La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

1 FUNDAMENTALS SISTEMAS CONTRA INCENDIO CONCEPTOS BASICOS CONCEPTOS BASICOS.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "1 FUNDAMENTALS SISTEMAS CONTRA INCENDIO CONCEPTOS BASICOS CONCEPTOS BASICOS."— Transcripción de la presentación:

1

2 1 FUNDAMENTALS SISTEMAS CONTRA INCENDIO CONCEPTOS BASICOS CONCEPTOS BASICOS

3 2 CONCEPTOS BASICOS: FIRE CONTROL Limitar el tamaño del fuego por medio de una distribución de agua, deprimiendo o controlando el desprendimiento de calor y pre- humedeciendo los combustibles adyacentes. En la medida de que este control sucede, se evitan los daños estructurales al edificio. FIRE SUPPRESSION Reduce en forma drástica y rápida el fuego y el desprendimiento de calor de los combustibles envueltos con la aplicación suficiente y directa de agua a la llama o a la superficie combustible, previniendo además el crecimiento. FUNDAMENTALS

4 3 FUNDAMENTALS CONCEPTOS BASICOS: Pregunta: Porque entonces se diseñan sistemas de Control cuando los sistemas de Supresión minimizan el fuego y los daños por humos? La respuesta es compleja: Un sistema de supresión requiere altos volúmenes de agua, incluyen tuberías mas grandes, equipos de bombeos de alta capacidad y están basados a unas circunstancias específicas de almacenamientos, alturas de edificios, entre otras cosas. Por otro lado, los sistemas de supresión AUN no se han desarrollado para condiciones de Non-Storage

5 4 Fuego / Desprendimiento de Calor ( BTU ) Tiempo (seg) Fire Control Fire Suppression El fuego empieza a crecer hasta que el sistema empieza a operar. FUNDAMENTALS FIRE CONTROL VS FIRE SUPPRESION

6 5 Antes de proceder a discutir la alternativa de Control o Supresión es importante revisar algunas propiedades fundamentales del agua como un agente extintor. El agua puede ser un agente extintor muy efectivo en la mayor parte de los combustibles sólidos, y puede afectar el suministro de oxígeno necesario para soportar la combustión, puede enfriar la llama y puede modificar los combustibles envueltos. Dependiendo de la forma en la aplicación de agua, es posible esperar una reducción del fuego en forma considerable y evitar daños mayores. FUNDAMENTALS AGUA

7 6 El proceso es el siguiente: Hay una transeferencia de calor entre el fuego y el agua aplicada, en esta acción, cuando el agua empieza a ganar el calor desalojado por el fuego, el control o supresión de fuego: empieza. Cuando la ganancia de calor del agua es mayor que la producción de calor generado, entonces se da la extinción del fuego. Entra mas pequeñas sean las gotas de agua que entran en contacto con el fuego, mas contundente es el intercambio de calor, porque esas gotas se evaporan mas rápido enfriando la llama, pero estas gotas NO penetran a la superficie del fuego. Las gotas pequeñas no son efectivas en fuegos de Alto-Riesgo debido a que pueden caer en rociadores adyacentes retrazando la acción de éstos. EL AGUA COMO AGENTE EXTINTOR

8 7 Las gotas de agua que penetran hasta la superficie de combustión son las que están en un rango de 0.30 a 2.0 mm. Estos rocíos de agua son mas efectivos en fuegos de Alto-Riesgo Para estos casos hay rociadores especiales. QUE CARACTERISTICAS AFECTAN EL DESEMPEÑO DE UN ROCIADOR?? 1.Sensibilidad Térmica 2.Temperatura de Operación 3.Tamaño de Orificio 4.Orientacion de Montaje (deflector) 5.Característica de su patrón de Mojado 6.Alguna otra Condición Especial. FUNDAMENTALS EL AGUA COMO AGENTE EXTINTOR

9 8 Basicamente porque existen diferentes condiciones de riesgo. Los fabricantes se están moviendo en la idea de que cada vez se operen menos rociadores para controlar o suprimir un fuego. Ahora las zonas de diseño de rociadores van desde los 1,200 ft2, cuando hace varios años la zona de diseño mínima era de 5,000 ft2. esto hace que se desarrollen rociadores de diferentes tipos, orificios, orientación, etc., FUNDAMENTALS PORQUE EXISTEN TANTOS TIPOS DE ROCIADORES

10 9 LARGE DROP?? Es un rociador que descarga gotas grandes de agua en forma directa sobre el fuego, desarrollado en los 70s. Es un rociador diseñado en modo de control pero que no es de supresión a pesar de manejar gotas grandes de agua. Es característico ver los dientes mas espaciados en el deflector, lo que permite esas gotas grandes. ESFR?? Desarrollado a fines de los 80s por FM-Global. Unico rociador diseñado para suprimir fuegos. Produce gotas grandes para penetrar en el fuego de manera rápida y temprana. Este rociador permite en algunos casos, evitar la utilizacion de rociadores intermedios en racks. El rociador ESFR tiene una reglas de instalación muy específicas y críticas para su uen funcionamiento. FUNDAMENTALS TIPOS DE ROCIADORES

11 10 HAZARD AND COMMODITY CLASSIFICATION SIN DUDA ALGUNA no hay un concepto mas importante para un diseño de sistemas de rociadores que la apropiada CLASIFICACION DEL RIESGO. El RIESGO debe ser cuidadosamente determinado para definir el tipo de protección adecuado y concluír con el diseño del suministro de agua ya sea para un sistema de control o supresión de fuego. Cuando el RIESGO no se ha identificado correctamente, podríamos tener una mala selección de tuberías, rociadores, espaciamientos, bomba y tanque. CLASIFICACION DEL RIESGO.

12 11 EXISTEN MUCHOS FACTORES que afectan la clasificación del RIESGO… Combustibilidad del producto (HRR) Combustibilidad del producto (HRR) La cantidad de producto en el espacio La cantidad de producto en el espacio El volúmen de ese producto El volúmen de ese producto La altura de almacenamientos La altura de almacenamientos La forma (geometría) del espacio La forma (geometría) del espacio La ventilación que pueda existir La ventilación que pueda existir Las actividades que se presentan Las actividades que se presentan El tipo de contrucción El tipo de contrucción Etc.- Etc.- HAZARD AND COMMODITY CLASSIFICATION CLASIFICACION DEL RIESGO.

13 12 QUE DEBEMOS SABER O DEFINIR PARA TENER LA SEGURIDAD DE QUE EL SISTEMA TRABAJARA CORRECTAMENTE ?: El flujo de agua necesario para combatir el fuego. El flujo de agua necesario para combatir el fuego. El número de rociadores que deberán abrir (densidad) El número de rociadores que deberán abrir (densidad) El espaciamiento máximo entre rociadores. El espaciamiento máximo entre rociadores. Definir el área hidráulica remota Definir el área hidráulica remota Temperatura de operación del rociador Temperatura de operación del rociador Requerimientos de In-rack sprinklers? Requerimientos de In-rack sprinklers? Obstrucciones Obstrucciones Gabientes interiores y/o hidrantes exteriores Gabientes interiores y/o hidrantes exteriores Reserva de agua contraincendio Reserva de agua contraincendio Rociadores especiales? Rociadores especiales? HAZARD AND COMMODITY CLASSIFICATION

14 13 OCCUPANCY CLASSIFICATION? COMMODITY CLASSIFICATION? NFPA menciona que la clasificación por ocupación está definida por la OPERACION que tiene el edificio, en donde se evalúa área por área, las diferentes operaciones con la cantidad de combustibilidad (HRR) que tienen sus elementos. Tomando en cuenta la geometría y ventilación y finalmente la interacción que puede resultar entre la descarga de agua de un rociador en los elementos combustibles. La clasificación por Contenidos se refiere a los materiales que se almacenan en el espacio, y tienen que ver con todos los factores que afectan su estabilidad en caso de fuego. Se analizan por formas de almacenamiento (racks, pallets, apilados), geometria, tipo de material, combinación de varios materiales, etc. HAZARD AND COMMODITY CLASSIFICATION

15 14 Existe una guía llamada OWNERS INFORMATION CERTIFICATE en donde se especifica lo siguiente: 1.Tipo de Construcción. 2.Ocupaciones especiales? Hangares, aeropuertos, terminales marinas, plantas de generación, etc. 3.Materiales especiales que se manejan? Combustibles líquidos aerosoles, nitratos filmicos, piroxilinas, gases comprimidos, pallets vacios, etc. 4.Operaciones especiales? Cocinas, solventes, pinturas, incineradores, etc. 5.Se manejan almacenes temporales en zonas de producción mayores a 12Ft ? 6.Existen almacenamientos? Materiales, tipos, alturas, etc. Despues de llenar el formulario, se procede a evaluar el tipo de Riesgo. HAZARD AND COMMODITY CLASSIFICATION OWNERS INFORMATION CERTIFICATE

16 15 OCCUPANCY CLASSIFICATION: LIGHT HAZARDLIGHT HAZARD ORDINAY HAZARD GROUP-1ORDINAY HAZARD GROUP-1 ORDINARY HAZARD GROUP-2ORDINARY HAZARD GROUP-2 EXTRA ORDINARY HAZARD GROUP-1EXTRA ORDINARY HAZARD GROUP-1 EXTRA ORDINARY HAZARD GROUP-2EXTRA ORDINARY HAZARD GROUP-2 MIXED OCCUPANCIESMIXED OCCUPANCIES HAZARD AND COMMODITY CLASSIFICATION OCCUPANCY CLASSIFICATION

17 16 GRAFICA / DENSIDADES HAZARD AND COMMODITY CLASSIFICATION

18 17 La clasificación de contenidos viene referenciada en NFPA-13 en el Capítulo-12 General Requirements for Storage. Se mencionan 7 tipos de clasificación de contenidos Clase I Clase I Clase II Clase II Clase III Clase III Clase IV Clase IV Plasticos Grupo A Plasticos Grupo A Plasticos Grupo B Plasticos Grupo B Plasticos Grupo C Plasticos Grupo C HAZARD AND COMMODITY CLASSIFICATION COMMODITY CLASSIFICATION

19 18 Aunque existen estas 7 clasificaciones, solo hay 5 (cinco) sets de requerimientos de rociadores para proteger estos almacenamientos y que están descritas en el Capítulo mencionado. Los diferentes requerimientos de protección de contenidos, tienen referencias en las siguientes condiciones: El material que será almacenado La frecuencia de ese almacenamiento La altura y el arreglo de esos materiales El espacio entre la parte alta de ese almacén y la cubierta del edificio La clasificación esta basada primariamente en el tipo y cantidad de material almacenado y en el tipo o el producto en el que se empaca HAZARD AND COMMODITY CLASSIFICATION COMMODITY CLASSIFICATION

20 19 GRAFICA DE DENSIDADES COMMODITIES CLASE I A CLASE IV: HAZARD AND COMMODITY CLASSIFICATION COMMODITY CLASSIFICATION

21 20 Encapsulación? Un tema relevante dentro de la clasificación de riesgo es el tipo de EMPAQUE, el cual según NFPA es lo que se define como el Método de empacar que consiste en hojas de plástico completamente cerradas a los lados y en la parte de arriba de una tarima que contiene materiales combustibles o paquetes de materiales combustibles. Bandas o envolturas plásticas alrededor de materiales no se considera una encapsulación. Tampoco cuando un empaque contiene agujeros que exceden el 50% del área de la cubierta, no se considera como encapsulado. La encapsulación afecta el diseño de los rociadores pero NO afecta la clasificación del commodity. HAZARD AND COMMODITY CLASSIFICATION ENCAPSULACION

22 21 Clasificaciones Dudosas?? Cuando hay presencia de plásticos que son tratados con aditivos o resinas, o barnices, o quizá algunos muebles de madera que contienen cierta cantidad de plástico, hace dificil clasificarla a detalle. El calor de combustión de combustibles ordinarios como papel o madera alcanzan calores de 6,000 a 8,000 btu/lb, en cambio los plásticos varía entre 12,000 y 20,000 btu/lb. Cuando haya duda, podemos hacer dos cosas: Enviar una muestra a un laboratorio o bien clasificarla con el riesgo máximo. Un tema similar son las Ocupaciones Mixtas, en estos casos se deberá tomar el riesgo mayor. HAZARD AND COMMODITY CLASSIFICATION CLASIFICACIONES DUDOSAS

23 22 SISTEMAS AUTOMATICOS DE ROCIADORES

24 23 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS EL PRIMER DOCUMENTO Emitido por NFPA fué en 1896, se titulaba: Rules and Regulations of the National Board of Fire Underwriters for Sprinkler Equipments, Automatic and Open Systems as Recommended by the national Fire Protection Association. Esta publicación evolucionó convirtiendose en lo que hoy en día se le conoce como NFPA-13 Standard for the Installation of Sprinkler Systems. Los fundamentos principales siguen permaneciendo en estos últimos 100 años, lo que ha cambiado son las adaptaciones a los criterios de diseño debido a los avances de la tecnología contra fuego. Otro concepto que esta siendo desarrollado son las tecnologías de water spray protection, foam extinguishing agents and systems y últimamente water mist suppression system INTRODUCCION

25 24 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS NFPA NO tiene una definición específica para el concepto de sprinkler pero SI tiene definiciones para los distintos tipos de sprinklers. Aunque básicamente un sprinkler es un dispositivo diseñado para descargar agua sobre una área específica y es activado cuando el fuego genera la cantidad suficiente de calor para abrirse. El utilizar elementos o filamentos térmicos ya sea metálicos o de bulbo de cristal, es un concepto que data de fines de 1860 y es hasta 1875 cuando el concepto Automático es aceptado. Hasta 1978 la estadística mostraba que un fuego era contenido, controlado o suprimido con máximo 4 sprinklers operando con una efectividad del 65%. Hoy en dia hasta el 85% de los fuegos son controlados por máximo 2 sprinklers. INTRODUCCION

26 25 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS Es un combinación de un sistema de tuberías (subterráneas y/o superficiales) que se encuentran instaladas (o no) alrededor de un edificio. La tubería se encuentra presurizada con agua para ser utilizada contra fuego, la cual es suministrada por una fuente suficiente en gasto y presión adecuada para decargar por los dispositivos que estan en contacto con la superficie a proteger. Tipos de sistemas: Húmedo Húmedo Seco Seco Pre-Acción Pre-Acción Diluvio. Diluvio. SISTEMA DE SPRINKLERS:

27 26 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS SISTEMA HUMEDO ComúnEconómicoSimple Menor Mantenimiento En un sistema húmedo, los sprinklers están conectados a un sistema de tuberías conteniendo agua y este sistema a su vez se alimenta de una fuente de suministro de agua confiable y suficiente para operar a las condiciones requeridas, lo que permite una descarga de agua en el momento en que un sprinkler se abre.

28 27 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS SISTEMA HUMEDO El sistema humedo es el mas simple y mas comun dentro del los sistemas de sprinklers. Son mayormente utilizados en fabricas, bodegas, oficinas donde el potencial para congelamiento no existe. Un sistema de tuberias humedo puede emplear una valvula de retencion junto con un indicador de flujo y alarma electrica, o bien, para para instalaciones que requieran alarma mecanica.

29 28 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS SISTEMA SECO CARACTERISTICAS: Proteger areas frías Proteger areas frías Mayor costo de instalación Mayor costo de instalación Mantenimiento periódico alto (relativo a wet-pipe) Mantenimiento periódico alto (relativo a wet-pipe) Mayor limitación en Area de Diseño Mayor limitación en Area de Diseño En un sistema seco, los sprinklers están conectados a un sistema de tuberías conteniendo aire o gas inerte a presión hasta el punto de válvula (Riser) donde, este sistema a su vez se alimenta de una fuente de suministro de agua confiable y suficiente para operar a las condiciones requeridas

30 29 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS SISTEMA SECO Los sistemas SECOS son frecuentemente utilizados en áreas sujetas a temperaturas de congelamiento tales como áreas de refrigeración y carga. La operación del sistema es similar a los sistemas húmedos, excepto porque el sistema de tuberías esta cargado con aire o nitrógeno en lugar de agua. El sistema esta completamente diseñado de manera tal que su mantenimiento sea rápido y fácil y a su vez, que rara vez se requiera. El sistema esta completamente diseñado de manera tal que su mantenimiento sea rápido y fácil y a su vez, que rara vez se requiera. Todos los componentes del sistema son de conexión rápida (fast-acting), de uso rudo y durables suficientes para proveer años de operación confiable.

31 30 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS SISTEMA PRE-ACCION En este sistema los sprinklers se instalan en una tuberia sometidada a presion (no necesariamente) la cual tiene un sistema suplementario de deteccion instalado en la misma zona que los sprinklers. SINGLE INTERLOCK NON-INTERLOCK DOUBLE INTERLOCK

32 31 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS Los sistemas de pre-acción son mayormente utilizados para casos de descarga de agua accidental o para acelerar la acción de grandes sistemas SECOS. Instalaciones comunes incluyen cuartos de computo, cuartos de control, bibliotecas y congeladores. SISTEMA PRE-ACCION

33 32 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS SISTEMA DILUVIO En este sistema los sprinklers son abiertos y el flujo de agua se controla por medios electricos/hidraulicos en la valvula del riser que cuando opera se distribuye por todo el sistema SPRINKLES ABIERTOS SISTEMA SUPERVISADO CONTROL MANUAL

34 33 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS SISTEMA DILUVIO Los sistems de diluvio proveen un rapido y total humedecimiento de las areas protegidas y son frecuentemente utilizados en areas de extra-riesgo tales como hangares aereos, plantas de generacion electrica y plantas petroquimicas. Los sistemas de diluvio pueden incluir sistemas manuales, neumaticos hidraulicos y cualquier tipo de sistemas de relevacion electricos.

35 34 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS LINEAMIENTOS PARA INSTALAR SPRINKLERS 1.SOLO SE PERMITE INSTALAR SPRINKLERS NUEVOS. 2.NO SE PERMITE RAYAR/PINTAR SPRINKLERS 3.LA DISTANCIA DEL SPRINKLER A UN ALMACENAMIENTO DEBE SER AL MENOS DE 18 O DE 36 CUANDO SE TRATE DE ESFR O LARGE-DROP 4.EL DEFLECTOR DEL SPRINKLER DEBE ESTAR ORIENTADO PARALELAMENTE A LA CUBIERTA 5.LA COVERTURA MAXIMA DE UN SPRINKLER ESPECIAL DEBE SER DE 400-SQ.FT. (EXTENDED COVERAGE) 6.PARA ZONAS GENERALES (OCUPACION) UTILICE SPRINKLER DE TEMPERATURA INTERMEDIA 7.PARA ALMACENAMIENTOS O EXTRA-HAZZARD UTILICE SPRINKLERS DE TEMPERATURA INTERMEDIA O ALTA.

36 35 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS POSICIONES DE SPRINKLERS LA POSICION DE LOS SPRINKLERS ESTA DETERMINADA POR LA DISTANCIA DEL DEFLECTOR A LA CUBIERTA. PARA CONSTRUCCIONES SIN OBSTRUCCIONES SE RECOMIENDA INSTALARLO 12MAX DEBAJO DE CUBIERTA PARA CONSTRUCCIONES CON OBSTRUCCIONES DE CUALQUIER TIPO, SE RECOMIENDA INSTALARLOS ENTRE 1 Y 6 DEBAJO DE LOS MIEMBROS ESTRUCTURALES O BIEN HASTA 22 MAXIMO DEBAJO DE CUBIERTA. (CHECAR EXCEPCIONES)

37 36 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS LAS SIGUIENTES CARACTERISTICAS DE LOS SPRINKLERS DEFINEN SU HABILIDAD PARA CONTROLAR O EXTINGUIR UN FUEGO: SENSIBILIDAD TERMICA (RESPUESTA)SENSIBILIDAD TERMICA (RESPUESTA) TEMPERATURA DE APERTURATEMPERATURA DE APERTURA TAMAÑO DE ORIFICIOTAMAÑO DE ORIFICIO ORIENTACIONORIENTACION CARACTERISTICAS ESPECIALESCARACTERISTICAS ESPECIALES

38 37 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS OBSTRUCCION DE SPRINKLERS LA FUNCION PRIMARIA DE UN SPRINKLER ES EL SUMINISTRAR UN ROCIO DE AGUA A CIERTAS CARACTERISTICAS DE FLUJO/PRESION EN UN RADIO DE COVERTURA ESPECIFICA. CUALQUIER OBSTRUCCION EN SU OPERACION RESULTA EN UN DESARROLLO DEFICIENTE Y LIMITA SU HABILIDAD PARA CONTROLAR/SUPRIMIR EL INCENDIO VERIFICAR NFPA-13 CAPITULO # 8 PARA DETERMINAR LAS DISTANCIAS Y CLAROS MINIMOS EN LA UBICACION DE LOS SPRINKLERS CON RESPECTO A OBSTRUCCIONES QUE PUEDAN LIMITAR SU OPERACION

39 38 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS ESPACIAMIENTO DE SPRINKLERS TYPEOFCONSTN LIGHT HAZARD ORDINARY HAZARD EXTRA HAZARD HIGH PILED STORAGE AREASQ.FT.SPACINGFTAREASQ.FT.SPACINGFTAREASQ.FT.SPACINGFTAREASQ.FT.SPACINGFT Non-Combustible obstructed and unobstructed and Combustible unobstructed Combustible obstructed

40 39 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS CARACTERISTICAS TIPICAS DE SPRINKLERS K-FACTORRANGE NOMINALKFACTOR % OF NOMINAL AT ½DIAM 5.6 K-FACTOR THREAD TYPE US Units METRIC Units INCHESNPT 1.3 – – ½ 1.8 – – ½ 3.8 – ½ 4.0 – – ½ 5.3 – – ½ 7.4 – – ½ & ¾ 11.0 – – ½ & ¾ 13.5 – – ¾ 16.0 – – ¾ 18.6 – – – – – – – –

41 40 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS TEMPERATURAS TIPICAS DE SPRINKLERS MAXIMUM CEILING TEMPERATURE TEMPERATURE RATING TEMP.CLASSIF. FRAME COLOR BULB COLOR °F°C°F°C ORDINARYBLACKORN/CORANGEORRED INTERMEDIATEWHITEYELLOWORGREEN HIGHBLUEBLUE EXTRA HIGH REDPURPLE VERY EXTRA HIGH GREENBLACK ULTRA HIGH ORANGEBLACK ORANGEBLACK

42 41 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS SPRINKLERS DEFINIDOS POR SU DESEMPEÑO SPRAY STANDARDSPRAY STANDARD OLD STYLE/CONVENTIONALOLD STYLE/CONVENTIONAL FAST RESPONSEFAST RESPONSE RESIDENTIALRESIDENTIAL EXTENDED COVERAGEEXTENDED COVERAGE QUICK RESPONSE (QR)QUICK RESPONSE (QR) QUICK RESPONSE EXTENDED COVERAGE (QREC)QUICK RESPONSE EXTENDED COVERAGE (QREC) LARGE DROPLARGE DROP EARLY SUPPRESION FAST RESPONSE (ESFR)EARLY SUPPRESION FAST RESPONSE (ESFR) OPEN SPRINKLERSOPEN SPRINKLERS NOZZLESNOZZLES SPECIAL SPRINKLERSSPECIAL SPRINKLERS

43 42 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS SPRINKLERS DEFINIDOS POR SU ORIENTACION CONCEALEDCONCEALED FLUSHFLUSH RECESSEDRECESSED SIDEWALLSIDEWALL VERTICALVERTICAL HORIZONTALHORIZONTAL CONCEALEDCONCEALED RECESSEDRECESSED PENDENTPENDENT UPRIGHTUPRIGHT

44 43 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS SPRINKLERS DEFINIDOS POR SU APLICACION ESPECIAL CORROSION RESISTANTCORROSION RESISTANT DRYDRY INTERMEDIATE LEVEL / RACK STORAGEINTERMEDIATE LEVEL / RACK STORAGE ORNAMENTAL/DECORATIVEORNAMENTAL/DECORATIVE RECESSEDRECESSED CONCEALEDCONCEALED FLUSHFLUSH

45 44 AUTOMATIC SPRINKLER SYSTEMS PATRON DE MOJADO TIPICO UPRIGTH SPRINKLER

46 45 SUMINISTRO DE AGUA Y CALCULOS

47 46 WATER SUPPLY & CALCULATIONS El suministro de agua para la lucha contra incendio es un tema primordial. A principios de 1800 las tuberias en la ciudad eran de madera, y se utilizaban tapones reservados para la protección contra incendio. Estos tapones estaban localizados a lo largo de esas tuberías rudimentarias. Estos métodos por supuesto no eran los mejores, pero era lo mas aproximado a lo que hoy en día son los circuitos subterráneos de protección contra incendio. A través del tiempo las canalizaciones de redes contra incendio se han ido modernizando para entregar agua en el flujo requerido y a la presión requerida. INTRODUCCION

48 47 WATER SUPPLY & CALCULATIONS El suministro de agua en condiciones adecuadas puede ser realizado en diferentes formas: Un sistema de sprinklers alimentado de una red municipalUn sistema de sprinklers alimentado de una red municipal Un sistema de sprinklers alimentado de una red especial compartida con otros usuarios y para uso exclusivo de sistema contra incendio.Un sistema de sprinklers alimentado de una red especial compartida con otros usuarios y para uso exclusivo de sistema contra incendio. Un sistema de sprinklers alimentado de una red autónoma.Un sistema de sprinklers alimentado de una red autónoma.

49 48 WATER SUPPLY & CALCULATIONS Cuando se tiene evaluada la forma del suministro de agua, se tiene que evaluar la capacidad de ese suministro. Un tema es la disponibilidad del suministro de agua y otro es la demanda requerida por el sistema de sprinklers. Los métodos para determinar el suministro de agua son: Prueba de flujoPrueba de flujo Gráfica matemática (basado en una medición)Gráfica matemática (basado en una medición) La selección apropiada del suministro de agua para poder combatir un fuego, es un tema primario.La selección apropiada del suministro de agua para poder combatir un fuego, es un tema primario.

50 49 WATER SUPPLY & CALCULATIONS Cuando se cuenta con una reserva de agua y un equipo de bombeo tenemos la mitad de la información requerida para saber si ese suministro es el adecuado. La otra mitad de la información es tratar de determinar la demanda requerida de agua y hacer una gráfica si el sistema disponible es el adecuado. Es decir finalmente esto nos dirá si el equipo de bombeo es el adecuado y si el volúmen del tanque es el requerido. Para determinar la segunda parte de este tema, la siguiente información es necesaria: Flujo requerido para controlar o suprimir el incendioFlujo requerido para controlar o suprimir el incendio La presión requerida para manejar el flujoLa presión requerida para manejar el flujo El tiempo requerido para manejar flujo y presión hasta extinguir el fuego.El tiempo requerido para manejar flujo y presión hasta extinguir el fuego.

51 50 WATER SUPPLY & CALCULATIONS Cuando se tiene esta información podemos estimar y comparar los valores de las dos partes y concluír su eficiencia. El primer paso es determinar el tipo de sistema a evaluar. Húmedo, seco, pre-accion, diluvio?Húmedo, seco, pre-accion, diluvio? Sprinklers de respuesta estandar? Quick Response?Sprinklers de respuesta estandar? Quick Response? Tipo de riesgo?Tipo de riesgo? Vamos a realizar un ejercicio típico.

52 51 WATER SUPPLY & CALCULATIONS Requerimos un sistema de protección contra incendio para controlar un fuego que puede darse en una clasificación de riesgo tipo Ordinario Tipo-2. Según la tabla de NFPA-13 Figura Density/Area Curves tenemos que un punto de diseño puede ser 0.20 gpm/ft2 sobre una superficie de diseño de 2,000 ft2. Sistema Tipo Húmedo. Utilizando un sprinkler K Según la Tabla # (b) Protection Areas and Maximum Spacing for ordinary Hazard, tenemos que un sprinkler puede proteger hasta 130-ft2.

53 52 WATER SUPPLY & CALCULATIONS Determinamos ahora el numero total de sprinklers para ser calculados en esa superficio de 2,000 ft2. # Sprinklers = Superficie / Cobertura por sprinklers = 2,000 / 130 => Sprinklers. = 2,000 / 130 => Sprinklers. El flujo requerido de agua en un mundo ideal (sin considerar la resistencia o pérdidas de presión debidas a características de fricción en tuberías) puede ser considerada con la siguiente relación: Qm = d x S Qm = Flujo en GPM d = Densidad (0.20) S = Superficie (2,000)

54 53 WATER SUPPLY & CALCULATIONS Qm = 0.20 gpm/ft2 x 2,000 ft2 Qm = 400 gpm Si consideramos un factor que varía entre el 15 y el 25% de perdidas de presión en la tubería, tendríamos la siguiente relación. ETF = Qs x N x F + Hose Allowance El término Hose Allowance viene definido en NFPA-13 y de acuerdo a diferentes condiciones podríamos utilizar la regla general de la Tabla # Hose Stream Allowance que dice que para un riesgo ordinario requerimos 250 gpm adicionales. Este término tiene que ver con un flujo de agua adicional que puede ser requerido en forma MANUAL en el combate al incendio. Gabinetes de manguera o hidrantes exteriores pueden ser utilizados en este propósito.

55 54 WATER SUPPLY & CALCULATIONS ETF = Qs x N x F + Hose Allowance ETF = Flujo estimado total, en gpm Qs = Flujo Ideal en gpm por cada sprinkler N = Número de sprinklers a calcular F = Factor de fricción (utilizaremos un 20%) HA = 250 gpm La demanda de agua por sprinkler puede ser determinado con: Qs = KP K = 5.60 (Factor del sprinkler) P = Presión mínima de operación del sprinkler remoto.

56 55 WATER SUPPLY & CALCULATIONS La presión mínima de operación del sprinkler definida por NFPA = 7-psi. utilizando este valor tendriamos: Qs = KP Qs = Qs = gpm Si el alcance de cada rociador es de 130-ft2 como definimos anteriormente, entonces tendríamos una densidad de : d = Qs/Ss = 14.82/130 => 0.11 gpm/ft2 Lo cual es menor a nuestro requerimiento de una densidad de En este caso tendríamos que hacer una reversión para encontrar el flujo por rociador, la cual la podemos conocer por:

57 56 WATER SUPPLY & CALCULATIONS Qs = d x Ss = 0.20gpm/ft2 x 130 ft2 = 26 gpm requeridos en cada rociador. aplicando este valor a la fórmula anterior, tenemos: Qs = KP, despejando la presión…. P = 21.6 psi Entonces finalmente tenemos que: ETF = Qs x N x F + Hose Allowance ETF = 26gpm x 16 Sprinklers x gpm ETF = gpm

58 57 WATER SUPPLY & CALCULATIONS El Volúmen de agua requerido vendría a ser calculado en base a la Tabla # Water Supply Duration de NFPA-13 que dice que para un riesgo ordinario tipo-2 se requiere un rango de 60 a 90 minutos de duración de agua. En este caso: Vol = ETF x 60 => gpm x 60m => 44,952 Galones de Agua. Con el flujo de agua requerido, el paso siguiente es determinar la presión requerida en el suministro de agua Ya definimos antes que la presión requerida en el sprinkler REMOTO es de psi

59 58 WATER SUPPLY & CALCULATIONS El siguiente paso es definir la pérdida de presión definida por la diferencia de altura. Si consideramos que el suministro de agua se realiza a 1-ft del nivel de piso y la altura del sprinkler es de 30-ft, tendremos una diferencia de altura de 29ft (valor h) Pe = psi/ft x h = x 29 Pe = psi PERDIDAS DE FRICCION. Aunque consideramos un 20% de pérdidas de fricción, una relación de 0.15 psi/ft por la la longitud de tuberia + longitud equivalente es un dato nominal (llamado regla del dedo gordo)

60 59 WATER SUPPLY & CALCULATIONS Si tuvieramos el plano del sistema propuesto, y sabemos que desde el punto de suministro de agua al sprinkler hay un cabezal de 100ft de tubo de 4diam + una longitud equivalente de 60ft en accesorios tales como codos, tees y válvulas, tendriamos: Pf = ( ) x 0.15 => 24-psi La longitud equivalente es dimensionada en la tabla # de NFPA-13. Entonces: EPD = Ps + Pe + Pf = => Psi

61 60 WATER SUPPLY & CALCULATIONS Con estos dos datos podemos concluír que el requerimiento de agua para el sistema propuesto es de: Psi. Este es el dato que debemos revisar con el suministro de agua Este es el dato que debemos confrontar con el equipo de bombeo disponible. Al hacer esta confrontacion de Requerido Vs. Disponible se presupone un colchón de presión de al menos 10-psi o el 10% de esta diferencia de presión (la que sea mayor) entre la presión disponible y la presión requerida. Con la idea de que en campo el sistema de tuberías pueda sufrir algún cambio.

62 61 WATER SUPPLY & CALCULATIONS Definitivamente este cálculo es una determinación rápida y con un rango de error posible, pero es una herramienta que nos permite revisar en forma muy rápida los requerimientos de un sistema de protección contra fuego. Actualmente existen programas que calculan por medio de iteraciones (basadas en la fórmula de Hazen-Williams), todos los flujos en tuberías que toman en cuenta diámetros exactos, accesorios, elevaciones, factor K, sprinklers específicos calcular y tipos de materiales para evaluar los requerimientos de agua y con los datos del source water nos hace una gráfica de disponibilidad Vs requerimientos.

63 62 WATER SUPPLY & CALCULATIONS Esta es la carátula típica de una hoja de cálculo

64 63 WATER SUPPLY & CALCULATIONS Resúmen del cálculo Hidráulico

65 64 WATER SUPPLY & CALCULATIONS Gráfica del Sistema

66 65 EQUIPOS DE BOMBEO

67 66 Fire Pumps Los equipos de Bombeo para Proteccion Contra Incendio deben ser revisados de acuerdo al código NFPA-20 Installation of Stationary Pumps for Fire Protection. Un Punto primordial a revisar es que bajo cualquier arreglo de tuberías., el nivel de agua disponible DEBE llegar al ojo del impulsor en forma natural (sin cargas negativas de succión). NFPA NO contempla arreglos de bombeo donde la bomba succione agua de la fuente primaria de abastecimiento. Bajo este supuesto tenemos los siguientes equipos disponibles:

68 67 Fire Pumps Tipos de Bombas Contra Incendio En Línea En Línea Succión al Extremo Succión al Extremo Carcaza Partida Carcaza Partida Turbina Vertical Turbina Vertical

69 68 Fire Pumps Bomba En Línea Capacidades hasta 1,500 GPM. Capacidades hasta 1,500 GPM. Ofrecen ahorro de espacio, montaje En Línea con la tubería de succión y descarga. Ofrecen ahorro de espacio, montaje En Línea con la tubería de succión y descarga. El elemento rotativo se puede remover sin afectar la tubería de succión y descarga. El elemento rotativo se puede remover sin afectar la tubería de succión y descarga. Excelente en aplicaciones de remplazo donde no se tiene suficiente espacio en el cuatro de bombas. Excelente en aplicaciones de remplazo donde no se tiene suficiente espacio en el cuatro de bombas.

70 69 Fire Pumps Bomba Con Succión al Extremo (End Suction) Generalmente listadas hasta 1,000 GPM, están en desarrollo para listarse hasta 1500 GPM. Generalmente listadas hasta 1,000 GPM, están en desarrollo para listarse hasta 1500 GPM. La bomba tiene descarga vertical superior, el peso de la tubería de descarga se centra en la caja de la bomba. La bomba tiene descarga vertical superior, el peso de la tubería de descarga se centra en la caja de la bomba. Esta bomba tiene facilidad de mantenimiento por la parte posterior si mover las tuberías. Esta bomba tiene facilidad de mantenimiento por la parte posterior si mover las tuberías. Disponibles con accionador eléctrico y diesel. Disponibles con accionador eléctrico y diesel.

71 70 Fire Pumps Bomba de Carcaza Partida (Split Case) La bomba de carcaza partida está dividida horizontalmente con respecto al centro de línea del eje de la bomba. La bomba de carcaza partida está dividida horizontalmente con respecto al centro de línea del eje de la bomba. Disponible en flujos desde 100 GPM hasta 5000 GPM, con presiones hasta de 640 PSI con el modelo de dos pasos Serie Disponible en flujos desde 100 GPM hasta 5000 GPM, con presiones hasta de 640 PSI con el modelo de dos pasos Serie Puedes suministrarse con rotación CW o CCW con accionador eléctrico o diesel. Puedes suministrarse con rotación CW o CCW con accionador eléctrico o diesel.

72 71 Fire Pumps Bomba Tipo Turbina Vertical Las bombas de Turbina Vertical son listadas por U.L. y aprobadas por F.M. Desde 250 GPM hasta 5000 GPM. Las bombas de Turbina Vertical son listadas por U.L. y aprobadas por F.M. Desde 250 GPM hasta 5000 GPM. NFPA #20 estipula que no se puede usar una bomba horizontal cuando se tiene un nivel de agua inferior al nivel del impulsor (suction lift). NFPA #20 estipula que no se puede usar una bomba horizontal cuando se tiene un nivel de agua inferior al nivel del impulsor (suction lift). Hay disponibilidad con accionador Eléctrico y Diesel. Hay disponibilidad con accionador Eléctrico y Diesel. Consultar a fabrica para aplicaciones con agua salada o columnas mayores de 50 de longitud. Consultar a fabrica para aplicaciones con agua salada o columnas mayores de 50 de longitud.

73 72 Fire Pumps Bomba Jockey ( Para Mantenimiento de Presión) Mantener la red presurizada Mantener la red presurizada No es para atacar incendios No es para atacar incendios Capacidad suficiente solos para reponer fugas y recuperar la presión en la red Capacidad suficiente solos para reponer fugas y recuperar la presión en la red No es un equipo listado No es un equipo listado Operación automática Operación automática

74 73 Fire Pumps Criterio de Comportamiento

75 74 Fire Pumps Cuarto Tipico de Bombas

76 75 Fire Pumps Conexiones Tipicas

77 76 Fire Pumps Prueba de Equipos de Bombeo Se realizará de Acuerdo a los Lineamientos del Fabricante Se realizará de Acuerdo a los Lineamientos del Fabricante El equipo debe Probarse Como MINIMO 6 veces en Automático y 6 veces en forma Manual. El equipo debe Probarse Como MINIMO 6 veces en Automático y 6 veces en forma Manual. El Motor Diesel debe estar encendido al menos 45-seg. Un Motor Electrico requiere 5 minutos. El Motor Diesel debe estar encendido al menos 45-seg. Un Motor Electrico requiere 5 minutos. La prueba se dividirá entre ambos bancos de baterías. La prueba se dividirá entre ambos bancos de baterías. Se debe llenar el Reporte Correspondiente. Se debe llenar el Reporte Correspondiente. Se deben establecer los Parámetros de Arranque y Paro. Se deben establecer los Parámetros de Arranque y Paro.

78 77 Water Tanks

79 78 Water Tanks Tanques de Almacenamiento Diseño para todos los codigos y estándares de ingeniería nacional relevantes como se solicita: Diseño para todos los codigos y estándares de ingeniería nacional relevantes como se solicita: AWWA D103-97, NFPA-22 (1998), Factory Mutual, API 12B, ASCE, UBC, SBC, BOCA, diseño estándar Columbian AWWA D103-97, NFPA-22 (1998), Factory Mutual, API 12B, ASCE, UBC, SBC, BOCA, diseño estándar Columbian Diseño para cualquier zona sismica,vientos extremos, peso de cubiertas y para futura expanción Diseño para cualquier zona sismica,vientos extremos, peso de cubiertas y para futura expanción Tamaños estándares de 4,000 galones a 2.4 millones de galones Tamaños estándares de 4,000 galones a 2.4 millones de galones Diseños de Cimentacion disponible Diseños de Cimentacion disponible

80 79 Water Tanks Materiales de Fabricación Acero al carbón para ASTM A570 grado 33 para hoja o ASTM A36 para plato y formas estructurales Acero al carbón para ASTM A570 grado 33 para hoja o ASTM A36 para plato y formas estructurales El estándar Típico: El estándar Típico: Cubierta: calibre 12 Cubierta: calibre 12 Base/fondo: calibre 10 o 12 Base/fondo: calibre 10 o 12 Paredes laterales: desde calibre 12 hasta 5/16 Paredes laterales: desde calibre 12 hasta 5/16 Disponible en Acero Inoxidable Disponible en Acero Inoxidable

81 80 Water Tanks Materiales de Fabricación Tornillos y Tuercas Tornillos y Tuercas galvanizadas (hot deeped) de 1/2 Tornillos y Tuercas galvanizadas (hot deeped) de 1/2 Tornillos Poly-Capped en cubiertas y paredes laterales en tanques epoxicos Tornillos Poly-Capped en cubiertas y paredes laterales en tanques epoxicos Tuercas encapsuladas opcionales para la base/fondo y cubierta interior Tuercas encapsuladas opcionales para la base/fondo y cubierta interior Respaldo de neopreno en arandelas de Acero en la base/fondo y conecciones de tornillos en pared lateral Respaldo de neopreno en arandelas de Acero en la base/fondo y conecciones de tornillos en pared lateral Sellantes y Empaques Los empaques estándar son construidos de EPDM Los empaques estándar son construidos de EPDM Empaques con forma especial son usados al super-ponerse Empaques con forma especial son usados al super-ponerse Empaques disponibles de diseño especial para aplicaciones severas Empaques disponibles de diseño especial para aplicaciones severas Cantidad limitada de sellador (para uniones de dos empaques) Cantidad limitada de sellador (para uniones de dos empaques)

82 81 Water Tanks Componentes y Accesorios Domo central con ventilación tipo hongo Domo central con ventilación tipo hongo Entrada Hombre (Registro) cuadrado con cubierta de 24 Entrada Hombre (Registro) cuadrado con cubierta de 24 Dren de flujo para limpieza de 24x46 Dren de flujo para limpieza de 24x46 Tornilleria ancha si se requiere o solicita Tornilleria ancha si se requiere o solicita Escalera exterior galvanizada OSHA con canastilla de seguridad,el resto de la plataforma y ascenso como se requiera o solicite Escalera exterior galvanizada OSHA con canastilla de seguridad,el resto de la plataforma y ascenso como se requiera o solicite Escalera interior montada en pared Escalera interior montada en pared Ascenso con sistema de seguridad Ascenso con sistema de seguridad Pasamanos perimetral Pasamanos perimetral Indicador de nivel de liquidos Indicador de nivel de liquidos

83 82 Water Tanks Recubrimientos El interior y los 2 lados de la base/fondo reciben 2 aplicaciones de Trico- Bond 478 El interior y los 2 lados de la base/fondo reciben 2 aplicaciones de Trico- Bond 478 Trico –Bond 478 es un Amino-Curado térmico,en suspension líquida epoxica Trico –Bond 478 es un Amino-Curado térmico,en suspension líquida epoxica Trico-Bond 478 es NFS aprobado para agua potable Trico-Bond 478 es NFS aprobado para agua potable El promedio total de grosor seco de la capa es 5.0 mils El promedio total de grosor seco de la capa es 5.0 mils

84 83 Water Tanks Conexiones Comunes

85 84 Global Mechanical MANTENIMIENTO PROGRAMADO DE SISTEMAS CONTRAINCENDIO

86 85 Global Mechanical Sistemas de Bombeo Sistemas de Bombeo Sistema de Rociadores Sistema de Rociadores Valvulas y Conexiones Valvulas y Conexiones Loops Privados del Sistema de Distribución Loops Privados del Sistema de Distribución Tanques de Agua Tanques de Agua Sistemas Especiales Sistemas Especiales

87 86 Global Mechanical ES UNA GUIA VITAL DEL FUNCIONAMIENTO, OPERACION Y MANTENIMIENTO PROGRAMADO DE LOS MANTENIMIENTO PROGRAMADO DE LOS SISTEMAS Y SUS COMPONENTES SUMINISTRANDO PASO-POR-PASO UN PROCEDIMIENTO EFECTIVO PARA SU DESEMPEÑO OPORTUNO.

88 87 Global Mechanical ES NECESARIO EVALUAR EL SISTEMA COMPLETO CONFORME A LAS RECOMENDACIONES DE NFPA- 25 RESPECTO A TODOS LOS COMPONENETES DEL SISTEMA INTEGRAL CONTRAINCENDIO, DESDE LA FUENTE DE SUMINISTRO DE AGUA, EL EQUIPO DE BOMBEO, LA RED PRIVADA CONTRAINCENDIO, HIDRANTES, SPRINKLERS, GABINETES, ALARMAS, SISTEMAS ESPECIALES, ETC.

89 88 Global Mechanical SEMANAL EN TEMPERATURAS ALTAS CHECAR QUE EL CALOR DENTRO DEL CUARTO DE BOMBAS ESTE DENTRO DEL LIMITE OPERACIONAL DEL EQUIPO DE BOMBEO. EN TEMPERATURAS ALTAS CHECAR QUE EL CALOR DENTRO DEL CUARTO DE BOMBAS ESTE DENTRO DEL LIMITE OPERACIONAL DEL EQUIPO DE BOMBEO. CHECAR VISUALMENTE EL SISTEMA DE BOMBEO PARA ASEGURARSE QUE TODO EL CONJUNTO INCLUIDAS LAS TUBERIAS PAREZCAN EN CONDICIONES DE OPERACION. CHECAR VISUALMENTE EL SISTEMA DE BOMBEO PARA ASEGURARSE QUE TODO EL CONJUNTO INCLUIDAS LAS TUBERIAS PAREZCAN EN CONDICIONES DE OPERACION. VERIFICAR LOS INDICADORES DE PRESION Y LOS CONTROLADORES EN MODO AUTOMATICO. VERIFICAR LOS INDICADORES DE PRESION Y LOS CONTROLADORES EN MODO AUTOMATICO. VERIFICAR VALVULAS EN ESTADO ABIERTO VERIFICAR VALVULAS EN ESTADO ABIERTO VERIFICAR QUE LA VALVULA DEL CABEZAL DE PRUEBAS O MEDIDOR DE FLUJO ESTE EN ESTADO CERRADO VERIFICAR QUE LA VALVULA DEL CABEZAL DE PRUEBAS O MEDIDOR DE FLUJO ESTE EN ESTADO CERRADO INTEGRIDAD DE LOS SPRINKLERS DENTRO DEL CUARTO DE BOMBAS INTEGRIDAD DE LOS SPRINKLERS DENTRO DEL CUARTO DE BOMBAS VERIFICAR ANCLAJES Y SOPORTERIAS. VERIFICAR ANCLAJES Y SOPORTERIAS. NIVEL DE COMBUSTIBLE EN EL TANQUE (AL MENOS ¾ DEL VOLUMEN TOTAL) NIVEL DE COMBUSTIBLE EN EL TANQUE (AL MENOS ¾ DEL VOLUMEN TOTAL)

90 89 Global Mechanical SEMANAL VERIFICAR LA BOMBA EN OPERACION VERIFICAR LA BOMBA EN OPERACION CHECAR EMPAQUES EN BUEN ESTADO Y EL SISTEMA DE ENFRIAMEINTO CHECAR EMPAQUES EN BUEN ESTADO Y EL SISTEMA DE ENFRIAMEINTO VERIFICAR OPERACION DE INDICADORES DE PRESION VERIFICAR OPERACION DE INDICADORES DE PRESION VERIFICAR LA VELOCIDAD DEL GOVERNADOR O RPM DEL MOTOR ELECTRICO VERIFICAR LA VELOCIDAD DEL GOVERNADOR O RPM DEL MOTOR ELECTRICO VERIFICAR AMPERAJES/VOLTAJES (MOTOR ELECTRICO) VERIFICAR AMPERAJES/VOLTAJES (MOTOR ELECTRICO) VERIFICAR EL TIMER DEL CONTROLADOR Y SU GRAFICA RESPECTIVA VERIFICAR EL TIMER DEL CONTROLADOR Y SU GRAFICA RESPECTIVA VERIFICAR QUE LAS ALARMAS DE LOS CONTROLADORES SE ENCUENTREN EN ESTADO CORRECTO Y FUNCIONAL. VERIFICAR QUE LAS ALARMAS DE LOS CONTROLADORES SE ENCUENTREN EN ESTADO CORRECTO Y FUNCIONAL.ANUALMENTE MISMA RUTINA SEMANAL + MISMA RUTINA SEMANAL + CONDUCIR UNA PRUEBA DE FLUJO PARA CHECAR EL ESTADO DE LA BOMBA RESPECTO A SU GRAFICA DE COMPORTAMIENTO GASTO-VS- PRESION. CONDUCIR UNA PRUEBA DE FLUJO PARA CHECAR EL ESTADO DE LA BOMBA RESPECTO A SU GRAFICA DE COMPORTAMIENTO GASTO-VS- PRESION. VERIFICAR EL SET-POINT DE LA VALVULA DE RELEVO DE PRESION VERIFICAR EL SET-POINT DE LA VALVULA DE RELEVO DE PRESION

91 90 Global Mechanical ANNUAL SERVICIO AL MOTOR SERVICIO AL MOTOR SERVICIO A LA TRASMISION MECANICA / COPLES SERVICIO A LA TRASMISION MECANICA / COPLES SERVICIO AL SISTEMA HIDRAULICO SERVICIO AL SISTEMA HIDRAULICO SERVICIO AL SISTEMA ELECTRICO SERVICIO AL SISTEMA ELECTRICO SERVICIO A LOS CONTROLADORES SERVICIO A LOS CONTROLADORES SERVICIO A LOS COMPONENTES DEL MOTOR DE COMBUSTION SERVICIO A LOS COMPONENTES DEL MOTOR DE COMBUSTION LA RECOMENDACION PRINCIPAL ES QUE CUANDO SE REALIZAN LAS INSPECCIONES Y PRUEBAS, SE VERIFIQUE LA INTEGRIDAD DEL SISTEMA Y SE PROCEDA A REALIZAR LOS AJUSTES NECESARIOS.

92 91 Global Mechanical PARA UN SISTEMA DE SPRINKLERS, LAS INSPECCIONES SON EXAMENES VISUALES VERIFICANDO SU INTEGRIDAD Y QUE APAREZCA BAJO CONDICIONES DE OPERACION Y LIBRES DE DAÑOS FISICOS. ESTA INSPECCION ES GENERALMENTE REALIZADA CAMINANDO A TRAVES DEL SISTEMA A NIVEL DE PISO Y UTILIZANDO LAS FORMAS SEÑALADAS POR NFPA-25 PARA REPORTAR LAS CONDICIONES ENCONTRADAS Y LLEVAR UN RECORD ESTADISTICO.

93 92 Global Mechanical SEMANAL INSPECCIONAR LAS VALVULAS DE CONTROL EN RISERS. INSPECCIONAR LAS VALVULAS DE CONTROL EN RISERS. INSPECCIONAR LAS VALVULAS DE LA RED EXTERIOR Y POSTES INDICADORES VERIFICANDO SU STATUS ABIERTO INSPECCIONAR LAS VALVULAS DE LA RED EXTERIOR Y POSTES INDICADORES VERIFICANDO SU STATUS ABIERTO VERIFICAR QUE LOS SPRINKLER NO SE ENCUENTREN DAÑADOS O BLOQUEADOS POR ALGUN ALMACENAMIENTO IMPROPIO O POR ELEMENTOS ESTRUCTURALES NUEVOS. VERIFICAR QUE LOS SPRINKLER NO SE ENCUENTREN DAÑADOS O BLOQUEADOS POR ALGUN ALMACENAMIENTO IMPROPIO O POR ELEMENTOS ESTRUCTURALES NUEVOS.MENSUAL INSPECCIONAR TOMAS SIAMESAS, VISIBLES, NO- BLOQUEADAS Y CON ROSCAS EN BUEN ESTADO. INSPECCIONAR TOMAS SIAMESAS, VISIBLES, NO- BLOQUEADAS Y CON ROSCAS EN BUEN ESTADO. INSPECCIONAR LAS VALVULAS DE CONTROL EN RISERS. INSPECCIONAR LAS VALVULAS DE CONTROL EN RISERS. INSPECCIONAR LAS VALVULAS DE LA RED EXTERIOR Y POSTES INDICADORES VERIFICANDO SU STATUS ABIERTO INSPECCIONAR LAS VALVULAS DE LA RED EXTERIOR Y POSTES INDICADORES VERIFICANDO SU STATUS ABIERTO VERIFICAR QUE LOS SPRINKLER NO SE ENCUENTREN DAÑADOS O BLOQUEADOS POR ALGUN ALMACENAMIENTO IMPROPIO O POR ELEMENTOS ESTRUCTURALES NUEVOS VERIFICAR QUE LOS SPRINKLER NO SE ENCUENTREN DAÑADOS O BLOQUEADOS POR ALGUN ALMACENAMIENTO IMPROPIO O POR ELEMENTOS ESTRUCTURALES NUEVOS VERIFICAR SPRINKLERS EN STOCK VERIFICAR SPRINKLERS EN STOCK REVISAR LOS MANOMETROS INDICADORES DE PRESION REVISAR LOS MANOMETROS INDICADORES DE PRESION VERIFICAR QUE LAS VALVULAS Y CONEXIONES NO PRESENTEN GOTERAS VERIFICAR QUE LAS VALVULAS Y CONEXIONES NO PRESENTEN GOTERAS

94 93 Global Mechanical AL CUARTO MES MISMA RUTINA MENSUAL + VERIFICAR SEÑALAMIENTOS EN TODO EL SISTEMA, COMO EL RISER, VALVULAS DE PRUEBA, GABINETES, EXTINTORES, ETC. MISMA RUTINA MENSUAL + VERIFICAR SEÑALAMIENTOS EN TODO EL SISTEMA, COMO EL RISER, VALVULAS DE PRUEBA, GABINETES, EXTINTORES, ETC.SEMESTRAL MISMA RUTINA MENSUAL + MISMA RUTINA MENSUAL + ABRIR Y CERRAR VALVULAS BAJO PRESION. ABRIR Y CERRAR VALVULAS BAJO PRESION.ANNUAL MISMA RUTINA MENSUAL + MISMA RUTINA MENSUAL + INSPECCIONAR QUE LOS SPRINKLERS SE ENCUENTREN LIBRES DE CORROSION INSPECCIONAR QUE LOS SPRINKLERS SE ENCUENTREN LIBRES DE CORROSION INSPECCIONAR QUE LAS TUBERIAS MANTENGAN SU INTEGRIDAD, RELATIVA A SU ALINEACION, SOPORTES, CORROSION, ETC. INSPECCIONAR QUE LAS TUBERIAS MANTENGAN SU INTEGRIDAD, RELATIVA A SU ALINEACION, SOPORTES, CORROSION, ETC. VERIFICAR SOPORTERIA Y QUE LA TUBERIA DE SPRINKLERS NO SEA UTILIZADA PARA CARGAR ELEMENTOS EXTRAÑOS VERIFICAR SOPORTERIA Y QUE LA TUBERIA DE SPRINKLERS NO SEA UTILIZADA PARA CARGAR ELEMENTOS EXTRAÑOS VERIFICAR CONDICIONES PARA EFECTOS DE CONGELAMIENTOS. VERIFICAR CONDICIONES PARA EFECTOS DE CONGELAMIENTOS. **VERIFICAR RUTINAS CADA 5-AÑOS

95 94 Global Mechanical AL CUARTO MES VERIFICAR MANOMETROS ARRIBA Y ABAJO DE LA VALVULA CHECK ALARMA, ABRIENDO Y CERRANDO LA VALVULA DE DREN PARA ESTABILIZAR PRESIONES. VERIFICAR MANOMETROS ARRIBA Y ABAJO DE LA VALVULA CHECK ALARMA, ABRIENDO Y CERRANDO LA VALVULA DE DREN PARA ESTABILIZAR PRESIONES. ABRIR LA VALVULA DE INSPECCION Y PRUEBAS PARA CHECAR EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE LAS ALARMAS MECANICAS O DEL SISTEMA DE MONITOREO. ABRIR LA VALVULA DE INSPECCION Y PRUEBAS PARA CHECAR EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE LAS ALARMAS MECANICAS O DEL SISTEMA DE MONITOREO. SEMESTRAL Y ANUAL MISMA RUTINA CUATRI-MESTRAL MISMA RUTINA CUATRI-MESTRAL CADA 5 AÑOS MISMA RUTINA CUATRI-MESTRAL + MISMA RUTINA CUATRI-MESTRAL + HACER UNA LIMPIEZA INTERNA DE LA TUBERIA (FLUSHING TOTAL) HACER UNA LIMPIEZA INTERNA DE LA TUBERIA (FLUSHING TOTAL) REMOVER ALGUNOS SPRINKLERS DE ALTA-TEMPERATURA Y ENVIARLOS AL LABORATORIO DE PRUEBAS, SI SU COMPORTAMIENTO ES REGULAR PERMANECEN EN CASO CONTRARIO SE CAMBIAN TODOS. REMOVER ALGUNOS SPRINKLERS DE ALTA-TEMPERATURA Y ENVIARLOS AL LABORATORIO DE PRUEBAS, SI SU COMPORTAMIENTO ES REGULAR PERMANECEN EN CASO CONTRARIO SE CAMBIAN TODOS. CAMBIO DE INDICADORES DE PRESION CAMBIO DE INDICADORES DE PRESION **VERIFICAR RUTINAS AL AÑO #20 Y #50.

96 95 Global Mechanical Revisar el capitulo #9 del nfpa-25 donde basicamente marca: Inspeccionar/probar/mantener: nivel de agua del tanque nivel de agua del tanque temperatura del agua no menor a 4ºC (en zonas de congelamiento) temperatura del agua no menor a 4ºC (en zonas de congelamiento) status de las valvulas de llenado y succion a la bomba status de las valvulas de llenado y succion a la bomba escalera y pasamanos en buen estado escalera y pasamanos en buen estado Pintura de tanque Pintura de tanque alarmas de bajo nivel alarmas de bajo nivel codo de sobrellenado codo de sobrellenado limpieza de cono de venteo limpieza de cono de venteo Revision de pintura interior al 5to. aÑo. Revision de pintura interior al 5to. aÑo.

97 96 Global Mechanical EN CASO DE REQUERIR MAYOR INFORMACION O DETALLES ESPECIFICOS, POR FAVOR COMUNICARSE A: GM Planner TEL (686) GM-GROUP DEPARTAMENTO DE SERVICIOS. Ing. Alvaro Garcia


Descargar ppt "1 FUNDAMENTALS SISTEMAS CONTRA INCENDIO CONCEPTOS BASICOS CONCEPTOS BASICOS."

Presentaciones similares


Anuncios Google