La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

La Lírica Medieval: LAS JARCHAS. LO QUE HAY QUE LEER.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "La Lírica Medieval: LAS JARCHAS. LO QUE HAY QUE LEER."— Transcripción de la presentación:

1 La Lírica Medieval: LAS JARCHAS

2 LO QUE HAY QUE LEER

3 Vamos a empezar con unos versos. Tienen alrededor de 1000 años y son la primera manifestación literaria que se ha conservado en lengua romance en la Península Ibérica. Garid vos, ay yermanelas ¿com contener é meu mali? Sin el habib non vivreyu Ed volarei demandari Decidme, ay hermanillas ¿cómo contener mi pesar? Sin el amado no viviré Y volaré a buscarlo. Este fragmento poético se llama jarcha, y está escrito en un dialecto romance llamado mozárabe, pero con grafías árabes. Su transcripción es:Y su traducción al castellano moderno es: ¿Alguien se atreve a leerlos?

4 Gar, ¿qué farayu? ¿com vivrayu? Est al-habib espero, por él morrayu Dime, ¿qué haré? ¿cómo viviré A mi amigo espero, por él moriré. Vamos a leer dos ejemplos más: Transcripción: Traducción Vaiše mio coracón de mib; ¡Ya Rabb! ¿ši še me tornarad? ¡Tan mal me duéled li-l-habib! Enfermo yed; ¡cuánd sanarad? Mi corazón se me va de mí. Oh Dios, ¿acaso se me tornará? ¡Tan fuerte mi dolor por el amado! Enfermo está ¿cuándo sanará?

5 Dime, ¿qué haré? ¿cómo viviré A mi amigo espero, por él moriré. Nos vamos a quedar con las traducciones: Los dos primeros poemas están en la página 50 del libro de texto, el tercero lo copiáis en vuestro cuaderno y hacéis con las actividades siguientes: Mi corazón se me va de mí. Oh Dios, ¿acaso se me tornará? ¡Tan fuerte mi dolor por el amado! Enfermo está ¿cuándo sanará? Decidme, ay hermanillas ¿cómo contener mi pesar? Sin el amado no viviré Y volaré a buscarlo. 1) Estos versos pertenecen al género lírico ¿por qué? 2) ¿Cuál es la emoción que transmiten? 3) ¿De qué trata la composición, es decir, cuál es el tema? 4) ¿Se puede identificar al emisor del poema? ¿Quién es? 5) Los poemas parecen confidencias ¿Se puede identificar al confidente?

6 LO QUE HAY QUE SABER

7 Las jarchas son composiciones líricas populares de los siglos X y XI de tema amoroso que se han conservado porque poetas árabes cultos las incluyeron al final de una composición culta en lengua árabe llamada moaxaja. Fueron compuestas en Al- Andalus, es decir, la zona de la Península Ibérica que estaba bajo dominio árabe. Están compuestas en un dialecto romance llamado mozárabe, que era hablado por los cristianos que vivían en territorio musulmán.


Descargar ppt "La Lírica Medieval: LAS JARCHAS. LO QUE HAY QUE LEER."

Presentaciones similares


Anuncios Google