La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Variables Lingüísticas Registros de Habla

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Variables Lingüísticas Registros de Habla"— Transcripción de la presentación:

1 Variables Lingüísticas Registros de Habla
Departamento de Lenguaje y Comunicación

2

3

4

5 Las variables lingüísticas
La lengua no es homogénea (igual). Como actividad concreta del hombre está determinada por diferentes factores que la modifican constantemente: Las variables linguísticas. Ellas son factores que determinan diferencias en el uso del lenguaje entre los hablantes de una misma comunidad lingüística. Pueden ser:

6 Variable Diafásica o estílistica
Son variantes que responden a las situaciones comunicativas a las que se enfrenta un hablante: Situaciones formales Situaciones informales

7 Variable Diafásica o estílistica
Estas formas de comportamiento lingüístico se pueden organizar en cuatro situaciones básicas y diferentes de comunicación, las que corresponde a las NORMAS que se someten espontáneamente a los hablantes. Norma culta formal Norma culta informal Norma inculta formal Norma inculta informal

8 Variable diastrática o social:
Representa las diferencias en el habla de los distintos estratos sociales. Estas variaciones se pueden manifestar en el plano gramatical (el calor por el calore), fonético (realización del fonema ch, el grupo consonántico /tr/, etc.), léxico (uso de expresiones o voces propias de cada grupo socia)l. Por ejemplo: Funar (expresión que alude a una agresión extrema) Fierro (cuando se alude a un arma de fuego) Entero (expresión usada por las generaciones jóvenes, en reemplazo de “medio”. Por ejemplo: “Era entero cuático el loco”).

9 Variable diastrática o social:
De acuerdo a lo anterior, la lengua puede manifestarse en un nivel: Culto Coloquial Inculto Jergal

10 Nivel culto Se emplea en situaciones comunicativas formales. Se preocupa por la transmisión de contenidos Se adquiere a través de la educación familiar, educacional y social. Se valora socialmente Es preciso. Incorpora un vocabulario más amplio y emplea palabras con mayor exactitud.

11 Usa oraciones más largas, de mayor complejidad y palabras completas.
Nivel culto Usa oraciones más largas, de mayor complejidad y palabras completas. No aparecen términos jergales y se restringe el acompañamiento gestual. Manifiesta mayor grado de abstracción, pone el acento en la información y procura entregarla con claridad. Respeta la gramática del idioma.

12 Registro coloquial o familiar
Se caracteriza porque se emplea en situaciones comunicativas informales o familiares. Se centra en la interacción espontánea. Se adquiere a través de la socialización. No es preciso. Privilegia lo concreto y a menudo se acompaña de bastante gestualidad.

13 Registro coloquial o familiar
Contiene abundantes expresiones “comodines” que sirven para comunicar diversos contenidos. No respeta la gramática y suele incluir deformaciones del sonido y de las formas de las palabras, propias del registro marginal: “estai”, “querís”. Tiende a la síntesis, utilizando frases breves y suprimiendo el final de algunas palabras. Incorpora términos de la jerga.

14 Registro antinorma o marginal
Se utiliza en situaciones formales e informales. No cuenta con valoración social y su uso se asocia a personas con escasa educación formal. - El léxico es escaso, se acompaña de abundante gestualidad y expresiones vulgares (loco, pulento, …). - Privilegia lo concreto por sobre lo abstracto. - No respeta la gramática y altera la forma y sonido de las palabras (“se me desabroshó la shala”).

15 Registro antinorma o marginal
Se usan oraciones simples y breves Es usado por presonas que no han accedido a la educación y al uso estándar de la lengua.

16 Registro jergal Se emplea en situaciones de comunicación informal. Sus hablantes pertenecen a determinados grupos sociales o profesionales . Jergas sociales: como la del hampa, de sectores marginales y los jóvenes. Jergas profesionales: se caracterizan por el uso de tecnicismos, aunque puede acercarse a la lengua coloquial

17 Variable diacrónica o generacional:
Es la variación histórica de una lengua. Se aprecia en la evolución natural de las lenguas (por ejemplo: del latín al español actual) o por cambios que las generaciones provocan en el idioma. Por ejemplo: Botica --- farmacia Pílsener ---cerveza, chela Frigider ---- refrigerador Malón convivencia, fiesta, carrete…

18 Variable diatópica o geográfica:
Representa las diferencias en el habla de distintas regiones geográficas, las que se pueden manifestar en el uso de palabras, expresiones, modismos, tonos, etc. Por ejemplo: Marraqueta ---- Pan batido o pan francés. Pava Tetera (Argentina) Pibe Niño, muchacho. Estufa cocina

19 Actividades Identifica el registro de habla que corresponde a cada una de las siguientes expresiones (culto formal e informal, inculto formal e informal) Manso condorito que te mandaste No es conveniente que se desabrigue Me dio un bajón Por si las moscas, lo acompaño Al parecer mañana lloverá

20 Actividades Si no llegamos va quedar la mansa escoba
2) Reescribe las siguientes expresiones utilizando el registro culto formal Si no llegamos va quedar la mansa escoba Te encanta hacer ataos Ya estoy que se me apaga la tele, compadre, mejor me voy Ando más achaca’o Parece que metí la pata

21 Actividades Desarrolla las actividades propuestas en la página 94 de tu texto de estudio La carta se redacta solicitando a la municipalidad de Antofagasta permiso para ocupar el Parque Nicolás Tirado en la actividad de la Fiesta del Libro. Debe explicar el objetivo de la actividad.

22


Descargar ppt "Variables Lingüísticas Registros de Habla"

Presentaciones similares


Anuncios Google