Cómo traducir TuxType en en Lenguas Originarias

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Integrando Obras y Oficina
Advertisements

Sección 8 Administración
Instalación de wordpress
INTRODUCCIÓN A LA INFORMÁTICA EDUCATIVA Software de Aplicaciones
Windows.
Instalación del JDK de Java
Todo el Software necesario puede ser conseguido por separado. Para facilitar la puesta al punto del ambiente, nosotros utilizaremos una herramienta particular.
AUTOR :ROBERTO CLAROS AGUILAR DIPLOMADO: INTERNET PARA DOCENTES.
3. EJERCICIOS PRÁCTICOS Práctica 1
PARTICIONAMIENTO DEL DISCO DURO
Edición de video en Movie Maker
LA WEB 2.0 EN EL AULA CFIE ÁVILA 26 y 28 Abril 4 y 5 Mayo Abelardo Pérez.
Ubuntu es un sistema operativo desarrollado por la comunidad que es perfecto para laptops, computadoras de escritorio y servidores. Ya sea que lo utilices.
Iniciaremos el proceso de instalación de Ubuntu (Versión 11.04), partiendo de la base que ya se encuentra instalado en nuestro PC el sistema operativo.
Facultad de Traducción y Documentación
INSTITUTO TECNOLOGICO DE MINATITLAN
Cruz Roja Mexicana Delegación León Curso de Introducción a Microsoft Windows II Francisco Jorge Valdovinos Barragán Junio
MANUAL FREEMIND.
En este tutorial veremos como descargar e instalar el Entorno de Desarrollo Eclipse para trabajar con PHP. Eclipse es uno de los mas poderosos editores,
Alineación de textos.
Mezclando PHP y HTML Programación en Internet II.
Descarga some PDF to Word Converter. y guárdalo en una carpeta. Luego instala el programa. Una vez instalado el programa, ábrelo haciendo doble clic al.
MANUAL DE USUARIO SKIPE.
DE LAS CUENTAS DE USUARIO Y OPCIONES DE CARPETA
PROCESO DE DESCARGA, INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA BASE DE DATOS ORACLE EXPRESS EDITION 11g Y ORACLE SQLDEVELOPER.
1 Correo Electrónico TALLER DE ALFABETIZACIÓN DIGITAL.
Windows.
Paso 1 de 6 Entrar a Gmail Dar clic a crear una cuenta Paso 2 de 6.
Funcionamiento Básico
POWER POINT.
Herramientas del sistema Jhonatan Feriz
¿QUÉ SIGNIFICA NEW TICs?
UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA ECOTEC. ISO 9001:2008 Julio Carranza Rabih Safadi 1.
Bootable USB nos permite crear desde el propio programa una unidad USBbooteable para instalar Windows en cualquiera de las versiones mencionadas anteriormente.
Instalación Linux - Ubuntu 10.10
Para la instalación completa del iAH 3. 1
Como conectarse a una unidad de red en Windows
GUIA PARA INSTALACIÓN DE LA PLANILLA INFORMÁTICA DESEM - Jóvenes Emprendedores EMPRESAS JUVENILES 2003.
Técnico Superior en Administración. PROCESADOR DE TEXTOS Software que posibilita la creación o modificación de documentos escritos por medio de una computadora.
 Un driver o controlador es un software (programa), compuesto por un codigo que permite que cumpla una funcion especifica, es decir que nos es mas que.
“LIC. JESÚS REYES HEROLES” ASIGNATURA: CAPACITACIÓN DE INFORMÁTICA I.
Paper 418/ May/June Task C – data maniputation - ACCESS Lo primero que hay que hacer el IMPORTAR el archivo SCA6MOB.CSV que nos bajamos de Internet.
› Un virus informático es un malware que tiene por objeto alterar el normal funcionamiento de la computadora, sin el permiso o el conocimiento del usuario.
CURSO DOCENTES TICE INSTITUCIONES BOYACA DUITAMA-NOBSA-SOGAMOSO
Serie: Cómo hacer con EpiInfo TM Módulo 0: Obtener e instalar el programa EpiInfo TM.
Instrucciones para administradores Escoja las diapositivas de Inscripción que coincidan con su entorno, para SaaS u On Premise. Edite el texto rojo para.
Instrucciones para administradores Escoja las diapositivas de Inscripción que coincidan con su entorno, para SaaS u On Premise. Edite el texto rojo para.
MANTENIMIENTO LOGICO DEL PC
Crear un formulario de lista personalizado
CORREO ELECTRONICO: Correo electrónico, o en inglés , es un servicio de red para permitir a los usuarios enviar y recibir mensajes mediante sistemas.
Hipervínculos y Acción
*En Internet, un servidor es un ordenador remoto que provee los datos solicitados por parte de los navegadores de otras computadoras. *En redes locales.
Clase 3 Explorador de Windows.
CONOCIENDO EL ENTORNO DE MS WORD
 Puede crear cuentas distintas para cada persona que vaya a utilizar el equipo. Esto permite a cada usuario tener sus propias carpetas de documentos.
FUNDAMENTO DEL COMPUTADOR INSTRUCTIVO: COMO INSTALAR UN DISPOSITIVO VIRTUAL ANDROID. Presentado Por: Leslie Ramírez Gordian Matricula:
SISTEMA OPERATIVO WINDOWS.
Fecha: 29/ Periodo# : 2 Objetivo: Reconocer sus partes y aplicar escribiendo textos cortos Tema: Partes de la ventana de Word y Escribir textos.
QUE ES MICROSOFT WORD Microsoft Word es un software destinado al procesamiento de textos. Fue creado por la empresa Microsoft, y actualmente viene integrado.
Profesora: Angela Maiz
COMBINACION DE CORRESPONDENCIA EN WORD 2007 SIN USAR EL ASISTENTE
Guía de instalación. Clic aquí para ir a la sección de descargas Elige la versión según sea tu sistema operativo : 32 o 64 bits L.I Carlos Alberto Gonzalez.
Por: René Espinoza Delgado 5CA 27/05/2009. Primer Paso Segundo Paso Tercer Paso Cuarto Paso Quinto Paso.
Herramientas de ofimática
GESTION DE ARCHIVOS Y CARPETAS
9-17 Exploración Vocacional de Reparación y Ensamble de Computadores Miércoles, 8 de Abril de 2015 Tema: ENSAMBLE DE UN COMPUTADOR Objetivo: Conocer e.
Instalación Mandriva Linux en Virtualbox CRISTHIAN RODRIGUEZ RODRIGUEZ ROBERTO EULALIO ONOFRE BALBOA.
Plataformas e- learning Moodle. Instalacion  Descargamos Moodle de su página oficial  Una vez hemos descargado el archivo, lo descomprimimos y copiamos.
 Internet  Scanner  Un equipo de cómputo por scanner  Contar con red, en caso de tener más de un scanner  Cámara  Área para tomar fotografía (Fondo.
ENSAMBLE Y MANTENIMIENTO DE COMPUTADORES MOMENTO 2– FASE 2 IVAN GUILLERMO DUARTE PACHECO - CODIGO: CEAD: Acacias DANIELA LIZETH GUARIN.
Transcripción de la presentación:

Cómo traducir TuxType en en Lenguas Originarias Instituto de Lenguas y Literaturas Andinas-Amazónicas (ILLA) http://www.illa-a.org Tukuy Runakunapaq simi-pirwakuna Taqpach Jaqinakatak aru-pirwanaka Ñee rɨru opaete vae peguara Amos Batto Cel: 76280954 Email: amosbatto@yahoo.com Skype: amosbatto EPELC: Capacitacion para los Institutos de Lengua y Cultura 10 de julio de 2013, Santa Cruz

Hablantes comparado a identidad

Juegos electrónicos pueden cambiar las actitudes lingüísticas de niños y niñas. David Harrison: “Niños son barómetros sociales” Según los lingüistas, un niño o una niña decide a los 5-8 años cual lengua va a hablar por lo demás de su vida, entonces hay que convencerles que su lengua nativa tiene futuro y es “de moda.” Actitudes lingüísticas: - Concepciones de progreso y adelanto - La lengua es considerado de pasado, de campo, o sólo de los abuelos. - La lengua es considerado inútil en nuevo contextos, especialmente en contextos modernos y tecnológicos. Todas las peliculas, música electrónica, software, etc. sale en castelleno, pero la computadora es totalmente configurable para utilizar cualquier lengua.

Traducción de juegos educativos TuxPaint TuxMath TuxType GCompris

KunturMat vs TuxMath

1. Instalar el juego TuxType Para instalar TuxType, abre el CD y haga un doble clic en el archivo tuxtype-1.8.1-win32-installer.exe o descargar el instalador de TuxType en: http://tux4kids.alioth.debian.org/tuxtype/download.php Siga las instrucciones del instalador y haga clic en “Próximo” (Next) varias veces.

2. Instala PoEdit o Virtaal para traducir el software Instalar un editor de archivos PO para traducir las frases en el juego. Para instalar Virtaal, abre el CD y haga un doble clic en el archivo Virtaal/Virtaal-0.7.1-setup.exe o descargar el instalador de Virtaal en: http://virtaal.translatehouse.org/download.html Para instalar PoEdit, abre del CD y haga doble clic en el archivo PoEdit/poedit-1.5.7-setup.exe o descargar el instalador de PoEdit en: http://www.poedit.net/download.php Sigue las instrucciones del instalador y haga clic en “Próximo” (Next).

3. Conseguir el archivo PO de TuxType Las frases de TuxType para traducir están ubicadas un archivo PO, donde hay las frases originales en inglés y sus traducciones en otra lengua. Para conseguirlo, abre el CD y copie el archivo TuxType/tuxtype_w_fonts-1.8.1/po/es.po a su computadora. O se puede descargar el código fuente de TuxType en: http://tux4kids.alioth.debian.org/tuxtype/download.php Después de descargarlo, descomprima el archivo tuxtype_w_fonts-X.Y.Z.tar.gz y copie el archivo po/es.po a su computadora.

4. Traducir TuxType con PoEdit Haga doble clic en el archivo PO para abrirlo con PoEdit.

o con Virtaal En Virtaal, guarde el archivo y expórtelo también para producir el archivo MO.

Introducir su nombre, email, lengua, etc. En PoEdit vaya a Catálogo > Opciones En Virtaal, vaya a Editar > Preferencias

Consejos para la traducción Es muy importante jugar el juego antes de tratar de traducirlo para entender como funciona. No es necesario que la traducción que sea literal. Lo que es importante es que la traducción sea comprensible y divertida para niños. Se puede cambiar frases y eliminar palabras difíciles. Por ejemplo, la frase “Volumen de los Efectos de Sonido” puede ser simplificada como “Mas o menos sonido” o “Cambiar sonido”. Igualmente, la frase “Esta función no esta lista todavía” puede ser simplificada a “No puede usar esto todavía”. Letras especiales como ɨ, pueden ser escrito con su número de Unicode que es 268: En MS Word, escriba 268 y pulse ALT + X y lo copie a PoEdit o Virtaal. En Linux, pulse CTRL + SHIFT + U y escriba 268.

5. Colocar el archivo MO en TuxType El archivo de traducción debe ser guardado en ambos formatos PO y MO por PoEdit o Virtaal. Para verificar la nueva traducción, es necesario probarla bajo el nombre de francés (o otra lengua) porque TuxType todavía no reconoce lenguas como guaraní, ayoreo, tsimane', etc. Abre el Explorador de Windows y vaya a ruta C:\Archivos de programa\TuxType\ locale\fr\LC_MESSAGES y renombre el archivo de tuxtype.mo a tuxtype.mo-original. Luego copie el archivo es.mo al mismo directorio y renómbrelo como tuxtype.mo para reemplazar la traducción de francés.

6. Probar la nueva traducción en TuxType Abre TuxType y en el menú, seleccione Opciones > Idioma (Options > Setup Language). En la lista de lenguas, seleccione French.

7. Crear listas de palabras en la lengua originaria para tipear Colocar las listas de palabras en un archivo de texto plano con la extensión .txt con el siguiente formato: nombre_de_la_lista palabra1 palabra2 palabra3 etc. Por ej, animales en quechua en el archivo uywakuna.txt: uywakuna waka wallpa uwija quwi llama allpaqa

8. Probar las listas de palabras Utilice el Explorador de Windows para copiar los archivos de palabras a ruta: C:\Archivos de programa\TuxType\data\themes\french\words\lista.txt Luego, abre el juego TuxType y vaya a Cascada de Pescado > Fácil (Fish Cascade > Easy) para probar las listas de palabras en un juego.

9. Entregar la nueva traducción a los desarrolladores de TuxMath Mande el archivo PO y las listas de palabras como adjuntos en un email a: Amos Batto <amosbatto@yahoo.com> O renombre el archivo es.po al código ISO de su lengua y se inscríbe en la lista de los desarrolladores en: http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/tux4kids-tuxtype-dev Escribe un email en inglés a los desarrolladores pidiendo la inclusión de la nueva traducción y las listas de palabras en TuxType. Adjunte el archivo xxx.po y las listas de palabras al email.

Software Libre y Diccionarios en Lenguas Originarias Instituto de Lenguas y Literaturas Andinas-Amazónicas (ILLA) http://www.illa-a.org Runasimipi Quespisqa Software http://www.runasimipi.org Tukuy Runakunapaq simi-pirwakuna Taqpach Jaqinakatak aru-pirwanaka Ñee rɨru opaete vae peguara Amos Batto Cel: 76280954 Email: amosbatto@yahoo.com Skype: amosbatto UPEA El Alto, Bolivia, 26 de octubre de 2012