La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer."— Transcripción de la presentación:

1

2 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer rita@zeinstejer.com

3 2 Comunicación Asincrónica *Email *Foros de Discusión Sincrónica *chat

4 3 elemento humano...? Kasper (1997): “Involucrarse en interacciones, observar y comprender la diferencia pragmática entre la cultura nativa y el idioma objetivo es crucial para que los estudiantes adquieran el conocimiento del mismo” Krashen (1981): “filtros afectivos” Salmon (2000): énfasis en componente social Hentschel (2001): aprendizaje: “esencialmente social”

5 4 Almeida de Eca: “la forma sincrónica de comunicación por medio de la computadora, un diálogo en tiempo real charlando a través del teclado...” Vance Stevens: “usar el “chat” en el ambiente de aprendizaje es una experiencia significativa y constructivista” “....es comunicación con gente real en tiempo real, que realza el aprendizaje de idiomas por ser interacción humana, intercambio y colaboración que conduce a nuevos conocimientos..” Allen & Guy describió el “Chat” : “discurso escrito interactivo ” Dafne Gonzalez: “el chat también puede usarse para mejorar distintos aspectos de nuestra práctica de la enseñanza....”

6 5 Herramientas sincrónicas para la comunicación mediante la computadora: Salones de Chat y cómo usarlos para la enseñanza de idiomas 1-marco teórico referencial pedagógico para el uso de salones de chat como herramienta para el aprendizaje de idiomas. 2-razones para el uso del chat / dificultades para los estudiantes 3-modos y tipos 4-”chatiquette” 5-taxonomía del Chat Educacional para el aprendizaje de idiomas extranjeros (Dafne Gonzalez) 6-proyectos y actividades posibles 7-recursos 8-conclusiones/ sugerencias 9-dónde encontrar salas de chat. (show transp Sow Train Coming)

7 6 Marco teórico referencial pedagógico permite a los alumnos interactuar en contextos auténticos con hablantes nativos + no-nativos permite a los alumnos usar el idioma aprendido con un propósito real. permite que la comunicación se establezca en tiempo real. favorece productos conjuntos. actividades posibilitan y promueven compromiso activo. minimiza el rol del docente: promueve autonomía en el aprendizaje. copias de charlas generadas: útiles para estudiar el lenguaje usado. estudios sugieren que el “ chat ” mejora la competencia interactiva: ayuda a estrechar relaciones. los alumnos pueden observar el lenguaje usado por hablantes nativos/no- nativos. provee oportunidades para el desarrollo de habilidades y para la práctica. provee un espacio natural para la negociación de significados, por la inmediatez de la respuesta. destaca cuestiones relacionadas con el respeto de turnos y con el manejo de clases. incluye características especiales del idioma (acrónimos) y “emoticones”.

8 7 Razones para usar salones de chat con estudiantes de idiomas. Motivación: audiencia genuina, sentido de propósito. Agrega lo “humano ” Cercanía, intimidad, emoción, dinamismo Comunicación Sincrónica. Autenticidad. Alternativa. Práctica extra-curricular. Explotación Hablantes nativos y no-nativos. Cultura. Vocabulario. Anonimato. Traducción. Responsabilidad. Flexibilidad: posible interacción fuera de horarios de clase. Habilidad con el teclado/ aprendizaje de tecnología. Relaciones sociales ( Hentshel, 2001, Aprendizaje social ). Confianza.

9 8 más razones... “ chat ” escrito: práctica de comprensión escrita. “ chat ” oral: práctica de pronunciación. “ chat ” auditivo: práctica de comprensión auditiva. Objetivo principal: incrementar fluidez y cohesión en la comunicación.

10 9 Primeros usuarios de herramientas con “voz”: profesores de idiomas necesitamos escuchar un idioma para saber cómo se habla

11 10 Encuentros sincrónicos: estudiantes - estudiantes estudiantes – profesores estudiantes – nativos profesores – profesores : Comunidades de Práctica: WEBHEADS uso del “pizarrón” invitados expertos/ oradores remotos asistencia grupal a reuniones remotas: interacción personal posible paralela a conferencia. soporte para alumnos presentaciones orales desarrollo profesional: asistencia a conferencias, investigación (NetWorking 2002)

12 11 Tres modos: Texto Audio (voz) Video (imagen)

13 12 Tres Ambientes para la Comunicación Mensajes instantáneos Conferencias (Baltimore) Grupos de Chat

14 13 Tipos de Salas de “chat” : Pre-establecidos Creados por usuarios públicos privados

15 14 Clasificación del Chat Educacional Dafne Gonzalez

16 15 Dificultades: tipos Técnicas Dirección de sesiones Participación de alumnos Lenguaje

17 16 técnicas Incompatibilidades entre sistemas operativos YM: conexión telefónica en modo “3 in 1” Mensajes de error de servidores Respuesta lenta/ descarga lenta/ corte temporario/ desconexión PERO: intento: una lección en sí misma!

18 17 Dirección de Sesión Tiempo: pre-programar sesión - GMT Número de participantes en salas diferentes Constatar que los alumnos tengan sus contraseñas y nombres de usuarios Se recomienda sesión de ensayo

19 18 Participación de los alumnos habilidad en el teclado: lenta ignorancia culturas diferentes temas: inapropiados/ desconocidos/ ofensivos: malentendidos habilidad de lectura: lenta

20 19 a nivel del uso del idioma uso de lunfardo, abreviaciones, lenguaje simplificado (del tipo de mensaje instantáneo), construcciones elípticas exposición a errores del idioma uso de estructuras pobres, informales ignorancia de mayúsculas cyber shock: concientización de la posibilidad

21 20 Advertencias previas al uso de salas de chat muchas son pornográficas gran consumición de tiempo

22 21 Reglas del chat no hablar con letras mayúsculas no ingresar a una sala/ salir sin decir algo no permanecer callado (brb, np) ser paciente no usar colores excesivos evitar sarcasmo, humor y expresiones ambiguas; no usar vocabulario irrespetuoso preguntar si es bienvenido ser simpático, amable, considerado

23 22 para tener en cuenta: con/ sin profesor ? moderador? correcciones? grupal o persona a persona? niveles nombres de usuarios zonas horarias copias

24 23 Modos de uso del chat para el aprendizaje horas de oficina/ escuela grupos de interacción fuera de la clase estudiantes: comunicación sincrónica con otros estudiantes del idioma en el mundo profesores: comunicación sincrónica con otros profesores del idioma

25 24 Actividades 1- aprender cómo funcionan las salas de chat, cómo enviar un mensaje, beneficios de estas salas, conocer vocabulario útil para integrarse. 2- abrir sala para los alumnos, practicar preguntas y respuestas, imprimir la copia y marcar formas de mejorar el lenguaje. 3- entrevistar a profesores, usar copia para concentrarse en estructuras interesantes, correctas, incorrectas. 4- jugar a “Quién es?” entre alumnos en clase. 5- organizar una serie de sesiones regularmente para práctica: previamente enviar temas/ preguntas para preparación de ideas, vocabulario.

26 25 Proyectos posibles (preparación en clase) “el chat educacional debe tener metas claramente definidas hacia el producto final...” (Westhoff) encuestas tests, cuestionarios, quizzes, crucigramas role-plays (“Entrevista personal”: completar blancos) debates, discusiones ejercicios con espacios para completar ( Festivales – Celebraciones) describir/ dibujar (Groupboard) como herramienta para práctica ( stds abren sala) como medio para entrevistas actividades combinadas (Dafne’s chat con video)

27 26 más actividades Ejercicio combinado 4 grupos en 4 salas igual tema – controversial instrucciones precisas nombrar encargado de resumir permitir discusión abierta enviar resúmenes a Foros de Discusión “Role-play” (juego de roles) con/ sin preparación persona a persona *problema en la escuela *escena de accidente

28 27 Actividades post- temas desarrolllados Gramática : errores Vocabulario : expresiones idiomáticas, sinónimos, ejercicios de selección múltiple Lenguaje Funcional Trabajo escrito : reportes, editar copias impresas, cartas, proyectos en grupos

29 28 Evaluación de participación? Evaluación del Chat Educativo * Dafne Gonzalez

30 29 Chat en el desarrollo profesional del docente compartir actividades explorar herramientas en la Web practicar “ser moderador” con alumnos participar en conferencias “online” como audiencia/ participante ( NETWorking 2002) organizar eventos/ proyectos conjuntos

31 30 Conclusiones- sugerencias: para el docente Vivir la propia experiencia: participar de un “ chat ” Elegir un lugar virtual que sea fácil de utilizar – amistoso, confiable. Decidir sobre intereses comunes, temas y distribución de tareas. Asignar una actividad clara y precisa. Ser claro sobre lugar, días y horarios de encuentro. Asegurarse que los alumnos tengan las habilidades tecnológicas necesarias. Programar ensayo de clase virtual anterior al día del “ chat ” con alumnos extranjeros. Mantener la comunicación constante

32 31 Recursos suficientes computadoras conexión a Internet rápida impresora en red proyector disponible (preferentemente) Asegurarse “familiaridad”/ confianza en sala de chat a usar. Visitar

33 32 Programas de “chat” Wimba : http://wimba.comhttp://wimba.com Pure Voice : http://eudora.qualcomm.com/purevoice/ http://eudora.qualcomm.com/purevoice/ Audacity: http://audacity.sourceforge.net/about.php?lang=e n http://audacity.sourceforge.net/about.php?lang=e n MOOs Educativos: http://moolist.yeehaw.net/edu.html http://moolist.yeehaw.net/esl.html : otros idiomashttp://moolist.yeehaw.net/esl.html

34 33 Dónde encontrar salas de “ chat ” buscadores: YM, Net Meeting, MSN Messenger http://aitech.ac.jp/~iteslj/links/ http://englishclub.net/search/ http://eslcafe.com/search/ salas para estudiantes EFL/ESL: http://chat.englishclub.com http://chat.englishclub.com alumnos y profesores de todo el mundo buscan conectarse, compartir comunidades y proyectos: http://www.epals.com/ http://www.epals.com/ (sitio en portugués, francés, alemán, inglés, español)

35 34 Encuentro de profesores para organizar “ chat ” conjunto: http://www.englishclub.net/cgi-bin/e- friends/tt.plhttp://www.englishclub.net/cgi-bin/e- friends/tt.pl Conectarse con profesores del mismo idioma: http://teachers.net/mailrings/ http://teachers.net/mailrings/ Aprendizaje “ tandem ”: www.etandemlearning.comwww.etandemlearning.com Jean Michel Chaupart: http://fletice.bloki.com/http://fletice.bloki.com/

36 35 “El lenguaje es comunicación. El propósito de aprender un idioma es, para la mayoría, usarlo para comunicarse. Y por qué comunicarse? Es inmediata nuestra necesidad de decir algo o de entender lo que alguien quiere decir. El lenguaje que queremos y necesitamos aprender es esa parte del idioma que nos ayuda a responder a nuestras necesidades inmediatas.” Vance Stevens

37 36 aprendizaje: activo Cuéntame, me olvido Muéstrame, recuerdo Involúcrame, entiendo

38 37 bibliografía “Internet Audio Communication for Second Language Learning: a Comparative Review of Six Programs”, Gary A. Cziko y Sujunk Park - “How can Instructors and Administrators Fill the Missing Link in Online Instruction?”, Thelma J. Roberson y Jack Klotz. - “Webheads in Action”, http://www.geocities.com/vance_stevens/papers/evonline2002/webheads.htmhttp://www.geocities.com/vance_stevens/papers/evonline2002/webheads.htm - “Educational Chat Classification”, Dafne Gonzalez - Vance Stevens’ website http://www.geocities.com/vance_stevens/conferen.htmhttp://www.geocities.com/vance_stevens/conferen.htm - “To Chat or not to Chat in the EFL Classroom, that is the Question!”, Teresa Almeida d'Eça http://www.malhatlantica.pt/teresadeca/papers/evora2002/chat-and-efl - “A Taxonomy of Educational Chats for EFL/ESL”, Dafne Gonzalez “Webheads in the Action”, Dafne Gonzalez, http://dafnegon.tripod.com/wia/doingwhat.htmhttp://dafnegon.tripod.com/wia/doingwhat.htm - “Educational Chat: Chat and the ESL Class (presentación) - John H. Steele (2001)Educational Chat: Chat and the ESL Class - “Rubric for Group Chat Meeting”, Dafne Gonzalez - Introducing EFL Students to Chat Rooms - Jo Mynard (2002)Introducing EFL Students to Chat Rooms - “ Some CMC clients promoting language learning through chatting online”, Vance Stevens - Giving Exams in an Online Chat Room - Janet K. M. Marta (Jan. 2002)Giving Exams in an Online Chat Room - “Online Communication Tools and their Role in Language Learning”, Teresa Almeida d’Eca http://www.malhatlantica.pt/teresadeca/papers/fletras2003/chat-pres.ppt - “Ways to Integrate the Internet in the Classroom”, Teresa Almeida d’Eca http://www.malhatlantica.pt/teresadeca/papers/esebeja2002.ppt - “Constructing Knowledge with Technology”, Martha Boethel and K. Victoria Dimock. - “A day in the life of an online language educator,” Stevens, V. 2002. - Synchronous Online Activities, Vance Stevens, http://www.geocities.com/vance_stevens/papers/evonline2002/schedule.htmhttp://www.geocities.com/vance_stevens/papers/evonline2002/schedule.htm - “Writing for Webheads: An online writing course utilizing synchronous chat and student web pages,” Stevens, Vance, 1999. - Webheads Communities: Writing Tasks Interleaved with Synchronous Online Communication and Web Page Development”, Stevens, V. - “Finding your Voice Online”, Michael Coghlan - “Voice: The Missing Link?”, Michael Coghlan, http://users.chariot.net.au/~michaelc/edmedia/mcsession.htmhttp://users.chariot.net.au/~michaelc/edmedia/mcsession.htm


Descargar ppt "1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer."

Presentaciones similares


Anuncios Google