El bilingüismo en Hispanoamérica 2 Día 10, 3 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Los países hispanohablantes
Advertisements

EL MUNDO HISPANOHABLANTE
LAS CAPITALES Venezuela Caracas Bogotá Colombia Quito Ecuador Perú
Los Países Hispano-Hablantes,
El periodo antillano 20 feb 2015 – Día 16
El bilingüismo en los EEUU Día 14, 18 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
P2 Cuál es vuestra comparación? 1/30/13SPAN Harry Howard - Tulane University1.
Los Paises de habla Hispana
Los paises hispanos y sus capitales
LAS CAPITALES América Central
Los periodos continental e interior 23 feb 2015 – Día 17 Dialectología iberoamericana SPAN 4270 Harry Howard Tulane University.
$100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300.
El Mundo Hispano.
Latinoamérica Los Paises y sus Capitales
Los Países Hispano-Hablantes, Las Capitales & Los Continentes
Me llamo __________ Clase 802 La fecha es el primero de junio del 2015
El bilingüismo en Hispanoamérica 2 Día 10, 6 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Lenguas Indígenas en América Latina
Distribución geográfica del idioma español
Los países del Caribe, Centroamérica, América del sur
El Mundo Hispano.
Prueba de práctica #1.
El Mundo Hispanohablante.
The countries of South America There are nine countries in South America that speak Spanish.
La Geografía de Latinoamérica Norteamérica, Sudamérica, La América Central y El Caribe.
VVamos a conocer los gentilicios de los nacidos en países donde el idioma español es la lengua oficial. ¿Vale? Morgânia Soares de Medeiros.
ESPANHOL Professora – Marcélia Marise. Clase Expositiva de Español Professora: Marcélia Marise.
El sistema colonial Cynthia Schmidt-Cruz SPAN 326.
¿Cuales son los países hispanohablantes? Vocabulario Importante Norte Sur Este Oeste Nor-este Nor-oeste Sur-este Sur-oeste País/ Países Península Continente/Continentes.
El bilingüismo en España 2 Día 7, 27 enero 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Fundamentos de la educación bilingüe Día 35, 13 abr 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
El bilingüismo en los EEUU 2 Día 15, 17 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Capítulo 2: La gente Si fueras uno de los primeros exploradores de hispanoamérica y quisieras fundar una ciudad nueva, ¿dónde la ubicarías? ¿Qué factores.
EN CENTROAMÉRICA Y EL CARIBE
El bilingüismo en Hispanoamérica Día 9, 1 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
El Mundo Hispano México y la América Central La América del Sur Europa España Cuba La República Dominicana Puerto Rico El Caribe.
¿Cuales son los países hispanohablantes? Vocabulario Importante Norte Sur Este Oeste Nor-este Nor-oeste Sur-este Sur-oeste País/ Países Península Continente/Continentes.
El español en el mundo. El español actual
El bilingüismo en Hispanoamérica 4 Día 12, 10 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
10 pts. Due 8/20/15.  México. *La Ciudad de México/ *México D.F.
América América Latina Hispanoamérica. ¿Qué es Hispanoamérica? –Países de habla hispana ¿ Quiénes son iberomaericanos? –Herencia ibérica (Península Ibérica)
Javier Saladin – Esteban Luciano – Luca Baldisseri.
Debilitamiento y adquisición incompleta de la L1 Día 29, 30 mar 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
¿Dónde se habla español?. El español o el castellano  Es una lengua que viene del latín o del romance.  Es la segunda lengua más hablada del mundo por.
El bilingüismo en Hispanoamérica 3 Día 11, 10 feb 2017
LA POBLACIÓN DE AMÉRICA
Fundamentos de la educación bilingüe Día 31, 07 abr 2016
EL ESPAÑOL EN EL MUNDO ██ Países que hablan español como lengua oficial ██ Países con más de de estudiantes de español ██ Países con más de 100.
Los periodos continental e interior 2 24 feb 2017 – Día 17
El periodo antillano 20 feb 2017 – Día 15
Aprendizaje de una segunda lengua, 3 Día 28, 20 mar 2017
Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University
El Mundo Hispano.
¿Qué es la dialectología? 20 ENERO DÍA 2
(En porcentajes del producto interno bruto) Cuadro A-40 AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE: PRESIÓN TRIBUTARIA INCLUIDAS LAS CONTRIBUCIONES A LA SEGURIDAD.
PRINCIPALES CAUSAS DE RECHAZO EN LOS EMBARQUES PERUANOS CON DESTINO A EEUU 2007.
El bilingüismo en Hispanoamérica 2 Día 11, 14 feb 2017
ESPAÑOL POR EL MUNDO MARIA Y CLARA.
El Mundo Hispano.
El bilingüismo en España 2 Día 7, 2 feb 2018
El bilingüismo en Hispanoamérica Día 9, 7 feb 2018
El español como lengua oficial
El bilingüismo en Hispanoamérica 4 Día 13, 19 feb 2018
El bilingüismo en los EEUU 2 Día 15, 23 feb 2018
Los Países Hispanohablantes
Los Estados Unidos de América (EE.UU.)
Una persona de los Estados Unidos = estadounidense
El español en el mundo.
El bilingüismo en España 3 Día 8, 5 feb 2018
Es de la República Dominicana.
Transcripción de la presentación:

El bilingüismo en Hispanoamérica 2 Día 10, 3 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University

03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University2 Organización del curso t04-BilingHA.html

REPASO 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University3

03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University4 Distribución mundial de lenguas ±7000 lenguas 200 estados independientes (193 en ONU) a.120 tienen inglés, español, árabe o francés como lengua oficial b. ☞ 50 más tienen una lengua local como cooficial c lenguas regionales con algún tipo de reconocimiento oficial d que tienen un uso escrito sin ser oficial resultado: ±200 lenguas ‘prestigiadas’, 3%

Los idiomas y culturas principales Distribución de las lenguas ameríndias más habladas en Latinoamérica a principios del siglo XXI 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University 5

03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University6

Periodización de la exploración de América antillano o temprano continental o mediano interior o tardío La Española (Rep. Dom.) Cuba Puerto Rico Costa caribeña de Venezuela y Colombia Yucatán Darién (Panamá) Tierras altas de Bolivia Tierras altas de Perú Tierras altas de Ecuador Tierras altas de Colombia Tierras altas de México Guatemala Costa Rica Noreste de Argentina EEUU/frontera mexicana Venezuela andina Paraguay Nuevo México/Colorado Oeste de Argentina El Salvador Honduras Nicaragua Sur de Chile Uruguay 03-feb-16 7 SPAN Harry Howard - Tulane University

Un mapa para los 3 periodos 03-feb-16 8 SPAN Harry Howard - Tulane University

El bilingüismo en Hispanoamérica Montrul §4 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University9

Carrera de Indias 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University 10

UNA PREGUNTA ¿Cómo se llegaba a Buenos Aires? 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University 11

Los virreinatos 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University12

Lengua franca y lengua general Lengua franca (lingua franca)  una lengua adoptada entre pueblos que viven en una determinada área y que no tienen ninguna otra lengua en común como medio de comunicación para facilitar el comercio y el intercambio Lengua general  una lengua indígena adoptada por los españoles como lengua franca en una región determinada, normalmente para evangelizar a los indígenas 03-feb SPAN Harry Howard - Tulane University

La expansión de las lenguas generales Se dio el caso paradójico que bajo la dominación española, las lenguas generales alcanzaran una expansión que no habían tenido en la época prehispánica  Nahua: de Zacatecas a Nicaragua  Quechua: por Perú, el noroeste de Argentino, gran parte del Ecuador, el sur de Colombia y Alto Amazonas  Chibcha/Muisca: por la meseta de Colombia  Tupí-guaraní: por todo el Paraguay, gran parte del litoral rioplatense y de Río Grande del Sur y gran parte del Brasil 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University 14

La pirámide social 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University 15 clase alta clase media clase baja

Organización socio-política de las civilizaciones grandes Aztecas, Mayas, Incas 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University 16 realeza indígena administración española ~ criolla campesinos

Resultado lingüístico mayoritario Aztecas, Mayas, Incas 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University 17 hogares monolingües en español hogares monolingües en una lengua indígena evangelización en una lengua general préstamos léxicos El español sólo empezó a extenderse entre la población indígena después de la independencia en el siglo 19 y la escolarización de la población con una identidad nacional.

Resumen En la época colonial  Durante la conquista y colonización, los gobernantes españoles vacilaba entre imponer el español y cultivar las lenguas generales para la evangelización.  La ausencia de un sistema de enseñanza pública hasta el s.19 hizo que la imposición del español sólo afectara un minoría de la población indígena. Después de la independencia de España  Las repúblicas independientes adoptaron el español como lengua oficial  Se empezó a crear una identidad nacional en cada país, la cual excluía la identidad indígena 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University18

Resultado lingüístico minoritario Yucatán, Altiplano, Amazonas 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University 19 hogares monolingües en español hogares monolingües en una lengua indígena empiezan a aprender español como adultos evangelización en una lengua general La influenza de los indígenas aumenta (quizás porque son la mayoría) y su 'interlengua' (español aprendido como adulto) se convierte en la variedad prestigiosa. superestrato sustrato

La ascendencia social la cuenca del Amazonas, los Andes y el Yucatán Los indígenas que aprenden el español como segunda lengua después de la niñez hablan una interlengua en la que la fonología, la morfología y la sintaxis de su lengua nativa subyace a los esquemas del español.  la lengua indígena se llama el sustrato  el español se llama el superestrato La interlengua pertenece al grupo indígena que la habla no influye en el español que se habla como lengua materna.  A no ser que los hablantes suban de prestigio social y su habla se convierta en norma. 03-feb-1620SPAN Harry Howard - Tulane University

Resultado lingüístico equilibrado Paraguay (y el Sur de Brasil) Los tupi-guaraníes 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University 21 caciques indígenas caciques indígenas + españoles casados con sus hijas = mestizos

El bilingüismo se extendió por toda la población y llegó a formar parte de la identidad nacional. Resultado lingüístico Los tupi-guaraníes 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University 22 hogares bilingües en español y guaraní hogares monolingües en guaraní

El hogar bilingüe en Paraguay Los padres son mixtos étnica y lingüísticamente  el padre es europeo o criollo y hispanohablante  la madre es indígena Los niños se crían bilingües  Hablan los dos idiomas bien y los mezcla en una conversación como cambio de códigos  Un idioma no interfiere con el otro y por lo tanto, no hay transferencia de esquemas Es el caso de Paraguay 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University23

Algunos inmigrantes europeos de los siglos XIX y XX En el Virreinato del Río de la Plata ~ Argentina, Uruguay, etc.  el portugués  el inglés británico  el italiano 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University24

P1 Notas P1 MIN7.0 AVG8.6 MAX feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University25

LECTURA DE URBAN (URBAN91- SEMIOSTATEINDIAN.PDF) La próxima clase 03-feb-16SPAN Harry Howard - Tulane University26