La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

The Rev. Anna Lange-Soto Nuevo Amanecer, 2008 Luchando en el presente Para crear un mejor futuro Struggling in the present To create a better future.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "The Rev. Anna Lange-Soto Nuevo Amanecer, 2008 Luchando en el presente Para crear un mejor futuro Struggling in the present To create a better future."— Transcripción de la presentación:

1 The Rev. Anna Lange-Soto Nuevo Amanecer, 2008 Luchando en el presente Para crear un mejor futuro Struggling in the present To create a better future

2 Inmigración / Immigration La Situación Reforma Íntegra de la Inmigración (Promovida por la Iglesia Episcopal ¡Acción! The Situation Comprehensive Immigration Reform (As advocated by TEC) Action!

3 La Situación / The Situation Fronteras y Puertos de Entrada Paredes (con México) Vigilancia en los puertos y aeropuertos Tecnología Exigentes sobre visas de trabajo temporario o visita Familias divididas sin remedio Borders and Ports of Entry Walls Vigilance at ports and airports Technology Restrictive on visas for temporary work or visits Divided families have no recourse

4 La Situación / The Situation Fronteras y Puertos de Entrada (cont) Trabajos disponibles Gente quiere entrar para trabajar Insuficientes visas para trabajar – ni permanente ni temporario Borders and Ports of Entry (cont) Work is available People want to enter to work. Insufficient number of work visas – either permanent or temporary

5 La Situación / The Situation Interior Más de 11 millones sin autorización de radicar o trabajar en los EE.UU. (Pew, 2006) Aprox. 5 millones de niños viven con 1-2 padres sin papeles (Urban Institute, 2007) ¿Cuántas familias mixtas? Interior More than 11 million without authorization to live or work in the U.S. (Pew, 2006) Approx. 5 million children live with 1-2 undocumented parents. (Urban Institute, 2007) How many mixed families?

6 La Situación / The Situation Interior (cont) Ejecución de la Ley Criminales Orden de deportación Empleo no autorizado Retenes Redadas Daños colaterales No-match letters Interior (cont) Law Enforcement Criminals Deportation orders Unauthorized employment Check-points Redadas Collateral Damage No-match letters

7 La Situación / The Situation Interior (cont) Cooperación de jurisdicciones locales con ICE Jurisdicciones a cada nivel están promulgando sus propias leyes. De enero – marzo, 2008: Más que 1,106 leyes consideradas en 44 estados 44 leyes y 38 resoluciones en 24 estados Interior (cont) Cooperation by local jurisdictions with ICE Jurisdictions at every level are enacting their own laws. Between Jan – Mar, 2008: More than 1,106 laws were considered in 44 states 44 laws and 38 resolutions in 24 states Los Angeles Times, By Nicole Gaouette, June 23, 2008

8 Notarios Notorios y Abogados Chuecos / Notorious Notaries and Crooked Lawyers Para Inmigrar: Se necesita una base Comunmente: Familia Trabajo Ausilo Pero fulano de tal aplicó y tiene su permiso para trabajar - ¡Ai a yai! To Immigrate, you need a basis, usually: Family Work Asylum But so-and-so applied and now has a work permit – Oh oh!

9 La Iglesia Llamada a: / The Church Called to: Las Santas Escrituras El estrangero será como ciudadano. (Lev. 19:33-34) Lo que haces a estos…, lo haces a mí. (Mt 25:31-46) Tradición Respeta la dignidad de todo ser humano. No preguntes ¿para quién lamentan? La Razón Proporcionalidad en justicia Unidad de familias Bienestar de la economía en EE.UU. Scripture The alien shall be as a citizen. (Lev. 19:33-34) What you do to these…, you do to me. (Mt 25:31-46) Tradition Respect the dignity of every human being. Do not ask for whom the bell tolls…. Reason Proportionality in justice Family unity U.S. economic well being Véase la explicación / See the explanation: madreanna.org/immref

10 Respuesta Episcopal / Episcopal Response

11 Convención Gen / Gen Convention Resolución / Resolution A017 REFORMA ÍNTEGRA DE INMIGRACIÓN Ejecución de la ley: Respetando el derecho que tiene cada nación soberana a proteger y defender sus fronteras Y… Reformar la ley de inmigración para el bien de todos COMPREHENSIVE IMMIGRATION REFORM Enforcement: Acknowledge the need for countries to protect its borders; AND… Reform immigration law for the common good

12 Razón y Compasión / Reason & Compassion 1. Los extranjeros indocumentados deberán tener una oportunidad razonable de obtener su residencia permanente Las Santas Escrituras, la economía, valores familiares 1. Undocumented aliens should have a reasonable opportunity to pursue permanent residency Holy Scripture, the economy and family values

13 La Razón / Reason 2. A los trabajadores legales se les debía permitir regresar a los EE.UU. Según las necesidades laborales del país. Una buen administración de trabajadores temporarios permite y anima a sus familias regresar a sus comunidades. 2. Legal workers should be allowed to enter the United States to respond to recognized labor force needs. A well-managed flow of temporary workers permits and encourages workers families to return to their home countries.

14 Compasión / Compassion 3. A los parientes cercanos se les debería permitir reunirse sin demoras innecesarias con sus familiares que están legalmente viviendo en los EE.UU. Hacer más visas de residencia disponibles para la linea de espera 3. Close family members should be allowed to reunite without undue delay with individuals lawfully present in the U.S. Hacer más visas de residencia disponibles para la linea de espera

15 Justicia / Justice 4. A todas las personas deberá concedérseles los principios fundamentles de los EE.UU. sobre el debido proceso de la ley; 5. El celo con el que se hacen cumplir las políticas de inmigración en las fronteras deberá ser razonable y humano. 4. Fundamental U.S. principles of legal due process should be granted all persons; 5. Enforcement of national borders and immigration policies should be proportional and humane.

16 En Adición / Plus Deplora la indebida atención sólo al cumplimiento de la ley. Le llama a la Iglesia educar Episcopales Compromete la Iglesia a darles hospitalidad a los forasteros, abogar por su bienestar y protección Y urgir oposición a leyes y acciones que infringen sobre nuestras creencias fundamentales cristianas. Deplores undue emphasis of enforcement Calls the Episcopal Church to educate Episcopalians Commits to welcome strangers, to advocate for their wellbeing and protection, and to urge members to resist any violation of our fundamental beliefs as Christians.

17 Como Cristian@, Como Episcopal / As a Christian, As an Episcopalian

18 Abogar / Advocate Inscríbite a Recibir Avisos sobre legislación pendiente EPPN www.episcopalchurch.org/eppn CIRnow.org Mbelanger@ immigrationforum.org Toma acción 40 llamadas contra por cada llamada pro Spread the word Sign up to Receive Alerts on legislation EPPN www.episcopalchurch.org/eppn CIRnow.org Mbelanger@ immigrationforum.org Take action 40 calls against for each call in support Spread the word

19 Acción para el Bien Común / Action for the Common Good El pueblo callado, jamás será escuchado Anima a residentes hacerse ciudadanos Anima el voto ¡Vota! ¡Es buena mayordomía! If you keep it to yourself, youll never be heard Encourage residents to become citizens Encourage the vote Vote! Its good stewardship!

20 Actuar en Acuerdo con nuestra Fe / Act According to our Faith oponer a leyes y acciones que infringen sobre nuestras creencias fundamentales cristianas ¿Qué harías para darle ayuda humanitaria a una familia necesitada? Para ideas, busca en: resist any (laws or actions which) violation of our fundamental beliefs as Christians What would you do to render humanitarian aid to a family in need? For ideas, see: www.immigrationforum.org Haz clic en / Click immigrant rights resources www.newsanctuarymovement.org

21 Toma Acción en tu Diócesis / Take Action in your Diocese Dale carne a A017 Pon una resolución que llama a los miembros a cumplir con A017 Pon un plan de educación Forma un grupo de personas listas para dar charlas o talleres – y promoverlo Pídele a tu obispo hacer una declaración o tomar acción ¡Obtén publicidad! Enable A017 Pass a resolution that calls members to comply with A017 Draw up an education plan Form a speakers bureau to give talks or workshops – and promote it Ask the bishop to make a statement or take action Get publicity!

22 Educar y Proteger / Teach & Protect DERECHOS BÁSICOS Todos en los EE.UU. SÍ TIENEN DERECHOS. Si un oficial busca entrada, pide una orden de cateo con: 1. Nombre de la persona que buscan 2. La dirección 3. Firma del juez Si cualquiera de las tres falta, o no pertenece al domicilio o a una persona presente, NO ABRA LA PUERTA. BASIC RIGHTS Everyone in the U.S. DOES HAVE RIGHTS. If an officer wants to enter, ask for a warrant with: 1. The name of the person they want 2. The address 3. A judges signature If any of the three are missing, or dont identify this place or a person who is present, DONT OPEN THE DOOR.

23 Todos de la casa necesitan esta información, inclusive los menores de edad. Everyone in the house needs this information, including the kids.

24 Educar y Proteger / Teach & Protect DERECHOS BÁSICOS, cont Si te detienen: NO DIGAS NADA MÁS QUE: Tu nombre correcto Necesito hablar con un abogado. Sin abogado, no digas ni firmes absolutamente nada. Es posible que los oficiales te amenazcan o te ofrezcan algo. NO FIRMES. Pide fianza Es importante informarte más - conocer tus derechos y como usarlas. BASIC RIGHTS, cont If you are detained: DONT SAY ANYTHING EXCEPT Your correct name I need to speak with an attorney. Without an attorney, dont say or sign anything. Its possible that the officials might threaten you or offer you something. DONT SIGN. Ask to post a bond Its important to learn more – to know your rights and how to exercise them.

25 Prepara a la Comunidad / Prepare the Community Enseñales a familias los que necesitan para un saco de emergencia de papeles necesitados si son detenidos Incluye un power of attorney para los menores de edad ¿Qué con papeles falsos? ¿Dónde ponerlo? Show families how to put together an emergency bag with the papers theyll need if theyre detained Include completed power of attorney for the children What about false papers? Where to put it? CD toolkits (herramientas)

26 Educar a los Indecisos / Educate the Undecided Necesitamos trabajar para el largo plazo Para reforma íntegra L@s que votan Feligreses Personas moderadas L@s que uno puede influir We need to work for the long term For comprehensive reform Voters Churchgoers Moderates People who might be influenced

27 Asuntos Actuales / Current Issues Ejecución de las leyes de empleo No-Match Letters Pero hay tiempo, apelaciones Solos Ejucación Falta lo que hace la ley íntegra Dream Act (Acta de Sueños) AgJobs Prejuicio contra Inmigrantes Manténte al corriente por el internet, e.g. con Work-Place Enforcement No-Match Letters But theres time, appeals Enforcement Only Wheres the Comprehensive piece? Dream Act AgJobs Immigrant Bashing Keep up to date on the internet, e.g. with http://cirnow.org

28 Decisión Estratégica / Strategic Decision We need the vote At every level President & Congress Federal State & county City Necesitamos el voto A cada nivel Presidente y Congresso Federal Estado y condado Ciudad

29 Estratégia / Strategy - cont Si queremos influir el voto … ¿Cómo procedemos? ¿Qué es lo correcto? ¿Qué funciona? 23 «Todo está permitido», pero no todo es provechoso. «Todo está permitido», pero no todo es constructivo. (NVI 1 Cor 10:23) If we want to influence the vote … How do we proceed? Whats right? What works? All things are lawful, but not all things are beneficial. (1 Cor 10:23)

30 Influír el Centro / To Influence the Middle Words: asylum right to citizenship Deeds At what point do we sacrifice influence in order to exercise our rights and show our strength? Political power: Community Organizers, e.g. PICO, Gamaliel, ITF Palabras: auxilo, santuario derecho a la ciudadanía Hechos ¿A qué punto negamos nuestra influencia para ejercer nuestros derechos y mostrar nuestra fuerza? Poder político: Organizadores de la Comunidad, e.g. PICO, Gamaliel, ITF

31 ¿Cuánto tendremos que aguantar? / How much do we have to put up with? Tenemos aliados Comunidad de fe Abogados Políticos ¿Candidatos para Presidente? We have allies Comunity of faith Lawyers Politicians Candidates for President?

32 La Esperanza / Hope Por lo tanto, pongan toda su atención en el reino de los cielos y en hacer lo que es justo ante Dios, y recibirán también todas estas cosas. (Mt 6:23) But strive first for the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be given to you as well. (Mt 6:23)

33 http://madreanna.org/immref Más Recursos / More Resources

34 La Situación / The Situation Reforma Íntegra de la Inmigración / Comprehensive Immigration Reform Acción / Action Esperanza / Hope http://madreanna.org/immref


Descargar ppt "The Rev. Anna Lange-Soto Nuevo Amanecer, 2008 Luchando en el presente Para crear un mejor futuro Struggling in the present To create a better future."

Presentaciones similares


Anuncios Google