La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Presentado por : Jennifer Johnson

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Presentado por : Jennifer Johnson"— Transcripción de la presentación:

1 Presentado por : Jennifer Johnson
Las Jarchas اللغة العربية Presentado por : Jennifer Johnson al-lughah al-‘Arabiyyah

2 Son “las muestras más antiguas de la literatura española”
Tema usualmente es el amor-un dilema amoroso Escrtios por hombres pero suelen como mujeres Dulces y sensuales

3 La poesía Escrito durante los siglos IX-XII
Viene de la palabra “kharja” =“el fin” en árabe Parte de las muwashahas que son canciones y poesía (están a los fines)

4 El orígen La España musulmana-la cultura Musulmana= Musallam+Iman
quiere decir seguidores de la fe (Allah o Alá) Una España multiracial y multilingue a causa del tiempo Viene del orígen no solo árabe sino hebreo

5 España España era un lugar de coexistencia de los cristianos y moros
Las lenguas = “dialectos coloquiales de la Peninsula Ibérica” Usualmente jarchas están escritos en el dialecto “mozárabe” Mozárabe= cristiano viviendo bajo los moros pero practica su propia religión

6 Ejemplos Vayse meu corachón de mib: ya Rab, ¿si me tornarád?
¡Tan mal meu doler li-l-habib! Enfermo yed, ¿cuánd sanarád? Mi corazón se me va de mí. Oh Dios, ¿acaso se me tornará? ¡Tan fuerte mi dolor por el amado! Enfermo está, ¿cuándo sanará?

7 Ejemplos tanto amare tanto amare habîb tanto amare enfermeron olios nidios e dolen tan male ¡Tanto amar, tanto amar, amigo, tanto amar! ¡Enfermaron unos ojos brillantes y duelen tan mal!

8 Obras Citadas Méndez, Francisca Paredes, Mark Harpring, José Ballesteros. Voces de España: Antología literaria. Australia: Thomson Heinle, 2005. Wikipedia. “Kharja”. 29 Aug Ugarte, Ugarte, McNerney. España y su Civilización. Boston: McGraw Hill, 2002.


Descargar ppt "Presentado por : Jennifer Johnson"

Presentaciones similares


Anuncios Google