La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Belén Donís Pérez IES Salvador de Madariaga

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Belén Donís Pérez IES Salvador de Madariaga"— Transcripción de la presentación:

1 Belén Donís Pérez IES Salvador de Madariaga
XUNTA DE GALICIA CONSELLERÍA DE EDUCACIÓN E ORDENACIÓN UNIVERSITARIA Marcadores discursivos y mejora de la competencia comunicativa en Lenguas Extranjeras. Sesión 4  investigación-acción: propuesta de actuación A Coruña, 29 de octubre 2015 Belén Donís Pérez IES Salvador de Madariaga

2 Contenidos. Sesión 4 Propuesta de actuación Método de análisis
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Contenidos. Sesión 4 Investigación-acción: propuesta metodológica para su aprovechamiento en el aula desde una perspectiva contrastiva, interlingüística  y colaborativa. Propuesta de actuación Método de análisis Planificación Plan de trabajo: Fases. Puesta en práctica fase 1 Detectar carencias: análisis de errores

3 Propuesta de actuación: método de análisis
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Propuesta de actuación: método de análisis Buscar un método de análisis: factible, adecuado,, práctico, útil. Investigación-acción: Basada en el aula Se adapta al currículo en espiral Cualitativa & cuantitativa Permite evaluación Permite retroalimentación Buscar un modelo de análisis Análisis de errores Análisis contrastivo Clave: aplicabilidad Legibilidad: metalenguaje definido, limitado con términos concretos y “transparentes” Inteligibilidad: progresión, economía, concreción, recurso a todo lo que remita al área de desarrollo próximo del aprendiente. Análisis Concreción hechos Conceptualización problemas Planificación programas de actuación Ejecución Nueva concreción Evaluación de los hechos Mirar Pensar Actuar (Stringer, 1996)

4 Propuesta de actuación: planificación
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Propuesta de actuación: planificación PLANIFICAR Actividades de aprendizaje Observación profesor Registro valoraciones Evaluación Recogida datos Realización informes Un ciclo de planificación de enseñanza en el aula Fuente: Capel, Leask & Turner (1995: 297)

5 Propuesta de actuación: plan de trabajo
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Propuesta de actuación: plan de trabajo 1. Detectar las carencias existentes en la comprensión y el uso de los marcadores en la producción de nuestros alumnos (corpus) Clave: aprovechar tareas integradas desarrollo normal de la clase 2. Seleccionar los marcadores más pertinentes en función de los objetivos y del nivel. Clave: trabajar los más “necesarios”, frecuentes, los más problemáticos 3. Diseñar actividades que permitan su comprensión, adquisición y afianzamiento. Orientadas al aprendiente y a la co- acción. Clave: variadas, progresivas, equilibradas, consignas claras 4. Evaluar el proceso y el producto: aprovechar la retroalimentación para implementar nuevas tareas Clave: situar a los aprendientes en situaciones más próximas a las de la vida real mediante tareas que requieran la interacción entre varias competencias, de manera que sientan la necesidad de interactuar: "on n´apprend pas pour apprendre, mais pour exprimer et dire quelque chose" (Cuq & Gruca (2005: 190),

6 Puesta en práctica: 1. Detectar carencias
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Puesta en práctica: 1. Detectar carencias Tarea inicial: redacción (90 palabras) Doble función: evaluación inicial:/ diagnóstica dónde estamos NECESIDADES primera toma de decisiones: QUÉ y CÓMO vamos a trabajar. Características: Tema y formato definido: En relación con el nivel Integrada en el currículo Que sirva a nuestro objetivo: uso MD (aprovechar tipología textual) Consigna: breve, clara, precisa. A: Sin pistas./ B: “palabras obligatorias” Ejems. Tema: Contar película preferida, últimas vacaciones, explicar receta favorita / típica Formato: Carta. Interacción Tarea compleja Muy completa “Real” . Muy Importante: retroalimentación (eval continua ) y evaluación final (proceso, producto, propia práctica )

7 Detectar carencias: puesta en práctica. Análisis de errores
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Detectar carencias: puesta en práctica. Análisis de errores TIPOLOGÍA: ERRORES RELACIONADOS… con los aprendientes: Conocimiento del MD en LM: Usos y funciones en LM. Diferencias entre aparentemente sinónimos MD que apenas emplean en LM (en efecto, de hecho), MD combinados (bueno, pues... ≠ *et bien puis..; pero claro ≠*mais clair) Conocimiento general de la LE con el tipo de discurso Textos formales: poco habituados Oral; rapidez de los intercambios; la imposibilidad preparar o revisar la propia intervención. con la tarea Libre/guiada Simple (el MD en LE)/ compleja (no se da / LE) con el propio marcador existan o no algunos usos compartidos LM / LE grado de proximidad formal y / o semántica y si / no se corresponde con una equivalencia real (y después ≠ *et depuis; en fin ≠ enfin, *dans fin),

8 Puesta en práctica. Análisis de errores
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Puesta en práctica. Análisis de errores TIPOS No uso: evitación / desconocimiento transferencia desde la LM por la similitud gráfica / fonética; interferencia de otras lenguas. Desde el punto de vista formal se parece a una de la otra lengua, pero sus significados no son coincidentes: puis *pues actually: * actualmente traducción literal: emplea el equivalente significativo que conoce, la primera acepción que encuentra en el diccionario traduce una expresión palabra por palabra autrement dit *otramente dicho ; bien sûr *bien seguro By the way: *por el camino falta de adecuación semántico-pragmática: MD de forma similar en ambas lenguas, pero cuyos sentidos son solo parcialmente equivalentes (ejemplificar / *sorpresa) par exemple! *¡por ejemplo! >¡vaya! (pedir confirmación / * iniciar turno conclusivo): right * verdad?> bueno You are coming, rignt? Sure! Right, see you there, then

9 Tipos de errores. Ejemplos
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Tipos de errores. Ejemplos Evitación Je suis partie en vacances en France. J’ai visite beaucoup des places; Le Louvre, La Tour Eiffel. Quand je suis arrivée á Paris j’ étais très contente parce que je adore Paris. Quand je suis retournée, je allais au ciné tous les jours avec mes amies. Mes amies sont très bonnes compaines, et reines des couloirs. Marta est très bôucheuse et elle adore les vestiments á pois. Laura est trés timide mais est trés bonne, le couloir preferé de Laura est le vert èmeraude, elle déteste le jaune citrón. (4ºESO, E2, narración) Traducción literal P.S.: […] tes parents m´ont dit que tu étais à travailler comme baby-sitter! Est-ce que c´est vrai? Homme, je pense que tu dois me raconter beaucoup de choses aussi! Réponds moi vite, s´il vous plaît! 4ºESO, E1, cartas)

10 Evitación Traducción literal
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Evitación My best holidays were in I went with five friends to Gesell. We stayed in a friendly house near the center and the beach. We went there by car. The house was great and beautiful. The weather was very good but sometimes it was cloudy, we  always  want to go to the beach after eating. It was very well with my friends. It was a fantastic holiday! (Fuente: Project: Writing Better , A2) Traducción literal Actually my mother does not work so we can not go on vacation. So we stay home and we go to the beach in the morning. In the afternoon we play football in the park and we had dinner and finally we watch TV. (2ºESO, E13, narración) *ACTUALLY: AT PRESENT

11 observa ¿Hay errores? ¿cuáles? COMBINADOS
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras observa COMBINADOS Je suis allée à la piscine avec mon frère. Nous avons mangé des pommes. Première nous sommes joué au parchís. Nous sommes allés à la maison parce que nous avons des devoirs. Then j´ai fait les devoirs. Dimanche j´ai mangé. Depuis j´ai étudié français. Finalement j´ai regardé la tv. (4ºESO, E9, narración) Last summer we went to USA. First we went to NY, after to Boston and finally we not have time to go to LA. What a pity! We had fun because we met many people. On the other part, it was not too expensive, so I would like to return next year. It was great! (2ºESO, E7, narración) Por grupos. 5MIN Puesta en común. 5 MIN PRÁCTICA: ¿Hay errores? ¿cuáles? ¿Por qué?

12 ¿Hay errores? ¿Cuáles? ¿Por qué? 2. Puesta en común
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Detectar carencias: puesta en práctica. Análisis de errores 1. PRÁCTICA ¿Hay errores? ¿Cuáles? ¿Por qué? FOTOCOPIAS Por grupos. Puesta en común. 2. Puesta en común

13 Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras
Detectar carencias: puesta en práctica. Análisis de errores 3. ¿Qué podemos hacer? Por grupos. Puesta en común.

14 Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras
MAGIA o …TRABAJARLOS…

15 ¿Cómo? Enseñanza MD Enseñanza explícita Puesta en práctica
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Enseñanza MD ¿Cómo? Enseñanza explícita Actividades de sensibilización Transposición didáctica: explicación Actividades de entrenamiento Puesta en práctica lograr reutilización autónoma y correcta

16 Actividades: orientadas al aprendiente y a la co-acción
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Actividades: orientadas al aprendiente y a la co-acción Características: Multisoporte, interactivas, integradas, equilibradas, secuenciadas. Consignas claras, contenidos significativos. Sensibilización Lectura sin/ con marcadores (LM / LE) Elaboración cuadros: errores, diferentes valores / usos. Consolidación/entrenamiento Ejercicios: conmutación / distribución / diferenciación Actividades de equivalencia Simulación actividades comunicativas Escritura Refuerzo / ampliación y evaluación Reescritura/ correspondencia Narración guiada Diálogos online Tipos

17 Ejemplos de actividades (1): sensibilización
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Ejemplos de actividades (1): sensibilización Textos Sin/ Con MD Chère Danièle, Le mariage s´est très bien passé. C´était super romantique, la cérémonie a eu lieu au coucher du soleil, sur la plage. Pendant le repas, il y avait un groupe de mariachis... on a dansé... comme nous étions très fatigués à cause du décalage horaire nous sommes arrivés le matin même!), nous sommes allés nous coucher vers minuit. Finie, la grande fiesta! [...] Chère Danièle, Le mariage s´est très bien passé. C´était super romantique, d´abord, la cérémonie a eu lieu au coucher du soleil, sur la plage. Ensuite, pendant le repas, il y avait un groupe de mariachis... Puis on a dansé... mais comme nous étions très fatigués à cause du décalage horaire (eh oui, nous sommes arrivés le matin même!), nous sommes allés nous coucher vers minuit. Finie, la grande fiesta! [...]

18 Ejemplos de actividades (1): sensibilización
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Ejemplos de actividades (1): sensibilización FICHA DE ERRORES Marcador Contexto Tipo de error Traducción literal Valor semántico* Valor pragmático Ejemplo para cada valor * transferencia

19 Ejemplos de actividades (2): entrenamiento
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Ejemplos de actividades (2): entrenamiento Mots pour remplir les espaces MAIS PUIS ENSUITE AVANT ENFIN APRÈS CEPENDANT ET ALORS D'ABORD C'est mon premier jour au lycée. xxxxxxx , un professeur m'indique mon groupe. xxxxxx, je cherche la salle de classe  xxxxxx  j’y entre xxxxxxxx  je ne sais pas où m'asseoir. Un autre professeur entre  xxxxxxx  m'indique ma place.  xxxxxxxx le deuxième professeur qui arrive m'indique une autre place, xxxxxxxxx je ne sais pas si je dois m'asseoir à la première place ou à la deuxième. xxxxx, c'était l’une; xxxx l'autre. C’est compliqué !  xxxxxx , la matinée se termine. Demain, ce sera un autre jour!

20 Ejemplos de actividades (2): entrenamiento online
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Ejemplos de actividades (2): entrenamiento online los ejercicios de entrenamiento on line Que permitieron ajustarse al máximo a las necesidades de cada aprendiente y fomentaron el autoaprendizaje

21 Ejemplos de actividades (3): consolidación. Funciones comunicativas
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Ejemplos de actividades (3): consolidación. Funciones comunicativas FUNCIÓN ES FR IN aclaración mejor dicho contacto oye, mira afirmación efectivamente, claro digresión por cierto contraargumentación al contrario enumeración primero explicación es decir matización bueno recapitulación total réplica pues resumen en resumen

22 Ejemplos de actividades (3): consolidación
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Ejemplos de actividades (3): consolidación Ficha de equivalencias Y las fichas de equivalencias, principalmente, pq consideramos que contribuyeron en buena medida a captar los sentidos y funciones de los MD y a tomar conciencia de que es necesario superar la traducción palabra por palabra . Tras estas muestras pasamos ya al análisis de datos obtenidos de las producciones

23 Ejemplos de actividades (3) consolidación . F icha de equivalencias
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Ejemplos de actividades (3) consolidación . F icha de equivalencias FICHA DE EQUIVALENCIAS ALUMNO: E7 CURSO: 4ºESO FUENTE: La fugue de Bach (2003) FRANCÉS ESPAÑOL MARCADOR intención comunicativa estilo Formal/ Informal USO Escrito/ Oral POSICIÓN EJEMPLO EQUIVALENCIA Mais enfin Introduce un turno de conversación o una réplica para expresar incredulidad o fastidio. F/Inf E/O Inicial Mais enfin, qui est à l´appareil?. Pero bueno Pero bueno, ¿quién habla? Puis Ordena temporalmente una secuencia. Intermedia Le bruit de la Bugatti rouge dans la cour et puis le brouillard... plus rien. Después El ruido de la Bugatti roja en el patio y luego la niebla... nada más. Enfin Expresa satisfacción ante el cumplimiento de algo largo tiempo esperado. Elle sait que son rêve s´est enfin réalisé. Por fin Sabe que por fin su sueño se ha hecho realidad Au fait Introduce un turno de conversación o un nuevo tema relacionado con lo que se hace/ dice. Au fait, tu m´amènes ton rapport? Por cierto Por cierto, me traes tu informe? En fait Introduce una aclaración o rectificación a la afirmación que lo precede. La Convention de Genève (en fait il faudrait dire les Conventions) [...] De hecho La Convención de Ginebra (de hecho habría que decir las Convenciones) [...] Ah bon Introduce una réplica enlazando con lo dicho por el interlocutor. Oral -Il y a quelque chose qui me chiffonne... -Ah bon? Et quoi? ¿Ah sí? -Hay algo que no me cuadra... -¿Ah sí? ¿el qué? Mais bien sûr Introduce una réplica o una reflexión, que saca una conclusión evidente de lo anterior Mais bien sûr... ça y est, j´ai compris... Claro, hombre Claro, hombre...ya está, ahora lo entiendo...

24 Más tipos y ejemplos de actividades…
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Más tipos y ejemplos de actividades… Ver Moodle Crear las nuestras ad hoc Abrir en ventana aparte pdf actividades Aprovechar recursos Internet Ver Bibliografía Sesión 2 y / o…

25 Actividades: puesta en práctica
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Actividades: puesta en práctica Revisa las actividades propuestas Refresca los recursos de la sesión 2. Buscar al menos 2 actividades de sensibilización En LM En LE Para trabajar: los conversacionales (hombre, claro, bueno, pues..) Los estructuradores (primero, luego, …) Alguno que te interese especialmente Buscar al menos 2 actividades de entrenamiento y dos de consolidación (en LE)

26 Propuesta de actuación: resumen
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras Propuesta de actuación: resumen Detectamos carencias: análisis de errores Seleccionamos los marcadores Preparamos actividades retroalimentación Evaluamos cada actividad : nos permite reajustar

27 Marcadores discursivos y mejora de la competencia comunicativa
en Lenguas Extranjeras. Sesión 4 Investigación-acción: propuesta de actuación DUDAS COMENTARIOS

28 TRAER LAS EE DE VUESTROS ALUMNOS
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras PRÓXIMA SESIÓN… ¡ MANOS A LA OBRA! ¡¡¡ NO OLVIDAR !!! TRAER LAS EE DE VUESTROS ALUMNOS

29 MUCHAS GRACIAS belendonis@edu.xunta.es
Marcadores discursivos y mejora de la competencia en Lenguas Extranjeras MUCHAS GRACIAS


Descargar ppt "Belén Donís Pérez IES Salvador de Madariaga"

Presentaciones similares


Anuncios Google