La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

The Loving Father El Padre Amante Jerry D. Porter Iglesia del Nazareno Betania Miami - 3 de octubre del 2010.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "The Loving Father El Padre Amante Jerry D. Porter Iglesia del Nazareno Betania Miami - 3 de octubre del 2010."— Transcripción de la presentación:

1 The Loving Father El Padre Amante Jerry D. Porter Iglesia del Nazareno Betania Miami - 3 de octubre del 2010

2 El Padre Amante The Loving Father El Padre Amante Todos los recaudadores de impuestos y los pecadores se acercaban a Jesús para oírle; y los fariseos y los escribas murmuraban, diciendo: Este recibe a los pecadores y come con ellos. Entonces El les refirió esta parábola (Lucas 15:1-3 LBLA)

3 >Jesus observed the attitude of religious people. > Jesús observó la actitud de la gente religiosa. El Padre Amante The Loving Father El Padre Amante

4 >Jesus ate with sinners and treated them like best friends! > ¡Jesús comía con pecadores y los trataba como si fueran sus mejores amigos! El Padre Amante The Loving Father El Padre Amante

5 >Let me tell you a little bit about the cosmic GOD of the universe... > Permítanme describirles cómo es este DIOS cósmico del universo... El Padre Amante The Loving Father El Padre Amante

6 ¿ Qué hombre de vosotros, si tiene cien ovejas y una de ellas se pierde, no deja las noventa y nueve en el campo y va tras la que está perdida hasta que la halla? Al encontrarla, la pone sobre sus hombros, gozoso; y cuando llega a su casa, reúne a los amigos y a los vecinos, diciéndoles: The Lost Sheep La Oveja Pedida

7 Alegraos conmigo, porque he hallado mi oveja que se había perdido. Os digo que de la misma manera, habrá más gozo en el cielo por un pecador que se arrepiente que por noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimiento. (Lucas 15:4-7) The Lost Sheep La Oveja Pedida

8 >One of 100 sheep is missing. > Falta una de las 100 ovejas. >The shepherd knows his sheep... Lucy is missing! > El pastor conoce su rebaño... ¡falta Lucy! The Lost Sheep La Oveja Pedida

9 >God is searching for me. > Dios me está buscando. >The eternal God calls me by name! > ¡El Dios eterno me llama por nombre! The Lost Sheep La Oveja Pedida

10 >When Jesus rescues me... > Cuando Jesús me rescata... >Theres a party in heaven. God loves a good party! > Hay fiesta en el cielo. ¡A Dios le encantan las fiestas! The Lost Sheep La Oveja Pedida

11 The Lost Coin La Moneda Perdida ¿O qué mujer, si tiene diez monedas de plata y pierde una moneda, no enciende una lámpara y barre la casa y busca con cuidado hasta hallarla? Cuando la encuentra, reúne a las amigas y vecinas, diciendo:

12 Alegraos conmigo porque he hallado la moneda que había perdido. De la misma manera, os digo, hay gozo en la presencia de los ángeles de Dios por un pecador que se arrepiente. (Lucas 15:8-10 LBLA) The Lost Coin La Moneda Perdida

13 >One of 10 valuable coins is missing. > Falta una de las 10 monedas valiosas. >She moves all the furniture. > Ella muevo todos los muebles. The Lost Coin La Moneda Perdida

14 >She shouts for joy when she finds the coin! > ¡Grita de alegría al encontrarla! >God moves the furniture of my life without violating my freedom. >Dios mueve los muebles de mi vida sin violar mi libertad. The Lost Coin La Moneda Perdida

15 >When Jesus finds me... > Cuando Jesús me encuentra... >Theres a party in heaven. God loves a good party! > Hay fiesta en el cielo. ¡A Dios le encantan las fiestas! The Lost Coin La Moneda Perdida

16 The Prodigal Son El Hijo Pródigo Y Jesús dijo: Cierto hombre tenía dos hijos; y el menor de ellos le dijo al padre: Padre, dame la parte de la hacienda que me corresponde. Y él les repartió sus bienes. No muchos días después, el hijo menor, juntándolo todo, partió a un país lejano, y allí malgastó su hacienda viviendo perdidamente.

17 Cuando lo había gastado todo, vino una gran hambre en aquel país, y comenzó a pasar necesi- dad. Entonces fue y se acercó a uno de los ciudadanos de aquel país, y él lo mandó a sus campos a apacentar cerdos. Y deseaba llenarse el estó- mago de las algarrobas que comían los cerdos, pero nadie le daba nada. The Prodigal Son El Hijo Pródigo

18 Entonces, volviendo en sí, dijo: ¡Cuántos de los trabajadores de mi padre tienen pan de sobra, pero yo aquí perezco de hambre! Me levantaré e iré a mi padre, y le diré: Padre, he pecado contra el cielo y ante ti; ya no soy digno de ser llamado hijo tuyo; hazme como uno de tus trabajadores. The Prodigal Son El Hijo Pródigo

19 Levantándose, fue a su padre. Cuan- do todavía estaba lejos, su padre lo vio y sintió compasión por él, y cor- rió, se echó sobre su cuello y lo be- só. Y el hijo le dijo: Padre, he peca- do contra el cielo y ante ti; ya no soy digno de ser llamado hijo tuyo. Pero el padre dijo a sus siervos: Pronto; traed la mejor ropa y vestidlo, The Prodigal Son El Hijo Pródigo

20 THE LOVING FATHER EL PADRE AMANTE poned un anillo en su mano y sanda- lias en los pies; y traed el becerro engordado, matadlo, y comamos y regocijémonos; porque este hijo mío estaba muerto y ha vuelto a la vida; estaba perdido y ha sido hallado. Y comenzaron a regocijarse. (Luc 15:11-24)

21 >Demanded cash inheritance! > ¡Demandó herencia en efectivo! >Took his cash to a Gentile land! > ¡Llevó su dinero a tierra gentil! >Wasted all the money! > ¡Malgastó todo el dinero! THE LOVING FATHER EL PADRE AMANTE

22 >Could not get a job! > ¡No pudo conseguir empleo! >Caring for PIGS! > ¡Apacentando CERDOS! >Not allowed to eat pigs food! > ¡No le permitieron comer la comida de los cerdos! THE LOVING FATHER EL PADRE AMANTE

23 >The son came to his senses. > El hijo volvió en si. >Rehearsed with the pigs what he would say to his Father. > Ensayó con los cerdos lo que diría a su Padre. THE LOVING FATHER EL PADRE AMANTE

24 >Three workers: Tres trabajadores: >Sons Hijos >Slaves Esclavos >Hired servants Jornaleros THE LOVING FATHER EL PADRE AMANTE

25 >The father saw him and ran to him. > El padre lo vió y corrió a el. >The hug of FORGIVENESS > El abrazo del PERDÓN >The kiss of INTIMACY > El beso de la INTIMIDAD THE LOVING FATHER EL PADRE AMANTE

26 >The clothing of RIGHTEOUSNESS > El vestido de JUSTICIA >The ring of Divine PROVISION > El anillo de PROVISIÓN Divina >The sandals of ADOPTION > Las sandalias de ADOPCIÓN THE LOVING FATHER EL PADRE AMANTE

27 >When I return to the Father... > Cuando regreso al Padre... >Theres a party in heaven. God loves a good party! > Hay fiesta en el cielo. ¡A Dios le encantan las fiestas! THE LOVING FATHER EL PADRE AMANTE

28 >I embrace Gods forgiveness and my new beginning! >¡Abrazo el perdón de Dios y mi nuevo comienzo! THE LOVING FATHER EL PADRE AMANTE

29 Lord, thank you for loving me. I know I have sinned against you, against those around me, and against myself. In your love and mercy, forgive my sins and give me a new beginning. Amen.

30 Señor, gracias por tu amor por mi. Reconozco que he pecado contra ti, contra mi prójimo, y contra mi mismo. En tu gran amor y misericordia, perdona mis pecados y dame un nuevo comienzo. Amen.

31 >I embrace Gods forgiveness and my new beginning! >¡Abrazo el perdón de Dios y mi nuevo comienzo! THE LOVING FATHER EL PADRE AMANTE

32 I embrace the mission of seeking the lost! ¡Abrazo la misión de buscar a los perdidos! Embrace the Lords Mission Abraza la Misión del Señor

33

34


Descargar ppt "The Loving Father El Padre Amante Jerry D. Porter Iglesia del Nazareno Betania Miami - 3 de octubre del 2010."

Presentaciones similares


Anuncios Google