La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Michael Vardon División de Estadística de Naciones Unidas (DENU)

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Michael Vardon División de Estadística de Naciones Unidas (DENU)"— Transcripción de la presentación:

1 Michael Vardon División de Estadística de Naciones Unidas (DENU)
Introducción al Sistema de Cuentas Ambientales y Económicas Integradas del Agua (SCAEI-A) Taller Técnico sobre Compilación de Cuentas del Agua en América Latina 1 al 4 de junio de 2009 Santiago de Chile Introduction to the System of Environmental-Economic Accounting for Water (SEEAW) Technical Workshop on the Preparation of Water Accounts in Latin America 1-4 June 2009 Santiago, Chile Michael Vardon United Nations Statistics Division Michael Vardon División de Estadística de Naciones Unidas (DENU) Traducción no oficial realizada por la División de Estadística y Proyecciones Económicas de la CEPAL la cual no ha sido sometida a revisión editorial.

2 Contenido ¿Por qué una contabilidad ambiental y cuentas del agua?
La economía Unidades estadísticas, empresas y establecimientos Clasificación de actividades de las unidades industriales El medio ambiente SCAEI-A Desarrollo Estructura de las tablas estandarizadas Países que implementan el SCAEI-A Lecciones de la implementación del SCAEI-A Trabajo de la DENU Outline Why environmental accounting and water accounting? The economy Statistical units, enterprises and establishments Classification of units to industry The environment SEEAW Development Structure standard tables Countries implementing SEEAW Lessons from implementation Work by UNSD

3 Estadísticas ambientales
Elaboradas para medir aspectos o problemas particulares No permiten una visualización más completa de la situación No son integradas con las estadísticas económicas Environment statistics: Often developed to answer one particular question or problem Difficult to figure out if all information is included Not always easy to see the whole picture, or how it relates to other things Source: Julie Hass

4 Cuentas ambientales y económicas integradas
Permiten tener una visión más completa/holística Ayudan a identificar brechas de información Posibilitan vincular las estadísticas ambientales con las estadísticas económicas Environmental accounts: Help to make sense of the larger picture Help to identify pieces that are missing Can make connections to other statistics - especially economic statistics Source: Julie Hass

5 ¿Por qué un enfoque contable?
Relevancia política Incorporan valor agregado: Integran las estadísticas ambientales básicas de diferentes fuentes y permiten vínculos con otras estadísticas Mejoran la calidad estadística, garantizando su consistencia Ofrecen a los encargados de tomar de decisiónes, series de datos, indicadores y estadísticas descriptivas coherentes para modelación Implícitamente contribuyen a generar un sentido de pertenencia y responsabilidad respecto de los impactos ambientales Why an accounting approach? Provides added value: Integrates basic statistics from different sources and links it with other types of statistics Improves statistical quality by guaranteeing consistency (checks and balances) Provides policy-makers with coherent time series of data, indicators and descriptive statistics for scenario modeling Implicitly defines ownership and hence responsibility for environmental impacts En rojo debajo de la imágen “Inter-linkages - underlying causes” Vínculos y causas subyacentes 5 5

6 Indicadores y formulación de políticas a partir del SCAEI-A
Presión sobre los recursos hídricos: Macro tendencias en el uso del agua, emisiones, uso del agua por fuente natural y propósito, etc. Desacoplamiento entre el crecimiento económico y el uso del agua, la contaminación Tendencias a nivel industrial: indicadores utilizados para perfiles de la contabilidad ambiental La tecnología y las fuerzas motrices: intensidad del agua / y productividad requerimientos totales (domésticos) de de agua para satisfacer la demanda final Transporte internacional del agua y contaminación Indicators and policy uses of SEEAW Source of pressure on water resources: Macro trends in total water use, emissions, water use by natural source and purpose, etc. ‘Decoupling’ economic growth and water use, pollution Industry-level trends: indicators used for environmental-economic profiles Technology and driving forces: water intensity/productivity and total (domestic) water requirements to meet final demand International transport of water and pollution

7 Audiencia para la información
Público en general Políticos Formuladores de políticas Planificadores estratégicos Contabilidad SCN, SCMA, SCAEI-A Audiences for information Investigadores Los indicadores son objeto de la comunicación de la información

8 Cuentas del agua Reúne información económica y ambiental Información
Integración de la información económica y ambiental Información económica Información ambiental Cuentas ambientales y económicas Brings together economic and environmental infromation Economic Information Integrated Environmental and Economic information Environmental information Environmental and Economic Accounts

9 Necesidad de comprender los elementos básicos de las estadísticas ambientales y económicas
Estás áreas son amplias y requieren conocimientos y experiencia para dominarlas plenamente Es posible entender algunos de sus fundamentos básicos con relativa rapidez Need to understand the building blocks of environment and economic statistics These are large fields and require knowledge and experience to fully master It is possible to understand some of the basics relatively quickly

10 Unidades estadísticas
Una unidad estadística es una entidad para la cual se busca información y se recopilan estadísticas. Es la unidad elemental de los agregados estadísticos a las que se refieren los datos tabulados. Estas unidades pueden dividirse en dos categorías: (a) Unidades de observación – entidades legalmente identificadas o entidades físicas que son capaces, actualmente o potencialmente, de reportar datos sobre sus actividades; (b) Unidades analíticas – entidades creadas por los estadísticos (conocidas en inglés como statistical constructs), obtenidas a menudo dividiendo o combinando unidades de observación a fin de compilar estadísticas más detalladas y homogéneas, mediante el uso de datos refereridos a las unidades de observación. Las unidades analíticas no están en capacidad de reportar datos por si solas sobre sus actividades, pero existen métodos indirectos de estimación estadística. A statistical unit is an entity about which information is sought and for which statistics are ultimately compiled. It is the unit at the basis of statistical aggregates to which tabulated data refer. These units can be divided into two categories: (a) observation units – identifiable legal/organizational or physical entities which are able, actually or potentially, to report data about their activities; (b) analytical units – entities created by statisticians (also referred to as), often by splitting or combining observation units in order to compile more detailed and more homogeneous statistics than it is possible by using data on observation units. Analytical units are not able to report data themselves about their activities, but there exist indirect methods of statistical estimation.

11 Unidades de la economía
Empresa 1 Empresa 2 Empresa 3 Empresa 4 Empresa 5 Empresa 6 Empresa n Empresa n+1 Empresa n+2 Gobierno Hogares Units of the economy Establecimiento 1 Establecimiento n Establecimiento Establecimiento Establecimiento Establecimiento 2 Establecimiento n+1 Establecimiento Establecimiento Establishment Establecimiento 3 Establecimiento n+2 Establecimiento Establecimiento Establecimiento

12 Empresas Definición Es una unidad institucional en su papel de productor de bienes y servicios. Una empresa es un agente económico con autonomía respecto a la toma de decisiones financieras y de inversión, así como también autoridad y responsabilidad para asignar recursos de la producción de bienes y servicios. Esta puede dedicarse a una o mas actividades económicas, en una o mas ubicaciones geográficas. Una empresa puede ser también únicamente una unidad legal. Enterprises Definition An institutional unit in its capacity as a producer of goods and services is known as an enterprise. An enterprise is an economic transactor with autonomy in respect of financial and investment decision-making, as well as authority and responsibility for allocating resources for the production of goods and services. It may be engaged in one or more economic activities at one or more locations. An enterprise may be a sole legal unit.

13 Establecimiento Definición
Una empresa o parte de una empresa que está situada en un solo lugar en el que solamente se lleva a cabo una actividad productiva o en el cual la principal actividad productiva representa la mayor parte del valor agregado. En otras palabras, un establecimiento puede ser definido, idealmente, como una unidad económica que funciona bajo un solo propietario o control- es decir bajo una sola persona jurídica- en un determinado tipo de actividad económica en un lugar físico único. Por ejemplo, una mina, fabrica o taller Establishments The establishment is defined as an enterprise or part of an enterprise that is situated in a single location and in which only a single productive activity is carried out or in which the principal productive activity accounts for most of the value added. In other words, an establishment can be defined, ideally, as an economic unit that engages, under a single ownership or control - that is, under a single legal entity – in one, or predominantly one, kind of economic activity at a single physical location - for example, a mine, factory or workshop.

14 Clasificación industrial – Qué es una industria?
Un grupo de establecimientos que participa en los mismos o similares tipos de actividad La clasificación usada en cuentas nacionales y cuentas de agua es la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las actividades económicas (CIIU) La CIIU incluye agricultura, minería, manufactura, servicios como bancos y hoteles, transporte, comercio, etc. Industrial Classification – what is an industry? An industry is a grouping of establishments engaged in the same or similar kinds of activities The classification used in national accounts and water accounts is the International Standard Industrial Classification (ISIC) In this industry includes agriculture, mining, manufacturing and service industries such as banking and hotels

15 CIIU – Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las actividades económicas
Las empresas y establecimientos son clasificados usando la CIIU 4ta revisión de acuerdo a los bienes y servicios que producen Algunas veces, todos los establecimientos de una empresa son clasificados con el mismo código CIIU En otros casos, los establecimientos de una empresa son clasificados con diferentes códigos CIIU, en diferentes actividades económicas. ISIC – International Standard Industrial Classification Enterprises and establishments are classified using ISIC Revision 4 according to the goods and services they produce Sometimes all establishments of an enterprise are classified to the same ISIC code Sometimes establishments of the one enterprise are classified to different ISIC classes.

16 Unidades y clasificación industrial
Economía Clasificación Industrial Internacional Uniforme Unidades y clasificación industrial Industria 1 Industria 2 Industria n Gobierno Hogares Empresa 1 Empresa 2 Empresa 2 Empresa 4 Empresa 5 Empresa 6 Empresa n Empresa n+1 Empresa n+2 Empresa Empresa Units and industry classification Establecimiento 1 Establecimiento n Establecimiento 4 Establecimiento Establecimiento 2 Establecimiento n+1 Establecimiento 5 Establecimiento Establecimiento 3 Establecimiento n+2 Establecimiento 6 Establecimiento

17 Cuentas nacionales Las cuentas nacionales agregan la información sobre la economía, obtenida a partir de las unidades económicas, en un formato estandarizado del que derivan varios indicadores conocidos El Producto Interno Bruto (PIB) es el “indicador estrella” de las cuentas nacionales El uso de un Sistema de Cuentas Nacionales (SCN), de las clasificaciones (p.e. CIIU) y de formatos de tablas permite efectuar comparaciones significativas en el tiempo y entre países National Accounts National Accounts aggregate the information on the economy, obtained from the units of the economy, into a standard format from which well known indicators are derived Gross Domestic Product is the best known of the indicators from the national accounts Use of international standard System of National Accounts (SNA), classifications (e.g. ISIC) and table formats allows for meaningful comparisons over time and between countries

18 El medio ambiente El medio ambiente tiene 4 componentes: Tierra
Atmósfera (Aire) Agua Vida (biodiversidad) Energía y energía solar son también importantes en las estadísticas ambientales Los componentes del medio ambiente interactúan entre sí y con el sistema económico. The environment The environment has 4 components Land Atmosphere (Air) Water Life (biodiversity) Energy, and solar energy are also important in environment statistics The components of the environment interact with each other and with the economy

19 (rocío, niebla, lluvia, aguanieve, granizo, nieve )
El ciclo hidrológico Evaporación Transpiración Precipitación (rocío, niebla, lluvia, aguanieve, granizo, nieve ) Subterráneas (acuíferos) Agua superficial (ríos, lagos, glaciares) Mar/océano Infiltración Agua de suelo

20 SCAEI-A Integra información sobre la economía y el medio ambiente
Integrates information on the economy and environment

21 SCAEI-A – Un estándar estadístico internacional provisional
Parte 1 del SCAEI-A fue adoptada por la Comisión Estadística de Naciones Unidas en Marzo 2007 como estándar estadístico provisional Parte 2 contiene los elementos del SCAEI-A para los cuales existe poca experiencia en los países y que aún están en discusión. El SCAEI-A ha sido reconocido como útil por los usuarios de información: en el 5to Foro Mundial de Agua fueron presentadas varias experiencias de aplicación del SCAEI-A. En la sesión se concluyó que era el correcto camino a seguir. SEEAW – an interim international statistical standard Part 1 of SEEA Water was adopted by the United Nations Statistical Commission in March 2007 as an interim statistical standard Part 2 contains the elements of SEEA Water for which there is less country experience and there is still some debate SEEA Water has been recognized as useful by the users of information: at the 5th World Water Forum the experiences of several countries with SEEAW was presented and the Session concluded that it was an important part of the way forward.

22 44 países tienen (o pretenden elaborar) cuentas de agua
Medición Global de Estadísticas y Cuentas de Agua Israel Italia Jordania México Namibia Países Bajos Nueva Zelandia Perú Filipinas Portugal Singapur África del Sur España Suecia Suiza Trinidad y Tobago Ucrania Armenia Estonia Grecia Líbano Mauricio Noruega Territorio Palestino Ocupado Rumania Túnez Turquía Reino Unido Andorra Australia Austria Bahamas Botswana Canadá China Colombia Dinamarca Republica Dominicana Egipto Francia Alemania Guatemala Hungría Irak 4 más (Datos provenientes de otra fuente) Bahrein Brasil Omán Panamá

23 SCAEI-A: estructura 9 Capítulos, 2 partes: Parte 1 C. 1 Introducción
C. 2 Marco de las cuentas de agua C. 3 Cuadros de oferta y utilización física C. 4 Cuenta de emisiones C. 5 Cuentas híbridas y económicas C. 6 Cuenta de activos Parte II C. 7 Cuenta de calidad C. 8 Valoración C. 9 Uso en políticas públicas SCAEIA – Structure and focus of workshop 9 Chapters, 2 parts: Part 1 Ch 1. Introduction Ch. 2 Water Accounting Framework Ch. 3 Physical Supply and Use Tables Ch. 4 Emission Accounts Ch. 5 Hybrid and Economic Accounts Ch. 6 Asset Account Part II Ch. 7 Quality Account Ch. 8 Valuation Ch. 9 Policy use

24 Cuadros estandarizados del SCAEI-Agua
Nuestra atención durante el taller estará puesta en los cuadros 1 a 4, 7 y 12 Oferta física Uso físico Emisiones totales y netas Emisiones por CIIU 37 Oferta híbrida (monetaria y física) Utilización híbrida Oferta y utilización híbrida Oferta hibrida de agua y alcantarillado para uso propio Cuentas económicas del gobierno para servicios colectivos del agua Gastos nacionales para la gestión de residuales Cuentas financieras para la gestión de aguas residuales Cuenta de activos físicos 12 cuadros complementarios 12 Standard Tables Our focus will be on tables 1-4, 7 and 12 Physical supply Physical use Gross and net emissions Emissions by ISIC 37 Hybrid (Monetary and Physical) supply Hybrid use Hybrid supply and use Hybrid water supply and sewerage for own use Government accounts for water related collective consumption services (Monetary) National expenditure for waste management (Monetary) Financial accounts for waste water management (Monetary) Asset account (Physical) 12 Supplementary tables

25 Cuadros complementarios y desagregación de los datos
Los 12 cuadros estandarizados del SCAEI-A es la mínima apertura que se surgiere compilar a los países Se presentan varios cuadros complementarios Puede desagregarse mayor información o industria Supplementary tables and further disaggregation of data items The 12 SEEAW standard tables are the minimum data that countries are encouraged to compile Supplementary tables are presented Data items and industries can be further disaggregated

26 Uso físico de agua: Cuadro I
Suministro del agua Energía Alcantarillado Servicios Minería y manufactura Unidades físicas Industrias (por categoría CIIU) Hogares Resto del mundo Total 1-3 5-33, 41-43 35 36 37 38,39, 45-99 Desde el ambiente U1 – Extracción total (=a.1+a.2= b.1+b.2): a.1- Extracción para uso propio a.2- Extracción para distribución b.1- Desde recursos hídricos: Agua de suelo Agua subterránea b.2- Desde otras fuentes Recolección de precipitación Extracción del mar Dentro de la economía U2 – Uso del agua proveniente de otras unidades económicas U=U1+U2 – Uso total de agua Agricultura Incluye Agua Verde Physical water use: Standard Table I

27 Oferta física de agua: Cuadro II
Unidades físicas Industria (por categoría CIIU) Hogares Resto del mundo Total 1-3 5-33, 41-43 35 36 37 38,39, 45-99 Dentro de la economía S1 – Suministro de agua a otras unidades económicas De las cuales: Agua reutilizada Aguas residuales al alcantarillado Hacia el ambiente S2 – Retornos totales (= d.1+d.2) d.1- Hacia recursos hídricos Aguas superficiales Aguas subterráneas Agua de suelo d.2- Hacia otras fuentes (Ej. Agua del mal) S – Oferta total de agua (= S1+S2) Consumo (U - S) Physical water supply: Standard Table II

28 Emisiones en el agua: Cuadro IV
Unidades físicas Contaminante Industrias (categorías CIIU) Hogares Resto del Mundo Total 1-3 5-33, 41-43 35 36 38, 39, 45-99 Emisiones brutas (= a + b) a. Emisiones directas al agua (= a1 + a2 = b1 + b2) a1. Sin tratamiento a2. Después de tratamiento en el sitio b1. Hacía los recursos hídricos b2. Hacía el mar b. A Alcantarillado (CIIU 37) d. Reasignación de emisiones por CIIU 37 e. Emisiones netas (= a. + d.) Water emissions: Standard Table IV

29 Uso híbrido de agua: Cuadro VI
Physical and monetary units Intermediate consumption of industries (by ISIC categories) Actual final consumption Capital formation Exports Total uses at purchaser’s price 1-3 5-33, 41-43 35 36 37 38,39, 45-99 Total industry Households Government Total of which: Hydro Final consumption expenditures Social transfers in kind from Government and NPISHs Total intermediate consumption and use (monetary units) of which: Natural water (CPC 1800) Sewerage services (CPC 941) Total value added (monetary units) Total use of water (physical units) U1 - Total Abstraction of which: a.1- Abstraction for own use U2 - Use of water received from other economic units Hybrid water use: Standard Table VI

30 Activos físicos de agua: Cuadro XII
Unidades físicas EA.131 Aguas superficiales EA.132 Agua subterránea EA.133 Agua de suelo Total EA.1311 Reservorios EA.1312 Lagos EA.1313 Ríos EA Nieve, hielo y Glaciares Activos de apertura Incremento de reservas Retorno de la economía Precipitación Entradas De territorios río arriba De otros recursos del territorio Disminución de reservas Abstracción De los cuales uso sostenible Evaporación/Actual evapotranspiración Salidas A territorios río abajo Al mar A otros recursos del territorio Otros cambios del volumen Activos de cierre Evaporación Transpiración Precipitación (rocío, niebla, lluvia, aguanieve, granizo, nieve ) Subterráneas (acuíferos) Agua superficial (ríos, lagos, glaciares) Mar/océano Infiltración Agua de suelo

31 Algunos problemas comunes en la compilación de cuentas ambientales
La clasificación de unidades industriales en el caso de actividades múltiples, especialmente aquellos que son parte del suministro de agua, aguas residuales y generación hidroeléctrica En muchos países, las cuentas nacionales no separan el suministro de agua y aguas residuales En muchos países las unidades de suministro de agua y servicio de alcantarillado son operados por el gobierno y en algunos son incorrectamente clasificados como administración gubernamental. Referencia espacial – datos económicos se refieren a fronteras administrativas mientras datos hidrológicos se refieren a cuencas hidrológicas Registro de las pérdidas en distribución y los flujos para uso de agua en la generación de energía hidroeléctrica y para enfriamiento Fronteras entre ambiente y economía, especialmente en reservorios artificiales. Some common problems in compilation of water accounts Classification of units to industry in the case of multiple activities, especially those engaged in the activities of water supply, sewerage and hydro-electricity generation In most countries national accounts do not separate the water supply and sewerage industries In many countries the units supplying water or sewerage services are operated by government and in some they are incorrectly classified to government administration Spatial referencing – economic data refers to administrative boundaries while hydrological data refers to river basins Recording of losses in distribution and the flows for use of water in hydro-electricity and water for cooling Boundary between environment and the economy, especially artificial reservoirs

32 Recomendaciones Internacionales sobre las Estadísticas del Agua (RIEA)
DENU está desarrollando las RIEA Las RIEA definirán y apoyarán la compilación de datos estadísticos de base que respalde el SCAEI-A y los indicadores de agua usados por agencias internacionales (ej. FAO, Banco Mundial y Objetivos del Milenio de Naciones Unidas) Esto proveerá información sobre los conceptos, fuentes y metodologías utilizadas para la recolección de estadísticas básicas de agua. También proveerá una guía práctica en la compilación de cuentas e indicadores de agua Un borrador del RIEA se elaboró a mediados de 2008 Una reunión de grupo de expertos se realizó para debatir el borrador International Recommendations for Water Statistics (IRWS) DENU is developing IRWS The IRWS will define and support the compilation of basic statistical data to support the SEEAW and the water indicators used by international agencies (e.g. the FAO, World Bank and UN MDGs) It will provide information on the concepts, sources and methods needed for basic water statistics It will also provide practical guidance on the compilation of water accounts and indicators A draft of the IRWS should be available for discussion in mid-2008. An expert group meeting is planned to discuss the draft

33 La cooperación es esencial El apoyo de las autoridades es necesario
Resultados claves de la medición y experiencias de los países que aplican el SCAEI-A Basarse en los conocimientos existentes y reconocer que existen diferentes sistemas La cooperación es esencial El apoyo de las autoridades es necesario Una agencia necesita tomar el liderazgo Un enfoque gradual es necesario y es útil elaborar cuentas piloto o experimentales Se puede avanzar rápidamente Key findings of the Global Assessment and lessons from countries implementing SEEAW Build on existing knowledge and recognise that a range of different systems are already in place Cooperation is essential High level support is needed An agency needs to take the lead A phased approach is needed and pilot or experimental accounts are very useful A lot of progress can be made quickly

34 Muchas instituciones disponen de información
Basarse en los conocimientos existentes y reconocer que una serie de diferentes sistemas ya están en marcha Muchas instituciones disponen de información Los países han desarrollado sistemas de información para conocer sus propias necesidades para el manejo de datos, incluyendo obligaciones internacionales Estas instituciones necesitan entender que sus datos son valiosos y que otros podrían usarlos para sus propósitos Build on existing knowledge and recognise that a range of different information systems are already in place Many institutions already have information Countries have developed information systems to meet their own data needs for management, including international obligations These institutions need to understand that their data is valuable and that others could use it for their purposes

35 La cooperación es esencial
La mayoría de los países reportan cooperación con otras agencias en la producción de Cuentas Ambiéntales (68%)* A pesar de esto la falta de cooperación o intercambio de datos fue identificado como un desafío en el 32% de los países para Cuentas Ambientales* Usualmente los datos están dispersos en varias agencias (ej. Agencias de agricultura recolectan información sobre irrigación de agua, ministerios de agua recolectan información para construir balance del agua, etc.)* En muchos países hay vacíos de información y en algunos países hay duplicidad de actividades estadísticas* Necesidad de cooperación: Dentro de las unidades de estadística Entre oficinas de estadística, departamentos de agua, departamentos planificación /económicos, departamentos de agricultura Con las industrias de suministro de agua Con la comunidad científica y los investigadores Entre usuarios y productores de información The majority of countries report cooperation with other agencies in the production of water accounts (68%)* Despite this the lack of cooperation or data sharing was identified as an issue in 32% of countries for water accounts* Data are usually dispersed in many agencies (e.g. agricultural agencies collect information on irrigation water, water ministries collect information to construct water balances, etc.)* In many countries there are data gaps and in some countries there is duplication of statistical activity* Cooperation in needed Within statistical offices Between statistical offices, water departments, economic/planning departments and agricultural departments With the water supply industry With the scientific and research communities Between users and producers of information *Data from the Global Assessment of Water Statistics and Water Accounts

36 El apoyo de las autoridades es necesario
Las cuentas ambientales requieren un alto grado de coordinación con y entre agencias, y el apoyo de las autoridades al más alto nivel permite asegurar que: Los procesos legales y administrativos apropiados sean desarrollados y usados para compartir e integrar datos, reduciendo la duplicidad de esfuerzos entre diferentes agencias Dentro de las agencias prepara el camino para la cooperación interna No se genere conflicto entre o con otras agencias Deben dedicarse recursos suficientes a la producción de cuentas. High level support is needed The water accounts require a high degree of coordination within and between agencies, and so high level support helps to ensure that: The proper legal and administrative processes are developed and used for the sharing and integration of data and that the duplication of activity is reduced between different agencies Within agencies it paves the way for internal cooperation There are no “turf wars” between or within agencies Resources need to be devoted to the production of the accounts.

37 Una agencia necesita tomar el liderazgo
Es usual para una agencia tomar el liderazgo en la coordinación y producción de cuentas. En la mayoría (53%) de los casos la agencia mas frecuente es la ONE* La agencia líder hace el trabajo preliminar, incluyendo capacitarse en la metodología del SCAEI-A e investigar la disponibilidad de datos An agency needs to take the lead It is usual for one agency to take the lead in the coordination and production of the accounts. In the majority (53%) of case the agency is most often the NSO* The lead agency does the preliminary work, including learning the details of the SEEAW and investigating the available data *Data from the Global Assessment of Water Statistics and Water Accounts

38 Una fase experimental es necesaria y es útil elaborar cuentas piloto o experimentales
Iniciar las cuentas relacionadas por los temas prioritarios para el país: En países con escasez de agua se han realizado cuentas de oferta y utilización y cuenta de activos de dicho recurso. En países industrializados se ha realizado cuenta de emisiones. Las cuentas piloto permiten demostrar el uso de datos para la generación de indicadores y análisis de políticas A phased approach is needed and pilot or experimental accounts are very useful Start with the accounts that address the issues of most importance to countries: In water scarce countries it has been water supply and use and asset accounts. In industrialized countries it has been pollution and emission accounts. Pilot accounts enable indicators and other policy uses to be demonstrated with data

39 Se puede avanzar rápidamente
Muchos países ya se dispone de gran parte de los datos necesarios para compilar cuentas del agua Por ejemplo, China, México, Jordania, República Dominicana fueron capaces de producir cuentas preliminares en alrededor de 6 meses Además, DENU/PNUMA, OCDE/Eurostar disponen de muchos de los datos necesarios para producir algunas de las cuentas ambientales Para muchos países y agencias es cuestión de reajustar los datos actuales para compatibilizarlos con el formato de los cuadros estandarizados y asegurar que sean consistentes con las definiciones y clasificaciones del SCAEI-A En este proceso, los vacíos de información o y deficiencias pueden ser identificados y abordados. A lot of progress can be made quickly Many countries already have much of the data needed to compile water accounts For example, China, Mexico, Jordan and Dominican Republic were all able to produce preliminary accounts within 6 months In addition it appears that UNSD/UNEP, OECD/Eurostat and the EEA already collect much of the data needed to produce some of the water accounts As such for many countries and agencies is a matter of re-arranging current data to match the format of the standard tables and to ensure they are consistent with the definitions and classifications of SEEAW In this process data gaps and deficiencies may be identified and, if important enough, these can be addressed

40 Implementación de talleres regionales Asistencia técnica a los países
Actividades DENU para apoyar la implementación de SCAEI-A (De acuerdo con el plan de implementación de SCAEI-A presentado a la Comisión Estadística en 2008) Implementación de talleres regionales Asistencia técnica a los países Desarrollo de Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas del Agua Desarrollo de una base de conocimientos para sistematizar y difundir material práctico y experiencias de países en la compilación de estadísticas y cuentas del agua UNSD activity to support the implementation of the SEEAW (In accordance with the SEEAW Implementation Plan presented to the UNSC in 2008) Conducting of regional workshops Targeted country assistance Development of International Recommendations for Water Statistics Development of a knowledge-base to house practical material and countries experiences on the compilation of water statistics and accounts

41 Contacto Michael Vardon
Asesor Regional en Cuentas ambientales y económicas United Nations Statistics Division New York USA Room DC2 1532 Phone: Fax:


Descargar ppt "Michael Vardon División de Estadística de Naciones Unidas (DENU)"

Presentaciones similares


Anuncios Google