LA SEMÁNTICA.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
EL SIGNO LINGÜÍSTICO.
Advertisements

Relaciones semánticas
Fenómenos semánticos Relaciones semánticas: manera en que se relacionan los significados Sinonimia: dos palabras tienen un mismo significado Sinonimia.
Los signos.
UNIDAD 3 – LA COHESIÓN.
TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL
Lenguaje Lic. Carlos Marenales
La Semántica.
Semántica Léxica: Repaso
Semántica y Pragmática
Metáforas Conceptuales
El desarrollo de la escritura en niños muy pequeños
La atribución del significado de las palabras
M.Ed. Rocío Deliyore Vega
Universidad de Santiago de Chile Facultad de Humanidades
RAZONAMIENTO VERBAL.
Los antónimos Lengua.
Unidad I Acerca del Lenguaje
CAPITULO 2 La Representación del Conocimiento
La lingüística como ciencia cognitiva
Semántica Léxica: Repaso
Por Carolina Arias Quiceno 8-1
HABILIDADES DEL PENSAMIENTO
La Referencia e Identificabilidad: Repaso La metáfora de “activación” ( Corbalan 2004) :
Metáforas Conceptuales: Repaso
Metáforas Conceptuales: Repaso Metáforas conceptuales estructuran nuestro conocimiento enciclopédico. –No son simplemente “adornos” al lenguaje. –En efecto,
¿Qué es dominar el español? Las niñas y los niños SORDOS, logran comprender algunos elementos del español… especialmente sustantivos, adjetivos y verbos.
Semántica Proposicional: Repaso
Hola niños/as. Soy Sofía la búho. Hoy mi buen amiga va a trabajar con nosotros. Le gusta viajar por el mundo. Hola niños/as. Soy Julia y estoy encantada.
UNIDAD 5 LA COMUNICACIÓN ESPECIALIZADA.
DEFINICIÓN. ELEMENTOS. FASES. MODELO DE SAUSSURE
Argumentaciones de otros tipos de interacciones lingüísticas Distinguir ACTOS DEL HABLA Diferenciar Argumentaciones de otro tipo de Interacciones.
Texto: “Diseño.com” Autor: Néstor Sexe Capítulos: I – La Semiología
Introducción a la Pragmática
Sesión 1 COE..
Lenguaje Es la especifica facultad que el hombre tiene de poder expresar y comunicar sus pensamientos. En cualquier tipo de actividad que desarrolle,
UNIVERSIDAD TECNICA DE COTOPAXI
El alcance de metáfora en la comunicación humana
NIVEL PRAGMÁTICO.
Niveles de estudio de la lengua El nivel fónico El nivel morfológico
SEMÁNTICA TEMA 7.
Palabras Claves por Abigail y Juliana.
TEMA 13: RELACIONES SEMÁNTICAS ENTRE LAS PALABRAS: HIPONIMIA, SINONIMIA, POLISEMIA, HOMONIA Y ANTONIMIA. LOS CAMBIOS DE SENTIDO LOS CAMBIOS SEMÁNTICOS.
Figuras literarias (Recursos poéticos)
Lenguaje figurado.
Lógica.
LÓGICA SILOGÍSTICA También llamada Lógica Clásica o Lógica Formal
SEMANTICA Y LÉXICO TEMA 7 1.º DE BACH..
LA LINGÜÍSTICA DEL TEXTO
Sobre el Lenguaje Rodrigo Jurado, MA*
El concepto de texto.
NIVEL SEMÁNTICO.
Semántica y Pragmática Thomas E. Payne.
Relaciones semánticas
Escritura del ensayo Ten en cuenta tus objetivos (propósitos y tesis) Principios de la buena escritura. Claridad y orden Las citas deben estar integradas.
TEMA 6 FIGURAS RETÓRICAS.
La interpretación de las culturas
M.J. Frápolli. Fundamentos de Filosofía del Lenguaje
4.2. NIVEL MORFOLÓGICO Lingüística Materia básica. Curso 1º
Hermenéutica Autor: E. Lund Profesor: Francisco A. Valentin, B.A.
LA SEMÁNTICA Es la ciencia que estudia el significado de las palabras y las expresiones lingüísticas.
Figuras Retóricas.
10/07/2015
Interpretando las Escrituras
La interpretación de las culturas
EL LENGUAJE Es la capacidad humana de comunicarse mediante un sistema de signos sonoros articulados. 1 Ing. Mirna Elizabeth Gálvez Ciclo Impar/2016.
Escuela Nacional Superior de Arte Dramático “Guillermo Ugarte Chamorro” Rango Universitario Ley  LA SEMÁNTICA DE LA PALABRA.  LA TEORÍA DE LOS.
1 MÁS QUE PALABRAS. 2 Más que palabras ¿Qué han de aprender a manipular mentalmente los niños para ser competentes gramaticalmente hablando?
NIVEL SEMÁNTICO ELIPSIS TABÚ/EUFEMISMO METÁFORA Y METONIMIA
La Semántica.
Transcripción de la presentación:

LA SEMÁNTICA

Introducción El mundo es complejo y necesitamos muchos recursos para poder vivirlo y comunicarlo. Uno de esos recursos es el lenguaje “medio o herramienta de comunicación humana”. Para la comunicación, cada cultura usa acciones y produce oraciones (con entonaciones) que tienen significado. Oraciones compuestas por frases, compuestas por palabras, compuestas por morfemas, compuestas por sonidos 2

La semántica Según Saeed (2003) la semántica es el estudio de los significados de palabras y oraciones (significado lingüístico). Según Payne (2004) la semántica es el arte de determinar si dos conceptos son idénticos o no. La semántica estudia la relación entre los sonidos y estructuras, y los significados y conceptos que se comunican.

Semiótica Las palabras son el ejemplo más claro de uno de los tres tipos de estructuras (signos) con significado, los símbolos. Pero también hay otras estructuras con significado: los íconos y los índices. La semiótica estudia en general todos estos signos y la semántica, se enfoca en los símbolos lingüísticos (palabras). La semántica (estudio de significado lingüístico) es una parte específica de un estudio más amplio, la semiótica. 4

Semántica Proposicional Asociación significado (concepto) significante (sonido) de Saussure árbol El mundo del discurso es lo que se puede decir en el discurso. símbolo 5

la conexión es sólo arbitraria Semiótica La semántica (estudio de significado lingüístico) es una parte específica de un estudio más amplio, la semiótica. Según Peirce hay tres tipos de relación entre las estructuras y su significado: Arbitraria, convencional Un icono es una imagen, cuadro o representación; es un signo que sustituye al objeto. Cabe aquí hacer una necesaria aclaración, para Charles Sanders Peirce, creador de la Lógica Semiótica, llamada también Lógica Abductiva, y por ende el autor de la teoría general de los signos más completa que tenemos al alcance; el ícone es un signo que tiene la capacidad de representar a algo mediante alguna semejanza en cualquiera de los aspectos, de ese algo. Se manifiesta de relieve aquí que el concepto Peirciano de Icone es lo más universal que pueda ser concebido. En la clasificación de los signos, según Peirce, el Icone es el único que tiene tres subcategorías: a)las metáforas, b)los esquemas, mapas, organigramas,cuadros sinópticos, bocetos y c) los hipoicones: específicamente para las imágenes. Esto permite evitar la frecuente confusión entre Icone y Símbolo, tan difundidas en los Medios de comunicación. Un símbolo, según el mismo autor, es un tipo de signo que representa a algo mediante un acuerdo o convención, (Ej., las palabras) En cambio un Icone representa mediante alguna semejanza con el objeto al que sustituye. wiki Semántica hay semejanza hay relación la conexión es sólo arbitraria 6

Semiótica árbol ícono índice símbolo El mundo del discurso es lo que se puede decir en el discurso. ícono índice símbolo 7

La semántica La semántica estudia, entre otros aspectos: las similitudes las contradicciones las ambigüedades las implicaciones ...en las palabras y oraciones. Para conocer una lengua, hay que conocer miles de palabras, incluyendo sus significados. 8

La semántica Por ejemplo, ¿en qué se asemejan y en qué se diferencian los conceptos de “silla” y “asiento”? ¿son completamente iguales? ¿cómo los usan las personas? ¿significan lo mismo en otros idiomas?

Semántica y Pragmática Significado abstraído de los usuarios, significado oracional o sentence meaning: semántica. Significado descrito en relación a hablantes, significado del hablante, speaker meaning: pragmática. Por ejemplo, la expresión “hace frío aquí” puede ser enunciada por un hablante no solo con la intención de constatar la temperatura, sino también con la intención de que se cierren las ventanas. 10

La semántica La semántica estudia muchos aspectos sobre el significado de las palabras y oraciones. Acá se verá: Semántica proposicional Semántica léxica Lenguaje figurado Metáforas conceptuales 11

Semántica Proposicional Una proposición es una idea. Se basa en el “mundo del discurso,” y no en las palabras de una oración. Es abstracta. El mundo del discurso es lo que se puede decir en el discurso. 12

Semántica Proposicional “Margarita comió mi helado.” Una oración es la expresión lingüística de una proposición. Se basa en la gramática de una lengua específica. 13

Semántica Proposicional Un enunciado es el uso de una oración en un contexto específico. Es concreto. !Margarita comió mi helado! 14

Semántica Proposicional “!Margarita comió mi helado!” !Margarita comió mi helado! La misma oración puede expresarse por diferentes enunciados y con diferentes intenciones del hablante, según el contexto.

Semántica Proposicional Diferentes oraciones pueden expresar la misma proposición. Comió mi helado Margarita. Margaret ate my ice cream. Margarita comió mi helado.

Semántica Proposicional Diferentes oraciones pueden expresar la misma proposición. Маргарита села мое мороженое. Ella comió el helado mío. Margarita comió mi helado.

¿Qué relaciones pueden haber entre palabras? Semántica léxica 18

Semántica léxica La semántica léxica estudia el significado de las palabras. Este significado es un complejo que no se reduce a una glosa o pequeña descripción. No se reduce tampoco a un conjunto de rasgos que describen y componen algo. Además, entre las palabras hay relaciones, una RED (de significado). Cada sentido es como un nudo vinculado con hilos a otros nudos. 19

Semántica léxica Hay varios tipos de relaciones entre las palabras, como homonimia, polisemia, meronimia… Acá se vera: sinonimia antonimia hiponimia - hipernomia 20

Semántica léxica SINONIMIA Son sinónimos palabras (lexemas) con igual o semejante significado. Absoluta (cuando son idénticos y se pueden usar igualmente en todos los contextos). Según varios autores, este tipo de sinonimia no existe. Parcial o llamados por algunos cuasi sinónimos “expresiones que son más o menos semejantes en significado, pero no idénticas” (Lyons, 1997). 21

Semántica léxica ANTONIMIA Son antónimos aquellas palabras (lexemas) que son opuestas en significado. Hay antónimos de diversa índole, acá veremos: Graduales o de grado: blanco y negro (hay “gris”) Binarios o complementarios o sencillos: vivo y muerto (no se puede estar vivo y muerto a la vez). Inversos o recíprocos: vender y comprar (no se puede comprar sin vender). 22

prueba: X es una clase de Y Semántica léxica HIPONIMIA Denota una relación de inclusión de un lexema en otro. Se dice que un término es hipónimo de otro, si el significado del segundo está incluido en el primero. El hipónimo incluye el significado de un término más general, que es el hiperónimo. ANIMAL (hiperónimo) perro (hipónimo de animal, hipérnimo de schnauzer) schnauzer (hipónimo) prueba: X es una clase de Y 23

Lenguaje figurado Aunque las palabras tienen un sentido básico, las culturas son ricas en el uso figurado de estas. El sentido literal desaparece según la combinación y el contexto de uso de las palabras. Cuando se aprende otro idioma, no se debe asumir que una palabra tiene sólo un significado, o que tiene la misma gama de significados que su equivalente en español. 24

Lenguaje figurado EL OXÍMORON Palabras con significados opuestos que pueden ir juntas, formando un significado propio. “un instante eterno” “un estruendo ensordecedor” 25

Lenguaje figurado MODISMOS O DICHOS Expresiones de dos o más palabras cuyo significado no se puede inferir por medio de los sentidos de las palabras individuales. “más vale pájaro en mano, que mil volando” “estiró la pata” 26

Lenguaje figurado TROPOS Símil Metáfora Metonimia Lítote Sinécdoque Eufemismo Lítote Hipérbole Ironía y sarcasmo Apóstrofe Personificación 27

Metáforas conceptuales En la semántica tradicional, el pensamiento sobre las metáforas era que no se hacía uso de ella y que: “todo uso del lenguaje diario es literal” “todas las ideas se pueden comprender literalmente” “todas las definiciones dadas en el léxico de una lengua son literales” “todos los conceptos usados en la gramática de una lengua son todos literales” Todo uso del lenguaje diario es literal y ninguno es metafórico. Todas las ideas se pueden comprender literalmente, sin metáfora. Todas las definiciones dadas en el léxico de una lengua son literales, no metafóricas. Los conceptos usados en la gramática de una lengua son todos literales; ninguno es asunción metafórica. 28

Metáforas conceptuales Pero hacia 19.., Lakoff y Johnson plantearon que la metáfora es mucho más dominante y penetrante que lo que la mayoría de gente se da cuenta. Demostraron que la metáfora opera en las estructuras básicas del discurso diario y plantearon el concepto de metáforas conceptuales, en el que establece una conexión entre un concepto poco conocido y otro mejor conocido y el primero se entiende en términos del segundo. Lakoff y Johnson aseveran que la metáfora es mucho más dominante/omnipresente/penetrante que la mayoría de la gente se da cuenta. Muchos creen que la metáfora pertenece a las bellas artes, a la lenguaje figurativa, o imaginativa. Lakoff y Johnson demuestran que la metáfora es operativa en las estructuras básicas de nuestro discurso diario. En efecto, la metáfora no tiene que ver primariamente con la lengua. La manera en que formamos y manipulamos conceptos es fundamentalmente metafórica. La lengua es simplemente la mejor evidencia que se puede utilizar para apoyar o refutar esta aseveración tan audaz y revolucionaria. Una metáfora se define como entender un concepto en términos de otro. Por ejemplo, L y J describen la metáfora DISCUSIÓN ES GUERRA. Aseveran que el concepto mismo de la 'discusión' está estructurado en los términos del concepto de la guerra. La clase de evidencia que dan para esta aseveración son las expresiones numerosas en inglés que utilizan terminología de la guerra para describir la argumentación verbal. 29

Metáforas conceptuales Una metáfora conceptual es un esquema idealizado que sirve como base para la conceptualización de un concepto o grupo de conceptos. Por ejemplo: EL AMOR ES UN VIAJE 30

Metáforas conceptuales Una metáfora conceptual se revela o se evidencia a través de expresiones metafóricas, que son las expresiones específicas que utilizamos cotidianamente. Por ejemplo: “Nuestra relación ha entrado en un callejón sin salida” “Estamos empantanados”

Metáforas conceptuales Una metáfora conceptual se compone de una base experiencial (BE) y de un dominio conceptual (DC). BE: lo conocido, más concreto: un viaje. DC: lo desconocido, más abstracto: el amor. La Base Experiencial es algo concreto, bien conocido, que sirve para ayudar a ubicar otros conceptos más abstractos y difíciles de entender. A menudo tiene componentes que se relacionan con los componentes del Dominio Conceptual.

Metáforas conceptuales Las IDEAS son COMIDA. Procesar información es masticar una comida. “Estoy masticando estos contenidos.” Rechazar ideas es rechazar comidas. “Este autor me causa indigestión.” Ideas sin fundamento son comidas sin sabor. “Sus ideas son insípidas.”

Metáforas conceptuales La MENTE es un CONTENEDOR. “Se me escapó una idea.” “Esos contenidos no me entran en la cabeza.” “Guárdate esa idea en tu cabeza.” “Ya no me cabe nada más en la cabeza.” “Has llenado tu cabeza de malos pensamientos.”

Metáforas conceptuales RELACIONES son una TRAVESÍA. “Con María vamos viento en popa.” “Creo que ese noviazgo va a naufragar.” “Estamos en medio de una tempestad.” “Llevo el timón bien firme en esta relación.”

Metáforas conceptuales LOS SERES HUMANOS son ANIMALES. “Juan es un perro” (despiadado) “Pedro es un ratón” (cobarde) “María es una burra” (porfiada, no inteligente) “Javier es un chancho” (sucio) “Camilo es un zorro” (astuto) Castellano de Chile

Metáforas conceptuales Al estudiar otra cultura, se deben investigar las expresiones metafóricas que las personas utilizan para hablar de conceptos como la muerte, las relaciones afectivas, la locura, etc…