La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Mtro. Eleuterio Olarte Tiburcio

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Mtro. Eleuterio Olarte Tiburcio"— Transcripción de la presentación:

1 Mtro. Eleuterio Olarte Tiburcio
LA DIVERSIDAD CULTURAL Y LINGÜÍSTICA EXPRESIÓN DE VISIONES DE MUNDOS DIFERENTES. Mtro. Eleuterio Olarte Tiburcio Dirección General de Educación Indígena, SEB, SEP

2 Diversidad cultural y desigualdad social
Al establecer el perfil de los pueblos indígenas, la gran de las veces ponderan el factor carencia: carencia de recursos, materiales, higiene, educación, inclusive de idioma - lo que hablan son dialectos y sus prácticas culturales las reducen a costumbres-. La ecuación: indígenas igual a indigentes. Atender a los indígenas es atender la pobreza en que viven,

3 Ser indígena es ser pobre. Dejar de ser pobre se deja de ser indígena
Ser indígena es ser pobre. Dejar de ser pobre se deja de ser indígena. Igualmente dejar de ser indígena es un indicador de que se esta dejando ser pobre. Así en función en esa insostenible ecuación ideológica, la indispensable lucha contra la pobreza se convierte en una legítima justificación para acabar con las culturas indígenas.

4 La pobreza no es exclusiva de los indígenas, la pobreza la comparte un porcentaje alto de la población mexicana, tal como lo señala el Plan Nacional de Desarrollo , el de la población nacional se encuentra en pobreza, y de estos el 10% en pobreza extrema. Los pueblos indígenas poseen riquezas culturales y lingüísticas que abonan a la cultura universal. No se les puede mirar solo por sus carencias económicas.

5 La diversidad como riqueza México es cuna de grandes civilizaciones como lo señala Octavio Paz: “Las civilizaciones mesoamericanas se han desarrollado de manera independiente de las demás civilizaciones del mundo por lo que no le deben nada a nadie de sus grandes inventos como la escritura, el cero, las matemáticas, la astronomía, en si las ciencias”.

6 Diversidad lingüística y cultural La diversidad es un regla más que una excepción. En el mundo se hablan alrededor de 7,703 lenguas. En México se identifican a 68 pueblos indígenas con lenguas y culturas propias.

7 Reconocimiento de la diversidad El Artículo Segundo Constitucional reconoce a los pueblos indígena como parte constitutiva de la nación mexicana. La Ley General de los Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas aprueba el derecho que tienen los hablantes de lengua indígena a usar su lengua para acceder a la justicia, salud, educación, y todos los ámbitos institucionales y públicos. Además considera a las lenguas indígenas como patrimonio de la nación y son lenguas nacionales y tienen la misma validez que el español.

8 Vitalidad de las lenguas indígenas La vitalidad es diversa
Vitalidad de las lenguas indígenas La vitalidad es diversa. Hay lenguas que solamente la hablan las personas muy mayores como paí pai, kiliwa, entre otras, la lengua materna es el español. La lengua indígena está en la memoria de los hablantes. Las lenguas con múltiples funciones comunicativas y funcionan como lenguas maternas y tienen una alta población hablantes de lengua indígena entre la niñez, como tseltal, tsotsil, náhuatl y otras. Lenguas con un alto bilingüismo como tutunaku, mixteco, maya, entre otras.

9 Diversidad cultural Las diversidad no es tan divergente como con las lenguas, sino en México se reconocen dos grandes áreas culturales: Aridoamérica y Mesoamérica. Hay prácticas culturales comunes o sea compartidas y se han desarrollado prácticas culturales locales de cada pueblo. Sin embargo, el estado que guardan las culturas es similar a las de las lenguas, hay procesos de sustitución cultural. Esto representa un alto riego para la permanencia y desarrollo de las culturas originarias.

10 Cultura La cultura se la puede entender mejor cuando la vemos en varios niveles o aspectos: Cultura material se refiere a todos los objetos tangibles producido por la actividades cotidianas y ceremoniales (casas, instrumentos de trabajo, artesanía, vestidos tradicionales). Este aspecto de la cultura esta condicionado en gran medida por el entorno natural (geográfico y ambiental).

11 Cultura como saber tradicional enfatiza los conocimientos que permiten el aprovechamiento de los recursos naturales (herbolaria, tecnología tradicionales, manejo de tipos de tierra, cultivos, entre otras) también representa a la adaptación del medio

12 Cultura como instituciones y organización social se refiere a las instituciones sociales que rigen la vida colectiva (sistemas de parentesco, tenencia de la tierra, control de los recursos naturales, mecanismos para impartir justicia, formas para elegir autoridades, tipos de jerarquías de ascenso, formas de organizar y dirigir asambleas, formas de educar, entre otras.)

13 Cultura como visión del mundo atiende a los principios básicos (filosóficos) que dan sentido a los modos de pensar, valores y conocimientos de una comunidad como los valores éticos individuales con la comunidad y la relación con esta con los mundos natural y social. Es el pensamiento que ordena y explica el cosmos, el origen del universo, la relación del hombre y la naturaleza, el hombre y su entorno, la explicación misma del sentido de la vida.

14 La cultura como prácticas comunicativas se refiere a las formas de interacción social sostenidas entre las personas de la comunidad. Desde esta perspectiva la cultura esta constituida por prácticas comunicativas que permite entender la producción y transacción de significados en la interacción social y culturalmente situada.

15 Concepción tradicional de cultura A la cultura generalmente se la mira en la parte folklórica, la tradición y costumbre es decir la parte material de la cultura (vestidos, festivos, mascaras, juguetes, instrumentos, artesanías) y de las tradiciones y costumbres (fiestas, danzas, música, cocina típica). Casi no se integran las instituciones sociales, la cosmovisión y las prácticas comunicativas.

16 El lenguaje como herramienta cultural Éste sirve para interactuar, pensar y crear cultura. Mediante el lenguaje se da, accede, comparte e intercambia información y la visón del mundo; se confronta, defiende y debate ideas; se le da sentido a la propia experiencia y otras experiencias culturales; se construye el conocimiento; se imagina mundos posibles; se organiza el pensamiento; se reflexiona sobre los propios procesos de producción del discurso; sirve para aprender; y sirve como un elemento de identidad cultural, entre muchas otras.

17 Todos los pueblos del mundo han desarrollado el lenguaje como producto cultural. El lenguaje y la cultura son interdependientes entre sí. El lenguaje contribuye a crear y producir cultura pero a la vez es cultura y un instrumento de expresión cultural. El lenguaje expresa categorías, conceptos y modos de una cultura y moldea la mente para que funcione de manera eficaz en una cultura determinada.

18 Entonces, la cultura no se reduce a la parte material, sino que se trata sobre la forma de vivir, pensar, organizar e interactuar en la vida social de un pueblo. En las interacciones verbales se codifica, expresa, produce y reproduce el sentido y el significado de las relaciones de las personas con la sociedad y con la naturaleza; en otras palabras, el lenguaje condensa la visión del mundo que se ha formado un pueblo y es inventario simbólico de la cultura.

19 A manera de síntesis Cuando se sustituye a una lengua, no solo se abandona las formas de comunicación genuinas de un pueblo, sino se pierde una fuente de cultura, un medio para expresar y entender el mundo, una opción de vida y relación con los otros. Se pierde una riqueza insustituible.

20 Los dueños de la cultura y lengua Las culturas y las lenguas se mantienen, enriquecen y expanden cuando los dueños toman decisiones de seguirla practicando, cuidando y reproduciendo con el apoyo de políticas institucionales. Las culturas y lenguas son prácticas sociales y como tales se deben seguir ejerciendo. Las lenguas y culturas indígenas siguen y seguirán siendo prácticas vivas hasta que sus dueños así lo decidan. Es una responsabilidad y un compromiso histórico de sus dueños.

21 Paxkat kakatsiniyan kinaku pi kilakgaxmatwi Mi corazón les agradece por su atención


Descargar ppt "Mtro. Eleuterio Olarte Tiburcio"

Presentaciones similares


Anuncios Google