que yo cuidaré de mi.” “

Los Dos Acróbatas Pero el joven asistente replicó: “No, maestro. Tú cuídate de ti mismo que yo cuidaré de mi.” “Así, cuidando cada uno de sí mismo, realizaremos la actuación de forma segura. Luego bajaremos para recibir nuestras recompensas.”

¿Quién estaba en lo correcto? Los Dos Acróbatas ¿Quién estaba en lo correcto?

Los Dos Acróbatas ¿El maestro diciendo que cuidasen el uno del otro? ¿Quién estaba en lo correcto? ¿El maestro diciendo que cuidasen el uno del otro?

Los Dos Acróbatas ¿Quién estaba en lo correcto? ¿El maestro diciendo que cuidasen el uno del otro? O ¿El asistente respondiendo que cada uno cuidase de sí mismo?

El asistente estaba en lo correcto. Los Dos Acróbatas El asistente estaba en lo correcto.

El asistente estaba en lo correcto. Los Dos Acróbatas El asistente estaba en lo correcto. ¿Cómo podemos cuidar de otros si no podemos cuidar primero de nosotros mismos?

El asistente estaba en lo correcto. Los Dos Acróbatas El asistente estaba en lo correcto. ¿Cómo podemos cuidar de otros si no podemos cuidar primero de nosotros mismos? Hemos de cuidar primero de nosotros mimos, antes de que podamos cuidar de otros.

Y, ¿Cómo puede uno cuidar de sí mismo? Los Dos Acróbatas Y, ¿Cómo puede uno cuidar de sí mismo?

Y, ¿Cómo puede uno cuidar de sí mismo? Los Dos Acróbatas Y, ¿Cómo puede uno cuidar de sí mismo? A través de practicar, a través de desarrollar tal práctica, a través de dedicarse a ella.

Los Dos Acróbatas Y, ¿Cómo puede uno cuidar de sí mismo? A través de practicar, a través de desarrollar tal práctica, a través de dedicarse a ella. Así es como, cuidando de nosotros mismos, uno cuida de otros.

Y, ¿Cómo cuida uno de otros? Los Dos Acróbatas Y, ¿Cómo cuida uno de otros?

Y, ¿Cómo cuida uno de otros? Los Dos Acróbatas Y, ¿Cómo cuida uno de otros? A través de la humildad y de la compasión, de la amabilidad y la simpatía.

Los Dos Acróbatas Y, ¿Cómo cuida uno de otros? A través de la humildad y de la compasión, de la amabilidad y la simpatía. Así es como, cuando uno cuida de sí mismo, uno cuida de otros.

Los Dos Acróbatas El Buda:

El Buda: Cuando uno cuida de sí mismo, uno cuida de otros. Los Dos Acróbatas El Buda: Cuando uno cuida de sí mismo, uno cuida de otros.

Los Dos Acróbatas El Buda: Cuando uno cuida de sí mismo, uno cuida de otros. Cuando uno cuida de otros, uno cuida de sí mismo.

Los Dos Acróbatas El Buda: Cuando uno cuida de sí mismo, uno cuida de otros. Cuando uno cuida de otros, uno cuida de sí mismo. Sutta Sedaka: El Acróbata de Bambú Samyutta Nikaya 47.19

Los Cinco Preceptos They are our protection But they are more than that! They are the protection of others too.

Son nuestra protección Los Cinco Preceptos Son nuestra protección

Los Cinco Preceptos Son nuestra protección Pero, ¡Son más que eso! They are the protection of others too.

Los Cinco Preceptos Son también la protección de otros. Son nuestra protección Pero, ¡Son más que eso! Son también la protección de otros.

Los Cinco Preceptos 1. Abstenerse de dañar y matar 2. Abstenerse de tomar lo que no nos es dado 3. Abstenerse de conducta sexual inapropiada 4. Abstenerse de mentir y hablar falso 5. Abstenerse de abusar de drogas e intoxicantes

Los Cinco Preceptos 1. La seguridad y las vidas de los demás 2. Abstenerse de tomar lo que no nos es dado 3. Abstenerse de conducta sexual inapropiada 4. Abstenerse de mentir y hablar falso 5. Abstenerse de abusar de drogas e intoxicantes

Los Cinco Preceptos 1. La seguridad y las vidas de los demás 2. Los negocios y posesiones de otros 3. Abstenerse de conducta sexual inapropiada 4. Abstenerse de mentir y hablar falso 5. Abstenerse de abusar de drogas e intoxicantes

Los Cinco Preceptos 1. La seguridad y las vidas de los demás 2. Los negocios y posesiones de otros 3. La felicidad y unidad de las familias 4. Abstenerse de mentir y hablar falso 5. Abstenerse de abusar de drogas e intoxicantes

Los Cinco Preceptos 1. La seguridad y las vidas de los demás 2. Los negocios y posesiones de otros 3. La felicidad y unidad de las familias 4. La integridad y seguridad de la sociedad 5. Abstenerse de abusar de drogas e intoxicantes

Los Cinco Preceptos 1. La seguridad y las vidas de los demás 2. Los negocios y posesiones de otros 3. La felicidad y unidad de las familias 4. La integridad y seguridad de la sociedad 5. ¡Todos los de arriba!

Nunca una ‘calle de un sólo sentido.’ Budismo y sociedad Nunca una ‘calle de un sólo sentido.’

Nunca una ‘calle de un sólo sentido.’ Budismo y sociedad Nunca una ‘calle de un sólo sentido.’ Siempre hay responsabilidades recíprocas entre las personas, los grupos de personas y la sociedad como un todo también.

El Código Ético para Laicos The El Sutta Sigalovada El Código Ético para Laicos The

La Guía del Buda para la Paz y la Felicidad El Sutta Sigalovada El Código Ético para Laicos La Guía del Buda para la Paz y la Felicidad

El Sutta Sigalovada Hijos y Padres Cómo los hijos deberían tratar a sus padres Manteniendo a sus padres cuando sea necesario Ayudándoles en sus negocios, en sus trabajos, o en cualquier otra forma Manteniendo la familia unida Siendo merecedores de su herencia Realizando actos de caridad en memoria de los padres y parientes desaparecidos

El Sutta Sigalovada Hijos y Padres Cómo los padres deberían tratar a sus hijos Refrenándoles de hacer el mal Animándoles a hacer lo correcto Entrenándoles en una profesión Ayudándoles o aconsejándoles a elegir una pareja para casarse Dándoles su herencia en el momento adecuado

El Sutta Sigalovada Hijos y Padres Cómo los padres deberían tratar a sus hijos   Animándoles a hacer lo correcto

Para Padres Budistas  Como padres—o futuros padres—budistas, tenemos el deber de criar a nuestros hijos en el camino correcto, empezando tan pronto como sea posible.

Para Padres Budistas Como padres—o futuros padres—budistas, tenemos el deber de criar a nuestros hijos en el camino correcto, empezando tan pronto como sea posible.   Evitando que se adentren en el camino erróneo

Para Padres Budistas Evitando que se adentren en el camino erróneo   Como padres—o futuros padres—budistas, tenemos el deber de criar a nuestros hijos en el camino correcto, empezando tan pronto como sea posible.   Evitando que se adentren en el camino erróneo Entrenándoles para que cultiven, desde jóvenes, buenos hábitos.

Para Padres Budistas Como padres—o futuros padres—budistas, tenemos el deber de criar a nuestros hijos en el camino correcto, tan pronto como sea posible.   Evitando que se adentren en el camino erróneo Entrenándoles para que cultiven, desde jóvenes, buenos hábitos. Así crecerán como adultos maduros y responsables.

Para Padres Budistas  Como padres—o futuros padres—budistas, tenemos el deber de criar a nuestros hijos en el camino correcto, tan pronto como sea posible.   Evitando que se adentren en el camino erróneo Entrenándoles para que cultiven, desde jóvenes, buenos hábitos. Así crecerán como adultos maduros y responsables. De esa forma les será más fácil practicar el Dhamma cuando sean mayores.

Para Padres Budistas ¡Cuando nuestros hijos no se meten en problemas, nosotros también tenemos menos problemas! 

Para Padres Budistas   ¡Cuando nuestros hijos no se meten en problemas, nosotros también tenemos menos problemas!   Debemos reseñar las similitudes y las diferencias entre el budismo y otras religiones. Esto es necesario para su conocimiento. También les permitirá tomar sus propias decisiones, con respecto a qué religión seguirán eventualmente, de una forma educada y con claridad mental.

Para Padres Budistas  Todas las fes son similares en cuanto que predican bondad y amor. Sin embargo, tanto el énfasis como el enfoque de cada religión pueden diferir. Éstos son puntos a considerar, llamando la atención de nuestros hijos:

Ser una buena persona, en oposición a la fe ciega y la adoración Para Padres Budistas Ser una buena persona, en oposición a la fe ciega y la adoración  

Para Padres Budistas 1. Ser una buena persona, en oposición a la fe ciega y la adoración Algunas religiones generalmente colocan la fe ciega y la adoración por encima de todo lo demás. Por ejemplo, ser una buena persona es menos importante que la fe y la adoración. Ello es porque ser una buena persona no conduce al cielo, si esa persona no es de la misma religión. Para algunas religiones, sólo la fe y la adoración, de acuerdo a esas religiones, conducirán al cielo. Todos los demás, buenos o malos, irán al infierno, según ellos.  

Para Padres Budistas El budismo, por otra parte, emplaza el comportamiento de la persona por encima de la fe y la adoración. Ser una buena persona es más importante en budismo. La fe y la adoración son secundarias y, la fe ciega y la adoración sin pensar son desaconsejadas. Preguntar para obtener conocimiento, así como la experiencia directa, para obtener entendimiento: Esto es lo que el budismo aconseja.

2. Amor incondicional en oposición al amor condicional Para Padres Budistas 2. Amor incondicional en oposición al amor condicional

Para Padres Budistas 2. Amor incondicional en oposición al amor condicional Muchas religiones abrigan el concepto de que deben pertenecer a—y tener una fe incuestionable en—esa religión en particular antes de que puedan ser salvados por su dios, quien se supone que es amoroso y compasivo. De no hacerlo así, serán castigados por dios en un infierno eterno. Esto es ‘amor condicional’ y no verdadero amor o compasión, ya que hay condiciones impuestas.

Para Padres Budistas El budismo, por otro lado, enseña el amor incondicional—Metta. Es éste el tipo de amor que una madre tiene por su hijo. No importa lo que el niño pueda hacer o cómo resulte ser, ella siempre le amará. Es éste el tipo de amor y compasión que el budismo nos anima a tener, sin ninguna condición añadida, así como el practicarlo hacia todos los seres sin excepción.

Para Padres Budistas 3. Tolerancia, en contraposición a la intolerancia   Several religions are highly ‘exclusive’ in nature. For example, followers of these religions forbid or strongly discourage their followers from : Reading books or learning about other religions; Visiting places of worship of other religions; Attending wakes or funerals of other religions; Mixing around with people from other religions.

Para Padres Budistas 3. Tolerancia, en contraposición a la intolerancia   Varias religiones son altamente ‘exclusivas’ en su naturaleza. Por ejemplo, los seguidores de tales religiones tienen prohibido, o desaconsejan con fuerza a sus seguidores el:

Para Padres Budistas 3. Tolerancia, en contraposición a la intolerancia   Varias religiones son altamente ‘exclusivas’ en su naturaleza. Por ejemplo, los seguidores de tales religiones tienen prohibido, o desaconsejan con fuerza a sus seguidores el: Leer libros o aprender acerca de otras religiones;

Para Padres Budistas 3. Tolerancia, en contraposición a la intolerancia   Varias religiones son altamente ‘exclusivas’ en su naturaleza. Por ejemplo, los seguidores de tales religiones tienen prohibido, o desaconsejan con fuerza a sus seguidores el: Leer libros o aprender acerca de otras religiones; Visitar lugares de adoración de otras religiones;

Para Padres Budistas 3. Tolerancia, en contraposición a la intolerancia   Varias religiones son altamente ‘exclusivas’ en su naturaleza. Por ejemplo, los seguidores de tales religiones tienen prohibido, o desaconsejan con fuerza a sus seguidores el: Leer libros o aprender acerca de otras religiones; Visitar lugares de adoración de otras religiones; Asistir a velatorios o funerales de otras religiones;

Para Padres Budistas 3. Tolerancia, en contraposición a la intolerancia   Varias religiones son altamente ‘exclusivas’ en su naturaleza. Por ejemplo, los seguidores de tales religiones tienen prohibido, o desaconsejan con fuerza a sus seguidores el: Leer libros o aprender acerca de otras religiones; Visitar lugares de adoración de otras religiones; Asistir a velatorios o funerales de otras religiones; Relacionarse con personas de otras religiones.

Para Padres Budistas Sin embargo, el budismo no tiene tales restricciones y, de hecho, se aconseja aprender sobre otras religiones; y el participar en sus actividades está bien. De este modo se adquiere un mayor entendimiento de otras religiones, al tiempo que ello mantiene la armonía y cohesión sociales.

4. Enseñanzas sin prejuicios en contraste con creencias dogmáticas A Para Padres Budistas 4. Enseñanzas sin prejuicios en contraste con creencias dogmáticas   A

Para Padres Budistas 4. Enseñanzas sin prejuicios en contraste con creencias dogmáticas   Unas pocas religiones predican creencias áltamente dogmáticas tales que la ciencia y el conocimiento modernos se enseñan como falsos, ya que éstos contradicen sus enseñanzas en sus antiguos libros. Tales religiones enseñan que sólo lo que es contenido en sus libros es verdad y todo lo demás es falso, a pesar de todas las evidencias en su contra por parte de la ciencia moderna y de hechos incontrovertibles.

Para Padres Budistas El budismo, por el contrario, es abierto y adaptable y, de hecho, está muy en armonía con la ciencia moderna. Por ejemplo, mientras algunas religiones predican que todo es creado por un dios y que la evolución es falsa, el budismo reconoce la evidencia científica y las pruebas de la evolución. El Budismo no busca retorcer o distorsionar la ciencia y el conocimiento modernos para que se adapten a sus enseñanzas. Lo que es importante en budismo es la verdad y la habilidad de ver y entender la realidad de la naturaleza de nuestra existencia.

Para Padres Budistas Si, como padres budistas no hacemos un esfuerzo para enseñar a nuestros hijos nuestra religión, entonces le abrimos el camino a cualquiera para permitir que les enseñen a nuestros hijos su religión.

Learning the Buddha’s teachings Practicing the Buddha’s teachings Para Padres Budistas Sin embargo, tenemos que hacer nuestra parte, como padres budistas, a través de: Learning the Buddha’s teachings Practicing the Buddha’s teachings Being the example we want our children to follow

Aprender las enseñanzas del Buda Para Padres Budistas Sin embargo, tenemos que hacer nuestra parte, como padres budistas, a través de: : Aprender las enseñanzas del Buda

Aprender las enseñanzas del Buda Practicar las enseñanzas del Buda Para Padres Budistas Sin embargo, tenemos que hacer nuestra parte, como padres budistas, a través de: Aprender las enseñanzas del Buda Practicar las enseñanzas del Buda

Siendo el ejemplo que queremos que nuestros hijos sigan Para Padres Budistas Siendo el ejemplo que queremos que nuestros hijos sigan

Para Padres Budistas Finalmente, una buena forma de despedir educadamente a los seguidores de otras religiones que traten de convertir a nuestros hijos es diciendo que iremos a su lugar de culto y les escucharemos si ellos también visitan nuestro templo y escuchan las enseñanzas del Buda.

Estudiantes y Profesores El Sutta Sigalovada Estudiantes y Profesores Cómo los estudiantes deberían tratar a sus profesores Mostrándoles el adecuado respeto Atendiendo a sus necesidades A través de asistirles personalmente Estando deseosos de aprender Prestando cuidado y atención cuando enseñan

Estudiantes y Profesores El Sutta Sigalovada Estudiantes y Profesores Cómo los profesores deberían tratar a sus estudiantes Entrenando a sus estudiantes a desarrollar auto-diciplina Enseñándoles de forma que entiendan bien las lecciones Proveyéndoles de una educación equilibrada Introduciéndoles a amigos y colegas Ayudándoles a asegurar su seguridad y bienestar

El Sutta Sigalovada Maridos y Esposas Cómo un marido debería tratar a su esposa Con cortesía Con respeto Siéndole fiel Compartiendo la autoridad del hogar con ella Proveyéndola con joyas y regalos

El Sutta Sigalovada Maridos y Esposas Cómo una esposa debería tratar a su marido Organizando adecuadamente el hogar Siendo hospitalaria con sus suegros y tratando bien a sus empleados Siéndole fiel Ayudándole a preservar la riqueza familiar Siendo habilidosa y diligente en sus tareas

El Sutta Sigalovada Amistades y Asociados Cómo uno debería tratar a sus amistades y asociados Siendo generoso y deseando compartir Usando palabras amables Siendo útil Siendo imparcial y objetivo Siendo sincero y honesto

El Sutta Sigalovada Amistades y Asociados Cómo se deberían tratar los amigos y asociados entre sí Cuidando unos de otros cuando sean vulnerables Protegiendo su propiedades cuando sean vulnerables Siendo un refugio en tiempos de temor o peligro No abandonándoles en tiempo de necesidad Respetándose y mostrando consideración con sus familias

El Sutta Sigalovada Patrones y Empleados Cómo los patrones deberían tratar a sus empleados Asignándoles tareas de acuerdo a sus habilidades Pagándoles adecuadamente por su trabajo Cuidando de sus necesidades médicas Proveyéndoles con caprichos especiales Permitiéndoles tomar vacaciones en las fiestas

El Sutta Sigalovada Patrones y Empleados Cómo los empleados deberían tratar a sus patrones Llegando temprano al trabajo Estando hasta tarde cuando sea necesario Tomando sólo lo que les es dado Realizando bien su trabajo Manteniendo y extendiendo su buena reputación

Maestros Espirituales y Seguidores Laicos El Sutta Sigalovada Maestros Espirituales y Seguidores Laicos Cómo los seguidores laicos deberían tratar a sus maestros espirituales Con palabras amables Con hablar amable Con pensamientos amables Manteniendo sus casas abiertas a ellos Proveyéndoles con sus necesidades materiales

Maestros Espirituales y Seguidores Laicos El Sutta Sigalovada Maestros Espirituales y Seguidores Laicos Cómo los maestros espirituales deberían tratar a sus seguidores laicos Refrenándoles de hacer el mal Animándoles a hacer el bien Mostrándoles compasión Enseñándoles lo que no saben Clarificándoles lo que ha sido enseñado Mostrándoles el camino y guiándoles en la práctica espiritual

Cómo practicar Budismo siendo Laico The Buddha recognized that not everyone is ready, or even suited for a life centred on intensive spiritual practice.  Most are content with being part of a household, running their businesses, taking part in social activities and having a good time. He said that there is nothing wrong with people enjoying their families, their material possessions and taking pleasure in life.

Cómo practicar Budismo siendo Laico El Buda reconoció que no todos están preparados, o no son idóneos, para una vida centrada en la práctica espiritual intensiva.

Cómo practicar Budismo siendo Laico El Buda reconoció que no todos están preparados, o no son idóneos, para una vida centrada en la práctica espiritual intensiva.   La mayoría están satisfechos siendo parte de un hogar, llevando sus negocios, participando en actividades sociales y pasándolo bien.

Cómo practicar Budismo siendo Laico El Buda reconoció que no todos están preparados, o no son idóneos, para una vida centrada en la práctica espiritual intensiva. La mayoría están satisfechos siendo parte de un hogar, llevando sus negocios, participando en actividades sociales y pasándolo bien. El Buda dijo que no hay nada de malo en que las gentes gocen de sus familias, de sus posesiones materiales y lo pasen bien.

Cómo practicar Budismo siendo Laico No obstante, El Buda hizo énfasis en que, la búsqueda de nuestra propia felicidad no debía llevarse a cabo a costa de otros.

Cómo practicar Budismo siendo Laico No obstante, El Buda hizo énfasis en que, la búsqueda de nuestra propia felicidad no debía llevarse a cabo a costa de otros. Tal felicidad no sería duradera y conduciría, al fin y al cabo, a nuestro propio sufrimiento.

Cómo practicar Budismo siendo Laico No obstante, El Buda hizo énfasis en que, la búsqueda de nuestra propia felicidad no debía llevarse a cabo a costa de otros. Tal felicidad no sería duradera y conduciría, al fin y al cabo, a nuestro propio sufrimiento. Ayudando y trayendo felicidad incondicional a otros, no sólo preservará nuestra propia felicidad sino que, además, ésta sería muy duradera.

Preparado por Miguel A. Piquero www.justbegood.net