La atención del VIH en las poblaciones móviles (El Salvador) HIV attention for Mobile Population.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Network to Combat Trafficking and Smuggling Network for Consular Protection Presidency Pro-Tempore and Meetings of Vice-Ministers Meeting of Vice-Ministers.
Advertisements

Preparing for the CRCT Como preparer para el examen CRCT.
Treatment 2.0 in Latin America and the Caribbean Baseline and perspectives XIX International AIDS Conference Washington, DC July 2012 Dr. Massimo.
Valencia(Spain) Regional strategies and best practices.
is the number for CureTB. The phone number for TBNet ( ) should only be added on the blank line if the patient indicated that.
Atencion Primaria em Salud en Brasil Dr. Felix Rigoli Dr. Renato Tasca.
“SISTEMAS UNICO DE INFORMACION EN SALUD”
Federación de servicios a la ciudadanía medios de comunicación, artes, cultura y deportes The impact of noise on musicians Looking for solutions.
Dra. Margot Vidal Anzardo Médico Epidemiólogo
ENCUESTA NACIONAL DE TRABAJADORAS/ES DEL TURISMO, HOTELEROS Y GASTRONÓMICOS DE LA REPUBLICA ARGENTINA NATIONAL SURVEY OF WORKERS OF TOURISM, HOTEL AND.
TIC´S Aplicadas A Las Ciencias De La Salud Juan Carlos Bejarano Natalia García Jesús Lazo
Hacer Ahora. Usa saber o conocer para completar las oraciones.
To be, or not to be? Let’s start out with one of the most important verbs in Spanish: ser, which means “to be.”
Mental Health Services for Individuals on the Autism Spectrum Servicios de Salud Mental para Individuos en el Espectro del Autismo Jennifer Novak, MA,
Formando Mujeres Trabajadoras Sexuales activistas en Centroamérica María Consuelo Raymundo Orquídeas del Mar / El Salvador RedTraSex de Latinoamérica y.
La Condomóvila: llevando la información y prevención a dónde están las mujeres más vulnerables The Condomovila: taking HIV information and prevention to.
INFORME CLÍNICAS VICITS AÑO 2014 Dr. Arturo Carrillo Coordinador ITS y Clínicas VICITS Ministerio de Salud de El Salvador.
Innovando servicios, reduciendo riesgos y renovando vidas en El Salvador Plan International/ Fondo Mundial Propuesta de extension VIH
CAFECITO PRESENTADO POR (PRESENTED BY ) COUNSELING DEPARTMENT AND CAL-SOAP.
Salud y Atención Médica para los Hispanos en Estados Unidos Octubre de 2016.
Discrimination is Against the Law [Name of covered entity] complies with applicable Federal civil rights laws and does not discriminate on the basis of.
WATER SECURITY FOR SUSTAINABILITY TOGETHER WE MAKE WATER A GLOBAL PRIORITY.
Los hispanos constituyen una parte importante y creciente de la población de Estados Unidos. 2015: Cerca de 53 millones de personas son hispanas, esto.
SITUACION VIH JUNIO 2016 San Salvdor, agosto 2016
Dr. Rolando A. Cedillos Jefe del Servicio de Infectología
CASCADA DEL CONTINUO DE LA ATENCION EN VIH
Harlandale ISD Spring 2017 School Calendar
To be, or not to be? Let’s start out with one of the most important verbs in Spanish: ser, which means “to be.”
FUNDACIÓN DE SOLIDARIDAD AMARANTA
Medical Spanish Intro Ben Tanner.
Miselle O’Brien 13th October, 2015
Tablero de Mando SSF NMF VIH Periodo Julio a diciembre 2015
To be, or not to be? Let’s start out with one of the most important verbs in Spanish: ser, which means “to be.”
LO: SWBAT understand how HIV affects the Immune System
ALIANZA LATINOAMERICANA Registration form Forma de registro
Promoting the health of migrants in the Americas
Prevalence of resistance-associated-mutations
The distribution of measles cases, by date
Lección 4: los pasatiempos
Strategy A world in which every child grows up free from violence
POSSESSIVE ADJECTIVES
Educando a nuestros hijos
First Grade Dual High Frequency Words
El secreto de los signos
Subject Pronouns and Ser
Objetivos de Desarrollo Sostenible
Salud y atención médica para los hispanos en Estados Unidos
WHAT IS THE BLOCKCHAIN? The Blockchain is a distributed ledger, or a decentralized data base in which digital transactions are recorded. This data base,
¡Buenos días! Trabajo del timbre:
St. James the Apostle Catholic School
Students, Families, & Community Members:
Día 39-NS IB SIGN ups going on now!
Proyecto: Mi horario Nombre Hora Fecha.
Kindergarten Spanish High Frequency Words
FREE DENTAL CARE FOR CHILDREN
Quasimodo: Traducir Our mother is hardworking.
SNDA-EL DENTISTA LA LLAMADA FRIA.
SCREENING APPOINTMENT
NOMBRE: FRANSHESCA URREGO FERNANDEZ GRADO:8ª PROFESORA: LIDA ROMERO INSTITUCION EDUCATIVA JOSE EUSTACIO RIVERA.
Department of Economic and Social Development SEDI
PST RESOURCE OVERVIEW NAME of the resource / tool
Interpretive Translation Practice – Los Héroes
Organización Mundial de la Salud
TRANSITION CONFERENCE FOR PARENTS
Setting SMART Goals If goals aren’t reachable, they aren’t worth making. All you have to do to set realistic goals is follow the SMART goals guidelines.
Teen Challenge Staff Training Course T603.02
What if my child already has medicine at school?
Guess, what do I do? GUÍA DE ALTO CONTENIDO PRÁCTICO.
Condesa and Condesa Iztapalapa Specialized Clinics
SIDA (AIDS ). WHAT IS AIDS?  AIDS is a disease caused by a virus called HIV that causes destruction of the immune system of the person who has it.
Transcripción de la presentación:

La atención del VIH en las poblaciones móviles (El Salvador) HIV attention for Mobile Population

Necesito enviarles todas mis ganancias a mis familiares I need to sending all my earnings to my family Soy VIH positivo y no tengo acceso a tratamiento I am a HIV positive and I have no Access To treatment Tengo miedo de ser deportado si doy positivo para VIH I fear being deported if a test positive for HIV No tengo acceso a información relacionada al VIH I Have no Access to HIV related information No entiendo el idioma que hablan en donde vivo I do not understand the lenguage spoken where I live now Los condones no están disponibles Condons no are available No encuentro un doctor que me entienda I don´t find a doctor that´s understand me

Antecedentes Estrategia se desarrolla desde el 2004 Strategy is developed since 2004 13 puntos intervenidos (aeropuertos, puertos y puntos fronterizos) 13 intervened points (airports, ports and border points) Financiamiento del Fondo Mundial hasta el 2011 Global Fund financing through 2011 Trabajo con Organización Internacional para las Migraciones (OIM), Unidad de Derechos de los salvadoreños en el exterior del Ministerio de relaciones exteriores y la unidad de enferemedades crónicas del Ministerio de Salud Working with the  International Organization for Migration (IOM), Rights Unit of Salvadorans outside the Ministry of Foreign Affairs and unity of chronic diseases of the Ministry of Health Documento regulador “estrategia de atención y prevevnción del VIH en las poblaciones móviles” regulatory document "Strategy of prevention and care of HIV in mobile populations" Antecedentes background

Categorización de poblaciones móviles Poblaciones móviles: Turistas, refugiados, trabajadores sexuales, cuerpos uniformados, trabajadores migrantes, trabajadores estacionales, trabajadores formales e informales las personas repatriadas y los marineros. Mobile populations: Tourists, refugees, sex workers, uniformed services, migrant workers, seasonal workers, formal and informal workers repatriated persons and sailors. Categorización de poblaciones móviles

Repatriaciones de personas con las condiciones VIH – TB Repatriations of people with HIV - TB 2012-2016 Source: Department of atettion to the migrants TB National Program HIV Program

Personas con VIH repatriadas People with HIV repatriated 2012-2016 Source: HIV National Program – Health Ministre

all tests requested with determinant of Mobile Population Atención de las personas repatriadas que han sufrido violencia sexual (hombres mujeres y niños) buscando realizar el descarte de la infección por VIH y de ITS. Care for returnees who have suffered sexual violence (men, women and children) seeking to make the discarding of HIV infection and STI. all tests requested with determinant of Mobile Population

Total de personas extranjeras que fueron diagnosticadas con VIH en El Salvador. Total foreign people who were diagnosed with HIV in El Salvador. 2012 – 2016* Source: Unique System Monitoring, Evaluation and Epidemiological Surveillance of HIV – SUMEVE Form FVIH-05 *June 2016

Total de personas extranjeras que reciben atención para VIH en El Salvador. Total foreign people receiving HIV care in El Salvador. 2016* Source: Unique System Monitoring, Evaluation and Epidemiological Surveillance of HIV – SUMEVE Form FVIH-05 *June 2016

Vinculación y permanencia de las personas con VIH al Sistema Nacional de Salud. Linking and retention of people with HIV to the National Health System. Vinculación de las personas repatriadas con diagnostico de VIH a la atención que se brinda en los 20 hospitales con atención descentralizada. Numero y porcentaje de personas repatriadas con VIH que se encuentran recibiendo atención integral Fuente de verificación: SUMEVE Meta: 50% (medición anual) Linking returnees diagnosed with HIV to care provided in 20 hospitals with decentralized care; Number and percentage of returnees with HIV who are receiving comprehensive care Source of verification: SUMEVE Target: 50% (annual measurement) Año 2015 Total 2016 1er semester 2do semester Result 50% 60%

Reference to the medical specialty Formulario FVIH-01 solicitud de la prueba de VIH Formulario FVIH-04 exámenes de seguimiento Formulario FVIH-05 Ficha clínica Receta medica Exámenes especiales Algoritmo diagnostico para TB Form FVIH-01 request HIV testing Form FVIH-04 follow-up examinations FVIH-05 clinical form sheet Prescription special tests Algorithm for TB diagnosis Evaluación medica Referencia a la especialidad medica medical evaluation Reference to the medical specialty

Form: FVIH-05 Ficha TAR

Activities HIV National Program Supply and making HIV testing including counseling. Monitoring returnees with HIV, seeking integration to health care in El Salvador. 20 hospitals specializing in care. Multidisciplinary teams and psychological support in hospitals. Specialized tests monitoring and prognosis. Viral resistance tests. Free antiretroviral therapy. Monitoring, coordination and support at border points aimed at target populations. Training on the issue of HIV and other health that are linked to the returnees. Post-exposure prophylaxis (PEP) in cases of sexual abuse Oferta y toma de la prueba de VIH incluida la consejería Monitoreo de las personas repatriadas con VIH, buscando la integración a la atención medica en El Salvador Atención especializada en 20 hospitales. Equipos multidisciplinarios y apoyo psicológico en los hospitales. Exámenes especializados de seguimiento y pronóstico. Exámenes de resistencia viral. Terapia antirretroviral gratuita. Seguimiento, coordinación y apoyo en los puntos fronterizos dirigidas a las poblaciones meta. Capacitaciones en la temática de VIH y otras que se vinculen a salud de las personas repatriadas. Profilaxis post exposición (PPE) ante casos de abuso sexual

Brechas / Gaps La instauración de medicamentos antirretrovirales de última generación en Estados Unidos que limita las oportunidades de tratamiento. Limitancia en el expediente medico de la mayoría de las personas repatriadas. Problemas por el abandono de la terapia antiretroviral la cual afectara el cumplimiento de las metas para el 2020. The introduction of next-generation antiretroviral drugs in the United States limits the opportunities for treatment. Little information in the medical record of most returnees. Problems for breach of antiretroviral therapy which affects the fulfillment of the goals for 2020.

antiretroviral therapy schemes RATV+TDF/FTC EVG+COBI+TDF/FTC DTG/ABC/3TC DTG/TDF/FTC ATV+RTV+TDF/FTC ATV+COBI+TDF/FTC DRV+RTV+ABC+3TC DRV+COBI+TDF/FTC EFV/TDF+FTC RPV+TDF/FTC EFV (NVP)TDF+FTC AZT+3TC+EFV LPV+RTV+TDF/FTC ATV+RTV/TDF+FTC DRV+RTV+TDF/FTC First line ALTERNATIVE OPTIONAL

Percentage of people with HIV in the different therapy lines 1st line 94% 3th line 1% 2nd line 5% $ 82.82 USD / month $ 693.64 USD / month $ 12.29 USD / month Fuente: SCMS – Programa Nacional de ITS/VIH-sida Ejercicio 2016 Cost by lines

Brechas /Gaps Atención de las personas repatriadas que han sufrido violencia sexual (hombres mujeres y niños) buscando realizar el descarte de la infección por VIH y de ITS. Vinculación y permanencia de las personas con VIH al Sistema Nacional de Salud. Ausencia de historial médico y farmacológico de las personas repatriadas con VIH. El manejo de las adicciones al alcohol y drogas. La búsqueda, atención y tratamiento de la co-infección TB/VIH. La capacidad de atención de las personas repatriadas en las instalaciones de la Dirección de atención al migrante Care for returnees who have suffered sexual violence (men, women and children) seeking to make the discarding of HIV infection and STI. Linking and retention of people with HIV to the National Health System. Absence of medical and drug history of returnees with HIV. Handling addictions to alcohol and drugs. Search, care and treatment of co-infection TB / HIV. The attention span of returnees on the premises of the Directorate for Migrants

Attention Cascade El Salvador 2015

It affects migration in columns 2, 3, 4 and 5 It is diagnosed but not linked It does not stick to the attention No medications no control over viral load

Muchas gracias Playa del Tunco. La Libertad Departamento de La Libertad El Salvador