The Renaissance Lyric New forms, new selves?. What is the ‘Renaissance’? A loaded term (XIXc origin) Recently displaced by ‘early modern’ ‘Rebirth’ following.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
RENACIMIENTO: SIGLO XVI (16): Garcilaso de la Vega (¿1501?-1536)
Advertisements

La Lírica Renacentista Garcilaso de la Vega.
Por Sandi Thurston y Alan Martin
GARCILASO DE LA VEGA Alba Durán Pato B1ºE
Soneto XXIII: En tanto que de rosa y azucena
Soneto XXIII: En tanto que de rosa y azucena
Los sonetos del Barroco
Proyecto Garcilaso y Góngora
Talking about weather Discussing the weather is a very human thing to do, and every language has its own way of doing it. If you think about it, the weather.
Soneto XXIII: En tanto que de rosa y azucena
Soneto XXIII En tanto que de rosa y azucena
Carpe Diem / Tempus Fugit Coge el día / El tiempo vuela
GARCILASO DE LA VEGA Paula del Pozo y Eva Jiménez 1ºB.
Comenius – Project: Train for Europe Language CEIP San Juan Bautista. Madrid (Spain)
Presentación por Yadira Galván y Roselyn Cazares
Propósito 68:Vamos a pasear por el mundo hispano
Time in Spanish Nivel 1. Telling time inSpanish  Time is not TOO different in Spanish.  It is formatted the way time used to be told in English.  It.
Talking about weather Discussing the weather is a very human thing to do, and every language has its own way of doing it. If you think about it, the weather.
Soneto XXIII Garcilaso de la Vega.
Garcilaso de la Vega 1498?-1536.
Luis de Góngora y Argote
1 EL RENACIMIENTO 2 POESÍA EN IMÁGENES
Objetivo: repaso Estudiantes aprenderán y aplicarán el uso de adjectivos. Estudiantes escribiran descripciones de personas, cosas y animales.
El género y número de los adjetivos GRAMÁTICA 1B- p. 55.
Soneto XXIII Garcilaso de la Vega.
To be, or not to be? Let’s start out with one of the most important verbs in Spanish: ser, which means “to be.”
ESPAñol What do you know about Spanish?
Soneto XXIII ¨En tanto que de rosa y azucena¨
1. You’re introduced to Sra. Fuertes. ______
Negative words deny the existence of people and things or contradict statements, for instance, no one or nothing. Spanish negative words have corresponding.
To be, or not to be? Let’s start out with one of the most important verbs in Spanish: ser, which means “to be.”
Pronouns after prepositions
EL RENACIMENTO (SIGLO XVI)
Básicos de conjugación
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL ESTADO DE HIDALGO ESCUELA SUPERIOR DE ZIMAPÁN
Soneto XXIII En tanto que de rosa y azucena se muestra la color en vuestro gesto, y que vuestro mirar ardiente, honesto, enciende al corazón y lo refrena;
Marchitará la rosa el viento helado,
El 28 de Agosto Objetivos:
Lección 29 para el 6 y 7 de abril
Garcilaso de la Vega 1498?-1536.
Soneto XXIII Garcilaso de la Vega.
First Grade Dual High Frequency Words
TÓPICOS LITERARIOS.
La poesía del siglo XVI:
L a C o n c o r d a n c I a (agreement).
¿Qué hora es?.
CARACTERISTICAS DE LA POESÍA RENACENTISTA
Vamonos (Written)Answer the following two questions in two COMPLETE sentences in Spanish What color is your shirt? What is your favorite color (color.
Indefinite words refer to people and things that are not specific, for example, someone or something. Negative words deny the existence of people and things.
Indefinite Articles ¿cuánto? mucho poco
GARCILASO DE LA VEGA Y EL AMOR CORTÉS
Día número 35—español 1 Practice reading: AS students enter, they read a Weather Term from my list Practice ANSWERING questions in Spanish ACT 4 SING.
E-IE STEM-CHANGE VERBS
ESPAñol What do you know about Spanish?
Aim: To review listening strategies
Garcilaso de la Vega 1498?-1536.
Soneto XXIII Garcilaso de la Vega.
Preposiciones y objetos de preposiciones
Indefinite words refer to people and things that are not specific, for example, someone or something. In Spanish, indefinite words have corresponding negative.
Garcilaso de la Vega 1498?-1536.
Modelo de belleza petrarquista La luz, entre la materia y el espíritu
Las palabras afirmativas y negativas
Pronouns after prepositions
PORTRAITS: Different ways of painting, different styles of translating our reality Here we are going to learn how we can describe a person, the body or.
Pronouns after prepositions
Teach me how to conjugate
Los adjetivos demostrativos Notes #16 What is a demonstrative adjective in English? Demonstrative adjectives in English are simply the words: THISTHESE.
Indefinite words refer to people and things that are not specific, for example, someone or something. Negative words deny the existence of people and things.
Transcripción de la presentación:

The Renaissance Lyric New forms, new selves?

What is the ‘Renaissance’? A loaded term (XIXc origin) Recently displaced by ‘early modern’ ‘Rebirth’ following ‘Dark Ages’ of cultural barbarity Return to Classical Antiquity for cultural models Centrality of language (philology): language distinguishes man from beast. Originates in Italy (XIVc): Francesco Petrarca (Petrarch) the leading figure

The dignity of ‘Man’ Studia humanitatis (study of the humanities), humanism, the liberal arts (‘liberal’ = liberate man from barbarity, strengthen ability to make choices, enhanced agency in world) Man the ‘measure of all things’, man as microcosm of divine, cosmic harmony scholarly (Latin, Greek) and ‘vernacular’ forms suitable for non-professional (e.g. court poets) Leonardo’s ‘Vitruvian’ man

Renaissance Humanism meets the court lyric: Juan del Encina’s Arte de poesía castellana (1496) Inspired by the famous Antonio de Nebrija’s Gramática Castellana (1492): language as ‘companion to Empire’ Y assí mesmo porque según dize el dotíssimo maestro Antonio de Lebrixa, aquél que desterró de nuestra España los barbarismos que en la lengua latina se avían criado, una de las que le movieron a hazer Arte de romance fue que creýa nuestra lengua estar agora más empinada y polida que jamás estuvo, de donde más se podía temer el descendimiento que la subida. Y assí yo, por esta mesma razón, creyendo nunca aver estado tan puesta en la cumbre nuestra poesía y manera de trobar, parecióme ser cosa muy provechosa ponerla en arte y encerrarla debaxo de ciertas leyes y reglas, porque ninguna antigüedad de tiempos le pueda traer olvido.

Cancionero General (1511 ): A sign of cultural power Hernando de Castillo’s first edition, reprinted with additions throughout the XVIc. The most important printed Cancionero of Castilian verse Compiled as testimony to the richness of Castilian verse Preservation and regeneration Commercial venture Court poetry reaches a broader audience (first printed in Valencia, a wealthy mercantile centre, links with Spanish Kingdom of Naples)

Cancionero general: open-ended, renewed Index to 1511 Cancionero general de 1520

Iberian lyric in the late Middle Ages and Renaissance Castilian Hegemony Portuguese rivalry Court poetry in Catalan gives way to Castilian Decline of Arabic and Hebrew post 1492 Portuguese and ‘Spanish’ follow parallel paths (some bilingual poets) Garcia da Resende, Cancioneiro geral, 1516 Modelled on Castillo’s Cancionero general (1511, etc) Nearly 1,000 poems, 280 authors About 150 in Castilian

Juan del Encina: Castile emulates (and surpasses) Italy quanto más que claramente parece, en la lengua ytaliana aver avido muy más antiguos poetas que en la nuestra, assí como el Dante y Francisco Petrarca y otros notables varones que fueron antes y después, de donde muchos de los nuestros hurtaron gran copia de singulares sentencias, […] Y si queremos arguyr de la etimología del vocablo, si bien miramos, trobar, vocablo ytaliano es, que no quiere dezir otra cosa trobar, en lengua ytaliana, sino hallar […]? Assí que, concluyamos luego el trobar aver cobrado sus fuerças en Ytalia, y de allí esparzídolas por nuestra España, adonde creo que ya florece más que en otra ninguna parte.

Juan Boscán and Garcilaso de la Vega Although Encina inspired by the classical movement originating in Italy (e.g. translated Vergil), he still used Castilian metres. From 1520’s Boscán and Garcilaso de la Vega introduced new metres and verse forms (e.g. sonnet) in deliberate rejection of earlier Castilian forms. What were his reasons?

New metres, new sounds Castilian Octosyllabic (arte menor: canciones, coplas, etc) 12 syllables (arte mayor, weightier verse, philosophic, didactic, epic, allegories, longer poems) Italianate Seven syllable 11 syllable (hendecasyllables) Or mixture Avoidance of verso agudo (stressed syllable at end of line)

New forms, new modes of experience, but.... Do not replace the old (e.g. Cancionero general reprinted throughout Renaissance) Some Renaissance poets used both ‘Castilian’ and ‘Italianate’ metres Continued fondness for ingenio The need for a past, a history... Expansion of expressive range and cultural reference, not substitution of one by another. What is different on ideological level? ‘Did Women have a Renaissance?’ (Joan Kelly)

Sonnets and selfhood Rhyme? Rhythm? Movement? physical conceptual Senses? Time? New cultural frame of reference? (Carpe diem, Horace) Representation of Woman? En tanto que de rosa y azucena se muestra la color en vuestro gesto, y que vuestro mirar ardiente, honesto, enciende al corazón y lo refrena; y en tanto que el cabello, que en la vena del oro se escogió, con vuelo presto, por el hermoso cuello blanco, enhiesto, el viento mueve, esparce y desordena: coged de vuestra alegre primavera el dulce fruto, antes que el tiempo airado cubra de nieve la hermosa cumbre; marchitará la rosa el viento helado. todo lo mudará la edad ligera por no hacer mudanza en su costumbre.

Destas aves su nación Es cantar con alegría, Y de vellas en prisión Siento yo grave pasión, Sin sentir nadie la mía. Ellas lloran que se vieron Sin temor de ser cativas, Y a quien eran más esquivas Esos mismos las prendieron: Sus nombres mi vida son Que va perdiendo alegría, Y de vellas en prisión Siento yo grave pasión, Sin sentir nadie la mía. En tanto que de rosa y azucena se muestra la color en vuestro gesto, y que vuestro mirar ardiente, honesto, enciende al corazón y lo refrena; y en tanto que el cabello, que en la vena del oro se escogió, con vuelo presto, por el hermoso cuello blanco, enhiesto, el viento mueve, esparce y desordena: coged de vuestra alegre primavera el dulce fruto, antes que el tiempo airado cubra de nieve la hermosa cumbre; marchitará la rosa el viento helado. todo lo mudará la edad ligera por no hacer mudanza en su costumbre

Sandro Boticelli, ‘The Birth of Venus’, c, 1486