Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porMiguel Ayala Caballero Modificado hace 8 años
1
European comission. Translation and drafting resources. Links hacia páginas oficiales muy útiles. Diccionarios. Guías de gramática. Correctores. Programas para traducir en alfabetos diferentes… http://ec.europa.eu/transltion/langu age_aids http://ec.europa.eu/transltion/langu age_aids
2
Interactive Terminology for Europe Diccionario de términos. Muchas áreas temáticas (vida política, relaciones internacionales, comunidades europeas…) Traduce a diversos idiomas. iate.europa.eu/
3
CIOL (Chartered Institute of Linguistics) Mucha información sobre la situación profesional de traductores e intérpretes y sus oportunidades de trabajo. Publicar anuncios de trabajo y encontrar profesionales de la traducción. Exámenes y tests. Links muy interesantes. http://www.iol.org.uk http://www.iol.org.uk
4
ACTT (Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores) Informa de la situación laboral del traductor de libros y sus problemas. Cursillos, talleres, tertulias, becas, premios, encuentros y conferencias. Lista de asociaciones profesionales de traductores de libros. Bibliotecas y textos electrónicos. Foros sobre lengua, literatura y traducción. Mapa de universidades con estudios de traducción en España y Portugal. Sección de consultas frecuentes. http://www.acett.org/www.acett.org/
5
UAH Información sobre el Máster en Comunicación Intercultural, Interpretación y Comunicación en Servicios Públicos, así como un doctorado en Lenguas Modernas, Literatura y Traducción. Muy útil para alumnos que quieran ampliar sus estudios. Enlaces sobre asociaciones de traductores de todo el mundo. http://www2.uah.es/traduccion http://www2.uah.es/traduccion
Presentaciones similares
© 2024 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.