España en la edad media Conservación de la civilización occidental

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
La influencia árabe en España
Advertisements

Literatura Española Edad Media S. X-XV Renacimiento S. XVI Barroco
EL RENACIMIENTO introducción.
Elena Silion Jennifer Masabanda
El siglo de oro.
Historia de la traducción
Varios factores contribuyeron a que Toledo se convirtiera en un vasto taller de traducción desde el que se irradió el conocimiento al resto de Europa.
La Edad Media El Conde lucanor.
Introducción a la Literatura medieval
Literatura Medieval Momento histórico, cultural y social
Siglos XVI-XVII La traducción durante el Siglo de Oro en España.
Lección 15.
LA EDAD MEDIA en la Península Ibérica Reconquista cristiana.
La Edad Media en la Península Ibérica Transfondo histórico
Lección 11. La traducción en el Siglo de Oro (los siglos XVI y XVII) Valoraban la traducción  Continuaba y aumentaba la necesidad de traducir el conocimiento.
HISTORIA, CONTEXTO CULTURAL , SOCIAL Y LITERARIO
1 TEMA LA DIVERSIDAD CULTURAL: CRISTIANOS, MUSULMANES, JUDIOS.
 La historia es la ciencia que tiene como objeto de estudio el pasado de la humanidad y como método el propio de las ciencias sociales. Se denomina.
Melisa Casas Oscar Pacheco Carolina Nery
Prosa y teatro En la Edad Media
Cultura e historia. Glosario  El acero – steel  La batalla – battle  La castilla – castle  El embalse - reservoir/dam  La espada – sword  La.
BIENVENIDOS A LA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ.
EL ORIGEN DEL CASTELLANO
Introducción. EDAD MEDIA HISTORIA Caída del imperio romano (siglo V) hasta finales del siglo XV La España medieval fue un mosaico político y cultural.
LA MÚSICA EN LA EDAD MEDIA. CANTO GREGORIANO LA MÚSICA EN LA EDAD MEDIA CANTO GREGORIANO TROVADORES, TROVEROS Y JUGLARES.
 PRIMER TEMA: ORIGEN DEL LENGUAJE Y DEL IDIOMA ESPAÑOL Mg. Juan Carlos Cavero Astete.
Edad Media en España Siglos VIII – XV 26/08/13. ALTA EDAD MEDIA (fin. V - XI )
Evolución del español Universidad de Cádiz Campus de Jerez Aula Universitaria de Mayores Prof. F. Javier de Cos Ruiz.
Los primeros habitantes de la península ibérica…
HISTORIA Y ARTE EN ANDALUCIA. historia Nuestra cultura es el resultado de la influencia de otras civilizaciones pasadas que han estado antes que nosotros.
500 – 900 d.c. Los visigodos y los vandalos Unas tribus germánicas que invadieron y destruyeron el imperio romano.
Factores de la comunicación y funciones del lenguaje.
Introducción Se denomina literatura medieval a todos aquellos trabajos escritos principalmente en Europa durante la Edad Media, que comprende la caída.
ORGANIZACIÓN DEL BACHILLERATO LOMCE ORDEN EDU/363/2015, de 4 de mayo MODALIDADES: HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES CIENCIAS.
ESCUELAS de NESİBE AYDIN AÑO ESCOLAR PRIMER SEMESTRE ESPA ESPAÑA.
Alfonso X el sabio..
Estructura Socio-histórica de los modelos educativos
C.R.A. Sexma de La Sierra. CIENcias SOciaLES
Época Medieval.
YESENIA IRIDIAN SOTO MORALES HISTORIA DE LAS IDEAS PEDAGOGICAS
CONTENIDOS: ESQUEMA a.- La política
C.R.A. Sexma de La Sierra. CIENcias SOciaLES
LA EDAD MEDIA AL-ANDALUS.
El Islam Rubén Galve Rivera.
La Edad Media : siglos X-XV
Los Moros De España.
ORÍGENES DE LA LITERATURA ESPAÑOLA
Historia de nuestro lenguaje
LA EDAD MEDIA Desde la caída del I. Romano el descubrimiento de América. (s. V) (s. XV)
Historia de nuestro lenguaje
Los estudiantes deben copiar las partes subrayadas
Toledo presenta: de noche Música: Let´s make a baby
La digitalización del proceso de traducción
Lección 14.
La Alta Edad Media 1ª Parte
LA PRESENTE PONENCIA “la expansión musulmana en el Ándalus”. En concreto desde el punto de vista historico marroquí y basándonos en Fuentes arabes.
La narrativa medieval EN PROSA.
LITERATURA MEDIEVAL 3º ESO COMPAÑÍA DE MARÍA.
Literatura Medieval S. V – S. XV
Centro de Gestión de Estudiantes Internacionales
Literatura Medieval Siglos XI-XV.
LA EDAD MEDIA.
Territorio peninsular bajo dominio musulmán
Ibérico, céltico y celtibérico
EDAD MEDIA (s. V- XV) Convivencia de distintas culturas
La reconquista Española
superación de un procedimiento de admisión
LA EDAD MEDIA.
La UCO en el contexto universitario español
Siglo XV.
Transcripción de la presentación:

España en la edad media Conservación de la civilización occidental Lugar de encuentro entre los árabes, los judíos y los cristianos El período 710-1492: los árabes invadieron la peninsula ibérica; la reconquista

El aporte de la cultura islámica El Califato de Bagdad tenía las bibliotecas y los intelectuales más avanzados del mundo Cultivaban los campos de la medicina, la filosofía, la filología y la historia Traducían los textos del griego al latín y al árabe

Toledo: centro cultural Antigua capital de los visigodos, pasó a manos de los musulmanes en 712 Fue un centro de estudios, aprendizaje y contacto cultural Toledo fue el depósito del conocimiento árabe, y sus bibliotecas contenían sus mejores libros.

Toledo: capital de la cultura Zona de contacto para tres grandes culturas Una tradición intelectual Muchos intelectuales traba- jaban en Toledo Había muchas bibliotecas Una actitud de tolerancia compartida entre los miembros de las diferentes culturas

El reinado de Alfonso el Sabio (1252-1284) El apogeo de la escuela de traductores en Toledo Promovió las traducciones al castellano y al latín del árabe El rey era intelectual especializado en la lexicografía Responsable por introducir en castellano nuevas palabras y conceptos de los textos árabes

La Escuela Toledana de Traducción (los siglos XII y XIII) El papel imprescindible de los intelectuales judíos (hablaban árabe, latín y las lenguas romances de la penísula) Trabajaban en equipos de traductores que consistían en un intelectual judío, un árabe y un cristiano castellano El proceso consistía en mucho debate entre los tres representantes

Teoría de la traducción Emplea ideas de los campos de las teorías de comunicaciones e información Nos ayuda a pensar en la traducción como el codificar, transferir y descodificar de los mensajes El proceso toma en cuenta ciertas ideas y problemas: la compatibilidad, la redundancia, la distorción y los filtros

El modelo de comunicación de una sola lengua Una person, “A”, genera un mensaje codificado en un idioma, “X”, y que posiblemente tenga que pasar por distorciones o filtros antes de llegar entero a la persona “B.” La persona “B” solo puede recibir mensajes en el idioma “Y”. Hace falta un traductor que descifra las palabras de “A” y las vuelve a poner en el código/idioma que entiende la persona “B”.

Las fechas En Latinoamérica y Europa: día/mes/año = 30/01/08 o 30/I/08 El 30 de enero de 2008 En inglés: month/day/year = 01/30/08 January 30th, 2008 or 30 January 2008

Los cognados Binomio Bizarro Bravo Calificar de Campo Cancelar Canciller Capable

Los refranes y expresiones Cada oveja con su pareja Carne de gallina Con destino a Con las manos en la masa Conforme a Consultar con la almohada Contra viento y marea Correr la voz Correr peligro Costar un ojo de la cara