Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
1
Villancicos de Navidad
Joyce Cochrane
2
Campana sobre campana Campana sobre campana, y sobre campana una
asomate a la ventana verás al niño en la cuna Belén, campanas de Belén que los angeles tocan, ¡Qué nuevas nos traéis! Bell after bell, /and on bell number 1/ Go to the window/ you will see the baby boy in the cradle/ Bethlehem, bells of Bethlehem / which the angels ring/ What news you bring us.
3
¿Adónde vas, pastorcito? Voy a llevar al portal
Campana sobre campana (2) Recogido tu rebaño, ¿Adónde vas, pastorcito? Voy a llevar al portal requesón, manteca y vino. Belén, campanas de Belén que los angeles tocan, ¡Qué nuevas nos traéis! With your flock gathered in, / Where are you going to, little shepherd? / I’m going to take to the stable/ Curd cheese, lard and wine/ Bethlehem, bells of Bethlehem / which the angels ring/ What news you bring us.
4
Los peces La virgen se está peinando entre cortina y cortina
los cabellos son de oro y el peine de plata fina. Pero mira como beben los peces en el río ¡pero mira como beben por ver a Dios nacido! Beben y beben y vuelven a beber los peces en el río por ver a Dios nacer. The Virgin is combing her hair/ between the curtains/ her hair is gold/ and the comb is fine silver/ but look how the fish in the river drink,/ look how they drink to see God being born/ They drink and they drink and they come back to drink/ The fish in the river, to see God being born.
5
Ya se van Ya se van los pastores a la Extremadura ya se van, ya se van
Ya se queda la sierra triste y oscura, ya se queda la sierra triste y oscura. Now the shepherds are going away/ Back to Extremadura/ now the mountains are left / sad and dark.
6
Ya se van Ya se van los pastores ya se van marchando
Más de cuatro zagalas quedan llorando, quedan llorando. Now the shepherds are going away, walking away/ More than four shepherd girls/ stay behind, crying.
7
Ya se van Ya se van los pastores hacia la majada Ya se queda la sierra
triste y callada, ya se queda la sierra triste y callada. Now the shepherds are going away/ towards the sheepfold/ now the mountains are left/ sad and silent.
8
EL TAMBORILERO El camino que llega a Belen
baja hasta el valle que la nieve cubrió. Los pastorcillos quieren ver a su Rey le traen regalos en su viejo zurrón, ro-po pompon ro-po pompom. Ha nacido en un portal de Belén el Niño Dios. Words as “The Little Drummer Boy” more or less.
9
EL TAMBORILERO (2) Yo quisiera poner a tus pies algún presente que te agrade Senor. Mas tu ya sabes que soy pobre también y no poseo más que un viejo tambor, ro-po pompom ro-po pompon. En tu honor frente al Portal tocaré con mi tambor
10
EL TAMBORILERO (3) El camino que llega a Belen yo voy marcando con mi viejo tambor. Nada mejor que te pueda ofrecer, su ronco acento es un cantor de amor ro-po pompom ro-po pompom. Cuando Dios me vio tocando ante El, me sonrió.
Presentaciones similares
© 2024 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.