La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Normas de Bioseguridad Barreras y niveles de contención en el laboratorio Dr. César Balcázar Briceño Hosp. de Emergencias José Casimiro Ulloa 21-11-07.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Normas de Bioseguridad Barreras y niveles de contención en el laboratorio Dr. César Balcázar Briceño Hosp. de Emergencias José Casimiro Ulloa 21-11-07."— Transcripción de la presentación:

1 Normas de Bioseguridad Barreras y niveles de contención en el laboratorio
Dr. César Balcázar Briceño Hosp. de Emergencias José Casimiro Ulloa

2 Plan de exposición Niveles de laboratorio Bioseguridad normas
Bioseguridad: Barreras

3 Laboratorio: Nivel de Bioseguridad 1
En este nivel se trabaja con agentes que presentan un riesgo escaso o nulo, tanto para el personal del laboratorio, como para el ambiente. El acceso al laboratorio no es restringido y el trabajo se realiza por lo regular en mesas estándar de laboratorio. En este nivel no se requiere equipo especial ni tampoco un diseño específico de las instalaciones. El personal debe tener capacitación continua y supervisión de un profesional calificado Usar indumentaria de protección adecuada

4 Laboratorio: Nivel de Bioseguridad 2
Se manejan agentes de peligro moderado hacia el personal y bajo para el ambiente, pero además requiere que: El personal de laboratorio tenga entrenamiento en el manejo de agentes patógenos El acceso al laboratorio es restringido cuando se está realizando algún trabajo Se toman precauciones extremas con instrumentos punzo-cortantes contaminados Ciertos procedimientos en los cuales pueden salpicar los agentes o aerosoles se llevan a cabo en gabinetes de trabajo biológico. Se pueden producir infecciones pero que pueden ser controladas eficazmente Se requiere supervisión y protección adecuada Centros de atención primaria, centros periféricos de salud y la mayoría de los laboratorios de análisis clínicos privados

5 Laboratorio: Nivel de Bioseguridad 3
El laboratorio cuenta con un diseño y características especiales y todos los materiales son manipulados utilizando vestimenta y equipo de protección. La capacitación es específica Para operar de manera segura se requiere: Ventilar el aire del laboratorio al exterior con flujo de aire direccional controlado, presión negativa y filtros HEPA El acceso al laboratorio está restringido. Debe tener duchas y tratarse los efluentes líquidos. Todos los procesos se realizan en cabinas de Seguridad Biológica. Laboratorios de diagnóstico, producción e Investigación y algunos laboratorios universitarios en el cual se realiza trabajo con agentes exóticos o que pueden causar un daño serio y potencialmente mortal como resultado de la inhalación o exposición a los mismos

6 Laboratorio: Nivel de Bioseguridad 4
Usado para manipular agentes biológicos que representan un alto riesgo individual de contagio y que además son un riesgo para la vida y para agentes nuevos potencialmente peligrosos. El personal de estos laboratorios cuenta con entrenamiento específico y extensivo en el manejo de agentes infecciosos y cuentan con entrenamiento para trabajar en el ambiente estéril y controlado de los mismos. Por lo regular se usan trajes especiales que cubren la totalidad de sus cuerpos y que además tienen una leve sobrepresión para evitar que entren partículas infecciosas al mismo, si es que éste llega a desgarrarse. Los laboratorios se mantienen con una presión de aire negativa, lo cual ayuda a impedir que los agentes nocivos escapen al ambiente.

7 Laboratorios Nivel 4 en el mundo
Sudáfrica: en la ciudad de Grahamstown Alemania: Universidad Philipps de Marburg y el Instituto Bernhard Nocht de Hamburgo. Australia: Laboratorio Australiano de Salud Animal en Greelong, Canadá: Laboratorio Nacional de Microbiología en Winnipeg, Estados Unidos: 10 laboratorios (United States Army Medical Research Institute of Infectious Diseases en Fort Detrick, Maryland, Centers for Disease Control and Prevention en Atlanta, Georgia, Georgia State University, Center for Biotechnology and Drug Design en Atlanta, Georgia, National Naval Medical Center en Bethesda, Maryland, Southwest Foundation for Biomedical Research en San Antonio, Texas, UTMB's Center for Biodefense and Emerging Infectious Diseases en Galveston, Texas, The Infectious Disease Unit (IDU) of the Oklahoma Animal Disease Diagnostics Laboratory (OADDL), at Oklahoma State University en Stillwater, Oklahoma, National Institute of Allergy and Infectious Diseases, Rocky Mountain Laboratories en Hamilton, Montana, The Virginia Division of Consolidated Laboratory Services facility at the Department of General Services of the Commonwealth of Virginia, Richmond, Virginia, Boston University, Boston, Massachussets Francia: cuenta con el laboratorio Jean Mérieux en Lyon Italia: Istituto Nazionale Malattie Infettive, Ospedale Lazzaro Spallanzanien Roma Japón: Instituto nacional de enfermedades infecciosas en Tokio Reino Unido: 3 laboratorios Suecia: El Instituto sueco para el control de enfermedades infecciosas, en Solna Suiza: Instituto de virología e inmunoprofilaxis en Mittelhäusern Taiwán: 2 laboratorios, el Instituto de medicina preventiva y el Laboratorio Kwen-yang del Centro para el control de Enfermedades de Taiwán. Fuente: Wikipedia

8 BIOSEGURIDAD

9 BIOSEGURIDAD Es el conjunto de medidas preventivas mínimas que tienen como objetivo proteger la salud y la seguridad del personal, de los pacientes y de la comunidad; disminuyendo o eliminando los riesgos producidos por agentes biológicos, físicos, químicos, mecánicos y psicológicos.

10 Bioseguridad: Principios
No existen normas ni reglamentos absolutamente seguras La seguridad proviene de una actitud consciente y responsable de la persona y depende del esfuerzo de cada persona para eliminar toda condición y acto inseguro que pueda conllevar a un accidente.

11 BIOSEGURIDAD: Objetivos
Contribuir a la construcción de una cultura de trabajo dentro del ambiente hospitalario, por parte del equipo de salud Proteger al personal de salud, al paciente y a la comunidad Disminuir los riesgos de contraer una Infección Intra-Hospitalaria Reconocer las situaciones de riesgo Aplicar los principios universales

12 REQUISITOS PARA UNA BUENA BIOSEGURIDAD
1.- Establecer por escrito las medidas de Bioseguridad y dar a conocerlas, que sean leídas y comprendidas por todos. 2.- Capacitar a los trabajadores para tener la seguridad de que se comprendan las medidas a tomar y así evitar riesgos. 3.- Se debe incluir las necesidades 4.- Debe existir un registro de incidencias o accidentes. 5.- Investigar cada enfermedad o accidente para determinar que acción se ha seguido y corregir posibles errores en que se haya incurrido y evitar que esto vuelva a suceder. 6.- Recabar información a todo nivel sobre posibles peligros a través de encuestas y estimular al personal a sugerir los medios de evitar los riesgos en su sector. Siendo indispensable que la información sea la más fidedigna posible para tomar las medidas correctivas pertinentes.

13 Diseño de un Manual de Bioseguridad
1.- Objetivo 2.- Campo de aplicación 3.- Referencias 4.- Definiciones y abreviaturas 5.- Responsabilidades 6.- Disposiciones generales 6.1. Comité de bioseguridad 6.2. Principios básicos de bioseguridad 6.3. Bioseguridad del personal de laboratorio 6.4. Desinfección y esterilización 6.5. Fumigación 6.6. Control de muestras (obtención, recepción y transporte) 6.7. Manejo de desechos de laboratorio 7. Requisitos específicos 7.1. Contención primaria 7.2. Contención secundaria 7.3. Niveles de bioseguridad 7.4. Niveles de bioseguridad cuando se trabaja con animales 8. Anexos: Diseño y palo de los ambientes

14 Comité de Bioseguridad
Es un órgano de apoyo técnico de la institución encargado de establecer, capacitar, monitorear y supervisar el cumplimiento de las normas y medidas de bioseguridad relacionadas con las actividades de los laboratorios de la institución. Funciones: Capacitar Evaluar riesgos Proponer medidas de prevención Disponer manejo de residuos sólidos Revisar proyectos de investigación

15 BIOSEGURIDAD Principios básicos
1.- Universalidad: “TODO PACIENTE DEBE SER ASUMIDO COMO PORTADOR DE UN AGENTE INFECCIOSO” 2.- Uso de Barreras protectoras: “DISMINUIR O EVITAR EL CONTACTO CON LIQUIDOS O MATERIALES POTENCIALMENTE INFECTADOS”

16 BIOSEGURIDAD: Factores potenciales
Vinculados a los insumos Derivados a la infraestructura Dependientes de conductas humanas

17 Riesgos químicos Riesgos Físicos Riesgos biológicos Riesgos psicológicos Adhesivos Aerosoles Limpiadores Detergentes Desinfectantes Solventes Plaguicidas Electricidad Explosivos Piso encerado Poca luz Poca ventilación Equipos Alergias Sangre Líquidos biológicos Especimenes quirúrgicos Material punzo cortante Excesivas horas de trabajo Relaciones interpersonales Problemas personales Falta de entrenamiento

18

19 TIPOS DE ACCIDENTES BIOLOGICOS
Inoculación parenteral de material biológico Herida cortante y exposición a material biológico Contacto de mucosas o piel erosionada Inhalación de aerosoles de material biológico Ingestión de material biológico

20 BIOSEGURIDAD: Medidas universales
4.- Ambientes seguros Limpieza, desinfección, descontaminación 1. Lavado de manos 2- Barreras Protectoras: Guantes mascarillas, mandil, anteojos 5.- Disposición de deshechos 3.- Objetos punzocortantes: Descarte adecuado 6.- Uso de señalización

21 LAVADO DE MANOS

22 LAVADO DE MANOS Técnica: Prelavado con agua y jabón, 30”.
Limpieza de uñas Aclarado. Secado al aire o con toalla de papel. Cierre de caño con el papel de secado Aplicaciones Antes y después de la toma de muestras. Después de: manejar objetos contaminados o haber tocado mucosas, sangre o fluidos corporales Después de recoger algo del suelo. Antes de ir al comedor

23 2.- BARRERAS PROTECTORAS
Primarias Secundarias

24 2a.- BARRERAS PROTECTORAS Uso de guantes
Procedimientos quirúrgicos Sacar sangre o poner inyectables Toma de muestras ginecológicas Para evitar contacto con mucosas o secreciones Manejo y limpieza de material contaminado Manejo de deshechos Limpieza de ambientes Aspiración nasal u oral

25 2a.- BARRERAS PROTECTORAS Deben usarse el tiempo que dure el procesamiento de la muestras
Mascarillas : Evitar contagio vía aérea Debe ser de material impermeable frente a aerosoles o salpicaduras. Debe ser amplio cubriendo nariz y toda la mucosa bucal. Lentes: Evitar contagio a través de mucosas Deben dar protección frontal y lateral Mandilón o bata: Evitar contaminación de superficies, ropa Usar bata, chaqueta o uniforme dentro del laboratorio. Esta ropa protectora deberá ser quitada inmediatamente antes de abandonar el área de trabajo No debe usarse en ambientes limpios

26 OTROS CUIDADOS. Deben PREVERSE todo el tiempo que dure el procesamiento de la muestras
No se debe llevar ninguno de los siguientes tipos de zapatos en el laboratorio: ♦ Sandalias ♦ Zuecos ♦ Tacones altos ♦ Zapatos que dejen el pie al descubierto Esta prohibido fumar, comer, portar alhajas, pelo suelto, durante el procesamiento de las muestras Debe recortarse las uñas.

27 3.- Objetos punzo cortantes: (agujas, bisturíes, navajas etc.)
PRECAUCIONES No Tirar las agujas ni jeringas al tacho de basura No dejar agujas usadas en el velador, cama del paciente, ni en las mesas de trabajo No dejar agujas junto a ropa que va a ser lavada. No tirar agujas al suelo. No usar agujas para colocar afiches, avisos, emgrapar papeles o historias clínicas MANEJO ADECUADO Usar un recipiente con lejía al 1% y rotularlo como altamente contaminado: Cambio diario del líquido, diluirlo antes de desecharlo. El material descontaminado se esteriliza en autoclave Usar Recipientes sólidos Usar destructor de agujas “No doblar las agujas, ni romperlas antes de eliminarlas” “Evitar encapucharlas”

28 4.- AMBIENTES SEGUROS:

29 LIMPIEZA DE AMBIENTES Zona de bajo riesgo: Zonas de alto riesgo:
Lavar con agua y detergente y esperar a que estén completamente secos antes de reutilizarlos. Zonas de alto riesgo: Lavalos con agua y detergente añadiendo un desinfectante “NO BARRER CON ESCOBILLONES, USAR TRAPEADORES HÚMEDOS”

30 Cuidados en áreas de trabajo

31 Toma de muestras Usar medidas de protección adecuada.
No re-encapuchar agujas. Indicar al paciente que recolectar la muestra de esputo en un lugar abierto. Nunca dentro del laboratorio.

32 Insumos químicos Evitar colocar los elementos caústicos y ácidos en la parte superior de los anaqueles Usar equipo de protección al manipular ácidos o álcalis No pipetear con la boca

33 Manejo de Centrífugas Pesar adecuadamente los tubos a centrifugar
No prender la centrifuga antes de haberla cubierto con la tapa No para la centrifuga con la mano Evitar usar tubos rotos En caso de rotura de tubos: No abrir la centrifuga hasta que no se haya detenido, usar material de protección, retirar los tubos en material hermético y usar desinfectante para limpiar el interior

34 Banco de sangre Usar medidas de protección adecuada para el manejo de los líquidos biológicos Riesgos: VIH, HCV, HBV

35 Microbiología Usar equipo de protección adecuado. Evitar aerosoles.
Usar mascarilla N95 para manipular muestras de BK.

36 DESHECHABLES: Catéteres, sondas, frascos, etc.
4.- AMBIENTES SEGUROS: Limpieza de materiales y equipos DESCONTAMINACION DESHECHABLES: Catéteres, sondas, frascos, etc. utilizar detergentes y luego desinfectantes. Usar soluciones de Cloro al 0.5%, Fenol al 5%, Peróxido de hidrógeno al 6%, glutaraldehído 2%, formaldehído 1%. Desecharlas en recipiente con lejía 10%

37 DESCONTAMINACION b.- NO DESECHABLES: Frascos de aspiración
Instrumental medico: pinzas, tijeras, mango de bisturí, separadores, Trocares, etc.: Usar Desinfectantes: Cloro al 0.5%, Fenol al 5%, Peróxido de hidrógeno al 6%, glutaraldehído 2%, formaldehído 1%. El glutaraldehído es más recomendable para instrumental metálico. No uses los tres primeros por ser corrosivos.

38 DESCONTAMINACION Para descontaminar equipos de limpieza, remójalos por 30 minutos en una solución de cloro al 1% o glutaraldehído al 2%: Diluir la solución antes de verterla por el sistema de desagüe.

39 Descontaminación: Procedimiento
Usa guantes y pinza portaobjeto grande. Coloca los materiales sobre una parrilla y sumergir por 10 minutos en un recipiente con solución detergente para que se remueva la materia orgánica Enjuague el material, aún sin tocarlo directamente, sosteniendo la parrilla bajo un buen chorro de agua. Pasa los materiales con la pinza al recipiente conteniendo el desinfectante, durante 20 minutos. Sacar los materiales y proceder a la limpieza.

40 Limpieza: Equipos y materiales
Es el proceso mediante el cual se eliminan materias orgánicas y otros elementos extraños de los objetos en uso, mediante el lavado con agua, con o sin detergente, utilizando una acción mecánica o de arrastre. Previa descontaminación de residuos orgánicos, se procede a la limpieza usando cepillado prolijo. Enjuagado y Enviar a esterilizar La limpieza debe preceder a todos los procedimientos de desinfección y esterilización. No olvides usar barreras protectora Debe ser efectuada en todas las áreas.

41 Desinfección: Tipos Desinfección de alto nivel:
Inactiva al Mycrobacterias, virus y hongos con excepción de esporas. Desinfección de nivel intermedio: Inactiva al Mycobacterium tuberculosis, bacterias vegetativas, mayoría de los virus, mayoría de los hongos, pero no los esporos bacterianos. Desinfección de bajo nivel: Puede destruir la mayoría de bacterias, algunos virus y algunos hongos. No es confiable para microorganismos resistentes como bacilos de tuberculosis o esporas bacterianas.

42 Desinfección por Agentes Químicos
Usos: material sensible al calor. Desinfectantes de uso común: Cloro (lejía): económico, útil para superficies. Formaldehído 8% (formol): DAN y esterilización química: Tóxico y T° >25°C. Cambiar c/14 días Glutaraldehído 2% (Cidex, Aldehidex, Microbiex, Glutarex): DAN y esterilización química. Tóxico. Cambiar c/14 días Los instrumentos deben ser enjuagados con agua estéril o hervida. “Nunca combines cloro con formol”

43 Desinfección por ebullición
Usar recipiente con tapa El material debe estar cubierto por el agua Ebullir durante 20 minutos como mínimo Retirar el material inmediatamente después de la ebullición para evitar el sarro Secar al aire antes de usar o guardar

44 ESTERILIZACION Usos: Material que entra en contacto debajo de piel, mucosas, torrente sanguíneo o tejidos estériles Métodos: Físicos: Calor seco (pupinel) 170º Calor húmedo (autoclave a vapor saturado) 121º 2At Químicos: Líquido (glutaraldehído 2%, Acido paracético) Gas (óxido de etileno, formaldehído, peróxido de hidrógeno) Plasma (peróxido de hidrógeno, ácido paracético)

45 5.- DISPOSICION DE DESHECHOS
Contaminados: alto contenido de gérmenes Sangre, pus, líquidos corporales, heces, residuos alimenticios. No contaminados No son de riesgo para quién lo manipula: Cartones, botellas y residuos plásticos

46 6.- Señalización como medida de precaución universal
CORRIENTE DE ALTA TENSION SUSTANCIA CAUSTICA PELIGRO VENENO

47 ACCIDENTES MÁS FRECUENTES
Auto inoculación accidental debida a pinchazos o cortes con agujas, pipetas, bisturís u otros elementos punzantes Exposición de piel o mucosas a sangre, hemoderivados u otros fluidos biológicos contaminados especialmente cuando la permeabilidad de las mismas se encuentra alterada por heridas, escoriaciones, eczemas, herpes, conjuntivitis o quemaduras. Inhalación de aerosoles producidos al agitar muestras, al destapar tubos, al expulsar la última gota de la pipeta, durante la centrifugación, especialmente cuando se emplean tubos abiertos o con mayor volumen del aconsejado por el fabricante en una centrífuga de ángulo fijo o cuando esta es frenada abruptamente para ganar tiempo. Salpicaduras en los ojos o aspiración bucal

48 BIOSEGURIDAD: Resumen
Buenas practicas de trabajo Uso de señalización en áreas críticas Seguimiento de accidentes de trabajo

49 CONCLUSIONES: Formar equipo de Bioseguridad
Elaborar normas y mejorar medidas si estas existen Diseñar estrategias y material informativo al alcance del personal Fomentar la creación de Comité de infecciones Comprometer a las autoridades del establecimiento


Descargar ppt "Normas de Bioseguridad Barreras y niveles de contención en el laboratorio Dr. César Balcázar Briceño Hosp. de Emergencias José Casimiro Ulloa 21-11-07."

Presentaciones similares


Anuncios Google