La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

TEMA 11 LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "TEMA 11 LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL."— Transcripción de la presentación:

1 TEMA 11 LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL

2 kipá y menorá Sepharad _ _ _ _ _ _ _ _ España Siglo xv

3 Historia del castellano
Continuación moderna del latín vulgar hablado castellano Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo III a. C. Siglo V d. C. Después de la caída del imperio romano fuimos invadidos por los visigodos en el siglo V, el latín culto se dejó de hablar y la gente comenzó a hablar una serie de lenguas romances variantes de ese latín vulgar Invasión árabe de la península Siglo VIII Mezcla de romance y árabe= mozárabe. Zona sur de España Reinos cristianos creados a partir de la invasión musulmana creando diferentes variantes romances: la catalana - aragonesa, la astur-leonesa, gallego-portuguesa y la castellana ( la dominante)

4 Siglo X:”quod: por ke” Silos San Millán de la Cogolla.
M.De Yuso y Suso Silos

5 Primeras manifestaciones escritas de castellano junto con vasco en las glosas Emilianenses
Siglo X -XI Extensión hacia el sur del castellano a medida que se reconquistaba el territorio Siglo XII -XIV En el proceso de creación de España con la reconquista, el sevillano Antonio de Nebrija escribe la primera gramática del castellano consolidando el castellano como lengua Siglo XV siglos

6

7

8 1. Geográfica LAS VARIEDADDES DEL ESPAÑOL
Como hemos visto el castellano es una VARIEDAD del latín vulgar y con el tiempo se ha convertido en lengua. LAS VARIEDADDES DEL ESPAÑOL Las lenguas varían debido varias causas: 1.La situación geográfica 2. La condición social y cultural de los hablantes 3. la situación de comunicación 4. etc. 1. Geográfica Como somos más de 400 millones de hablantes del castellano y en diferentes partes del mundo, en cada una de esta partes hay una forma diferente de usar el castellano, en cuanto a: Pronunciación y entonación Vocabulario Etc. Estas se pueden decir que son variantes del castellano Cuando estas variedades geográficas son muy definidas con respecto a la lengua estándar se llaman dialectos

9 Un dialecto Son variantes geográficas muy definidas en relación con la lengua estándar Entonación diferente Las variantes pueden ser Pronunciación diferente Vocabulario diferente Los dialectos del español son: El extremeño, el murciano, el andaluz y el canario

10 Rasgos que comparten estos dialectos
El seseo: sustitución del sonido (z) por (s) E3l yeísmo: pronunciación del sonido (ll) como (y) La pérdida de (d) entre vocales La alternancia de (l) y (r) al final de sílaba y palabra La pérdida o aspiración de (s) al final de sílaba o palabra

11 2. La condición social y cultural
También hay una forma particular de usarla lengua en las situaciones en las que hablan los adultos y los niños; o los habitantes de los pueblos o los de la ciudad, etc. debido a su diferente nivel cultural y social. Dependiendo de estas situaciones utilizarán: El lenguaje culto y vulgar Lengua formal y coloquial Estas se utilizan dependiendo de cada situación concreta

12 Escribir una carta o un correo
Son un tipo de texto en el que un Emisor se dirige a un receptor Las cartas Encabezamiento: Contiene la fecha, el Nombre del destinatario Y una fórmula de saludo estructura Cuerpo: dependiendo de la finalidad Puede informar, reclamar, etc. Despedida: y firma del que escribe Los correos electrónicos han sustituido en gran parte a las cartas y Comparten la misma estructura

13 -Separarlos elementos de una enumeración Aislar el nombre de alguien
Diferenciar lo que es una aclaración Separar expresiones como en efecto, es decir, etc. Indicar la supresión de un verbo -Separarlos elementos de una enumeración Aislar el nombre de alguien Diferenciar lo que es una aclaración Separar expresiones como en efecto, es decir, etc. Indicar la supresión de un verbo -Separarlos elementos de una enumeración Aislar el nombre de alguien Diferenciar lo que es una aclaración Separar expresiones como en efecto, es decir, etc. Indicar la supresión de un verbo

14 Los americanismos y Américo Vespucio
Cuando los españoles llegaron a América se encontraron con un mundo muy distinto al que conocían: el paisaje, los animales, etc. Algunas de las palabras que nombraban todas estas cosas han pasado al castellano como: cacao, caníbal, canoa, cóndor, maíz, sabana, tiza, puma, etc. Américo Vespucio fue un navegante italiano que nació en Florencia en 1451 y murió en Sevilla en Fue el primero que se dio cuenta de que Colón había llegado a un continente nuevo. En honor a él, el nuevo continente se llamó América y en honor a Colón se llamó el país Colombia

15 a) El español se habla en casi toda América del Norte.
b) El castellano dominó a las lenguas que había en América. c) Muchos colonizadores que se fueron a América eran andaluces. d) El voseo y el yeísmo son rasgos del español de América. e) El español de América conserva palabras de la lenguas indígenas. f) El sefardí es un idioma que ha evolucionado mucho. g) El sefardí se parece al castellano antiguo.


Descargar ppt "TEMA 11 LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL."

Presentaciones similares


Anuncios Google