Material Complementario Título: Las Preposiciones

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
You need to improve the way you write and think in Spanish - Time This is an interactive presentation. You need your work sheet, your pencil, and your.
Advertisements

You need to improve the way you write and think in Spanish – At what time? This is an interactive presentation. You need your worksheet, your pencil, and.
This is an interactive presentation
How to tell time in Spanish
Telling Time (Cómo decir la hora).
Sñta Ferreira El 3 de febrero LA HORA EN ESPAÑOL.
Accents and Punctuation
Las Palabras Interrogativas
Direct object pronouns. What is a Direct Object? The object that directly receives the action of the verb is called the direct object. The direct object.
Tener Lets look at the verb tener (to have). It features two verb changes that we will see very soon.
Telling Time Grammar Essential #8.
Capítulo 2B Los verbos después de las preposiciones
The Plurals of adjectives
Telling Time in Spanish Grammar Notes
Los Infinitivos ¿Qué es un infinitivo?.
Lunes el diecinueve de marzo. The future tense is used in Spanish to talk about future events. It is used when ever we would use the phrase I will… in.
Elaborado por: Ing. Edson Rodriguez 3 de Mayo del 2011 Grupo 1T1-IC
Elaborado por: Ing Edson Rodriguez Ingles o Idioma Extranjero I
PRONOUNS after PREPOSITIONS
Adverbs Mosaicos, p. 138.
Los objetos directos página 212 ¿Qué es un objeto directo? o o A direct object is the person or thing receiving the action of the verb. Ejemplos o Pongo.
Infinitive as subject of a sentence and as object of a preposition Mosaicos, p. 515.
Los adjetivos demostrativos
Affirmative and Negative Words
Pronombres Relativos El que, La que, Los que, Las que y Lo que.
The Subjunctive with Adverbial Conjunctions
Relative Pronouns Spanish Three Honors C.12.
Esp /5/12 Objective Bell work
Prepositions, p. 151 delante de detrás de al lado de entre cerca de
El Imperfecto The Imperfect. Quick Review Spanish has two past tenses the preterite and the imperfect.
(Los verbos poner, salir y traer) The Verbs poner, salir and traer Three verbs that are irregular only in their yo forms.
El Verbo GUSTAR En español gustar means to be pleasing In English, the equivalent is to like.
Direct and Indirect Object Pronouns
Telling Time. ¿Qué hora es? What time is it? Es la una. It is one oclock. Son las dos (tres, cuatro…) It is two oclock. Son las dos y cuarto. It is 2:15.
ANTE TODO In Spanish, as in English, the object of a preposition is the noun or pronoun that follows a preposition. Observe the following diagram. PREPOSITION.
ANTE TODO In Spanish, as in English, the object of a preposition is the noun or pronoun that follows a preposition. Observe the following diagram. PREPOSITION.
These are my books. Those are yours. I saw their car in the garage. Have you seen ours? I ate my cookie yesterday. Did George eat ______? We went to our.
Los pronombres - pronouns What is a pronoun? A pronoun replaces a noun. You can have subject pronouns: eg I, you, he, she, we, they Direct object pronouns:
R2-4B APUNTES #1 USES OF EL IMPERFECTO. #1). To talk about actions that Ejemplo: I walked home from school everyday. (I used to walk home from school.
Los demostrativos.
Los Verbos Capítulo 1 Parte 2.
The Preterite/El Pretérito
Señora Johnson Tambien necesitas 5 separadores Chambas Apuntes Impresos Actividades Registros.
There are four words in Spanish that mean the. singularplural masculine feminine el la los las.
LA GRAM ÁTICA EN ACCIÓN 2 THE VERB GUSTAR, ¿POR QUÉ?, PORQUE, AND DE ¿Por qué? Porque es tu cumplea ños. A e llos les gustan las fiestas. Me gusta mucho.
4-1 Notes Decir, Salir, Specialty Stores, Transportation, Prepositions of Location, Regular Tú Commands.
El Imperfecto vs. El Pretérito
Telling where people and things are Prepositions of location Sra. Frances.
Los verbos. Instrucciones Take notes on the following information on conjugating verbs. See Mrs. Morrison with any questions.
(Los verbos poner, salir y traer) The Verbs poner, salir and traer Three verbs that are irregular only in their yo forms.
Possessive Adjectives
Indicate possession Go in front of nouns in English and Spanish Example: My car? Ejemplo: ¿Mi carro?
Srta. Forgue El 8 de febrero de 2011 Español II. Ahora mismo ¿Cómo fue el fin de semana? Habla por 5 minutos sobre lo que hiciste.
El infintivo vs. El gerundio The infinitive vs. The gerund!!!!!
Demonstrative Adjectives and Pronouns
DOUBLE OBJECT PRONOUNS Double Object Pronouns b Double Object Pronouns occur when an indirect object pronoun and a direct object pronoun are used in.
 Write the DLT:  DLT1: I can learn the meanings of nunca, tampoco, nada, and nadie.  DLT1: Puedo aprender las definiciones de las palabras nunca, tampoco,
Los complementos directos, y los pronombres de complemento directo Direct Objects and Direct Object Pronouns.
La Lección del Repaso Antes de entrar en la clase de Español IV, necesita saber esta información.
Span 1401 Calentamiento: traduce…(translate) This book is mine (mío), but that (one) is his (suyo). This house is pretty, but that (one) is prettier. These.
Articles, nouns and contractions oh my!. The POWER of the article THE 1. There are four ways to express THE in Spanish 2. The four ways are: El La Los.
TIENEN 5 MINUTOS Objective: I can use prepositions to help describe where I am located. Vocab/Ideas: Delante de Encima de Cerca de A la izquierda Al lado.
Gustos y Disgustos Aversiones.
ESTAR = TO BE 2.3 Vistas Las páginas Review of the verb “estar” in the present tense Yo estoyNosotros estamos Tú estásVosotros estáis Ud. estáUds.
Lección 10: Gramática Los participios pasados Pretérito perfecto
Negatives and Questions. Negatives Consider the following sentences: Juan estudia mucho. Marta y Antonio viven en Georgia. Rita y el chico necesitan.
Español la memoria (1): cómo trabajarla bien. Hoy vamos a… mirar escucharpensar hablar memorizar.
Quantity How much? How many?
Spanish Class Mrs. Rogers.
First Grade Dual High Frequency Words
Transcripción de la presentación:

Material Complementario Título: Las Preposiciones Trabajo publicado en www.ilustrados.com La mayor Comunidad de difusión del conocimiento Material Complementario Título: Las Preposiciones Autores: Lic: Katia García Hernández Lic. Rene Arenas Gutiérrez Téc: Nimia Salazar Hernández E-Mail:nimia@fcmjtrigo.sld.cu Febrero 2006 Las preposiciones son palabras muy útiles, pero también muy difíciles de usar correctamente en cualquier idioma. Sin embargo, para leer en Inglés el lector sólo debe conocer que cada preposición suele tener uno o dos significados básicos, aunque tenga otras posibilidades de traducción. Después debe adiestrarse en cambiar la traducción literaria de una preposición del Inglés al pasarla al español si eso fuera necesario por su uso en nuestra lengua materna. Por ejemplo, en inglés se dice: The man in the white suit, que equivale a decir en español: El hombre del traje blanco. Igualmente en una frase como:...a package from Spain, la preposición from significa desde (lugar de procedencia); en español se dice:...un paquete de España.

Índice Introducción ………………3 Desarrollo………………….4-15 Datos de los autores ……….16

Introducción Las preposiciones son palabras muy útiles, pero también muy difíciles de usar correctamente en cualquier idioma. Sin embargo, para leer en Inglés el lector sólo debe conocer que cada preposición suele tener uno o dos significados básicos, aunque tenga otras posibilidades de traducción. Después debe adiestrarse en cambiar la traducción literaria de una preposición del Inglés al pasarla al español si eso fuera necesario por su uso en nuestra lengua materna. Por ejemplo, en inglés se dice: The man in the white suit, que equivale a decir en español: El hombre del traje blanco. Las preposiciones son palabras muy útiles, pero también muy difíciles de usar correctamente en cualquier idioma. Sin embargo, para leer en Inglés el lector sólo debe conocer que cada preposición suele tener uno o dos significados básicos, aunque tenga otras posibilidades de traducción. Después debe adiestrarse en cambiar la traducción literaria de una preposición del Inglés al pasarla al español si eso fuera necesario por su uso en nuestra lengua materna. Por ejemplo, en inglés se dice: The man in the white suit, que equivale a decir en español: El hombre del traje blanco. Igualmente en una frase como:...a package from Spain, la preposición from significa desde (lugar de procedencia); en español se dice:...un paquete de España. Igualmente en una frase como:...a package from Spain, la preposición from significa desde (lugar de procedencia); en español se dice:...un paquete de España.

Desarrollo Uno debe familiarizarse completamente con las preposiciones más usuales y significados básicos, tal y como aparecen a continuación. Pero debe tener presente que con frecuencia tendrá que recurrir al diccionario para buscar otros significados cuando compruebe que los que aquí se presentan no se adecuan al contexto determinado que está leyendo. Las preposiciones son palabras muy útiles, pero también muy difíciles de usar correctamente en cualquier idioma. Sin embargo, para leer en Inglés el lector sólo debe conocer que cada preposición suele tener uno o dos significados básicos, aunque tenga otras posibilidades de traducción. Después debe adiestrarse en cambiar la traducción literaria de una preposición del Inglés al pasarla al español si eso fuera necesario por su uso en nuestra lengua materna. Por ejemplo, en inglés se dice: The man in the white suit, que equivale a decir en español: El hombre del traje blanco. Igualmente en una frase como:...a package from Spain, la preposición from significa desde (lugar de procedencia); en español se dice:...un paquete de España.

along a lo largo de, junto con among entre at en before ante after después against contra along a lo largo de, junto con among entre at en before ante behind tras, detrás below bajo beneath bajo beside al lado de between entre beyond detrás de, más allá de but excepto, a excepción de by por, al lado de Las preposiciones son palabras muy útiles, pero también muy difíciles de usar correctamente en cualquier idioma. Sin embargo, para leer en Inglés el lector sólo debe conocer que cada preposición suele tener uno o dos significados básicos, aunque tenga otras posibilidades de traducción. Después debe adiestrarse en cambiar la traducción literaria de una preposición del Inglés al pasarla al español si eso fuera necesario por su uso en nuestra lengua materna. Por ejemplo, en inglés se dice: The man in the white suit, que equivale a decir en español: El hombre del traje blanco. Igualmente en una frase como:...a package from Spain, la preposición from significa desde (lugar de procedencia); en español se dice:...un paquete de España.

except a excepción de, excepto for para, por, durante from desde, de concerning respecto a despite a pesar de down bajo during durante except a excepción de, excepto for para, por, durante from desde, de in en in front of delante inside dentro in regard to respecto a in spite of a pesar de into hacia adentro like como Las preposiciones son palabras muy útiles, pero también muy difíciles de usar correctamente en cualquier idioma. Sin embargo, para leer en Inglés el lector sólo debe conocer que cada preposición suele tener uno o dos significados básicos, aunque tenga otras posibilidades de traducción. Después debe adiestrarse en cambiar la traducción literaria de una preposición del Inglés al pasarla al español si eso fuera necesario por su uso en nuestra lengua materna. Por ejemplo, en inglés se dice: The man in the white suit, que equivale a decir en español: El hombre del traje blanco. Igualmente en una frase como:...a package from Spain, la preposición from significa desde (lugar de procedencia); en español se dice:...un paquete de España.

throughout a través de, a lo largo de to a, para toward(s) hacia near cerca next to al lado de of de on sobre outside fuera de over encima, sobre regarding respecto a since desde through a través de till hasta throughout a través de, a lo largo de to a, para toward(s) hacia under bajo underneath bajo, debajo until hasta up arriba upon en, sobre Las preposiciones son palabras muy útiles, pero también muy difíciles de usar correctamente en cualquier idioma. Sin embargo, para leer en Inglés el lector sólo debe conocer que cada preposición suele tener uno o dos significados básicos, aunque tenga otras posibilidades de traducción. Después debe adiestrarse en cambiar la traducción literaria de una preposición del Inglés al pasarla al español si eso fuera necesario por su uso en nuestra lengua materna. Por ejemplo, en inglés se dice: The man in the white suit, que equivale a decir en español: El hombre del traje blanco. Igualmente en una frase como:...a package from Spain, la preposición from significa desde (lugar de procedencia); en español se dice:...un paquete de España.

with con within dentro de without sin Las preposiciones son palabras muy útiles, pero también muy difíciles de usar correctamente en cualquier idioma. Sin embargo, para leer en Inglés el lector sólo debe conocer que cada preposición suele tener uno o dos significados básicos, aunque tenga otras posibilidades de traducción. Después debe adiestrarse en cambiar la traducción literaria de una preposición del Inglés al pasarla al español si eso fuera necesario por su uso en nuestra lengua materna. Por ejemplo, en inglés se dice: The man in the white suit, que equivale a decir en español: El hombre del traje blanco. Igualmente en una frase como:...a package from Spain, la preposición from significa desde (lugar de procedencia); en español se dice:...un paquete de España.

A REVIEW OF PREPOSITIONS: A preposition is used to connect nouns and noun structures in the sentece. A noun structure following the preposition is called the object of the preposition. The object of the preposition can be: A noun: We gave a present to our secretaries. A pronoun: We gave a present to them. A gerund: We thought about giving a present to them. A noun clause: We thought about giving a present to whoever worked for us. Las preposiciones son palabras muy útiles, pero también muy difíciles de usar correctamente en cualquier idioma. Sin embargo, para leer en Inglés el lector sólo debe conocer que cada preposición suele tener uno o dos significados básicos, aunque tenga otras posibilidades de traducción. Después debe adiestrarse en cambiar la traducción literaria de una preposición del Inglés al pasarla al español si eso fuera necesario por su uso en nuestra lengua materna. Por ejemplo, en inglés se dice: The man in the white suit, que equivale a decir en español: El hombre del traje blanco. Igualmente en una frase como:...a package from Spain, la preposición from significa desde (lugar de procedencia); en español se dice:...un paquete de España.

Placement of prepositions: The preposition is usually placed before the object. But it may be placed at the end of a sentece in: A question: Which country did you go to? An adjetive clause: This map shows the countries which we went to. A noun clause: We forget which countries we went to. An adjectival prepositional phrase is placed after the noun it modifies. The book on the desk is mine. The dog next door bothers me. An adverbial prepositional phrase, like any adverb, may be placed anywhere in the sentece. Or it may be placed at the: End: I came at nine o’clock. Middle: He leaves in two hours to visit his friends. Beginning: On Monday, I have my French class. Las preposiciones son palabras muy útiles, pero también muy difíciles de usar correctamente en cualquier idioma. Sin embargo, para leer en Inglés el lector sólo debe conocer que cada preposición suele tener uno o dos significados básicos, aunque tenga otras posibilidades de traducción. Después debe adiestrarse en cambiar la traducción literaria de una preposición del Inglés al pasarla al español si eso fuera necesario por su uso en nuestra lengua materna. Por ejemplo, en inglés se dice: The man in the white suit, que equivale a decir en español: El hombre del traje blanco. Igualmente en una frase como:...a package from Spain, la preposición from significa desde (lugar de procedencia); en español se dice:...un paquete de España.

Types of prepositions: There are one-and two-word prepositions: One-word: in, at, over, among Two-word: next to, instead of   There are times when prepositions can be used without objects. At such times, they no longer function as prepositions but become either (1) two-word verbs; (2) adverbs; or(3) conjuctions. Two-word verbs (verb+particle) Examples: bring up (raise) find out (discover) call off (cancel) catch on (understand) These combinations have idiomatic meanings. Adverb: Example: Did you take the elevator? No, we walked up. Conjuctions: Examples: He came before I did. Please, come before the meeting starts. Las preposiciones son palabras muy útiles, pero también muy difíciles de usar correctamente en cualquier idioma. Sin embargo, para leer en Inglés el lector sólo debe conocer que cada preposición suele tener uno o dos significados básicos, aunque tenga otras posibilidades de traducción. Después debe adiestrarse en cambiar la traducción literaria de una preposición del Inglés al pasarla al español si eso fuera necesario por su uso en nuestra lengua materna. Por ejemplo, en inglés se dice: The man in the white suit, que equivale a decir en español: El hombre del traje blanco. Igualmente en una frase como:...a package from Spain, la preposición from significa desde (lugar de procedencia); en español se dice:...un paquete de España.

Prepositions: Prepositions show relationships in time and space and relationships between ideas (logical relationships). Learn the set phrases with prepositions of space. Harry lives in Denver. (a city) inColorado. (a state or province) on Green Avenue. (street without a number) at 261 Green Avenue. (street with a number) in Room 261 or Apartment 210-A. (specific room or apartment)   Harriet’s friend live in Canada. (country) At or away from home. On a farm. In a dormitory, house, student hostel. In poverty, wealth, a city, a suburb, a town, a village. In the South, West. (region or section) Las preposiciones son palabras muy útiles, pero también muy difíciles de usar correctamente en cualquier idioma. Sin embargo, para leer en Inglés el lector sólo debe conocer que cada preposición suele tener uno o dos significados básicos, aunque tenga otras posibilidades de traducción. Después debe adiestrarse en cambiar la traducción literaria de una preposición del Inglés al pasarla al español si eso fuera necesario por su uso en nuestra lengua materna. Por ejemplo, en inglés se dice: The man in the white suit, que equivale a decir en español: El hombre del traje blanco. Igualmente en una frase como:...a package from Spain, la preposición from significa desde (lugar de procedencia); en español se dice:...un paquete de España.

The plane landed in Chicago At O’Hare Airport At the Chicago airport.   Harriet lives at 261 Green Avenue, Denver, Colorado. The plane landed at O’Hare Airport, Chicago. We are going to visit my cousin in Denver. He is in college. At the university. Their house is (located) on the beach. On the ocean. At the shore. In the mountains. On the river, bay, lake. In the dessert. On the plains. Las preposiciones son palabras muy útiles, pero también muy difíciles de usar correctamente en cualquier idioma. Sin embargo, para leer en Inglés el lector sólo debe conocer que cada preposición suele tener uno o dos significados básicos, aunque tenga otras posibilidades de traducción. Después debe adiestrarse en cambiar la traducción literaria de una preposición del Inglés al pasarla al español si eso fuera necesario por su uso en nuestra lengua materna. Por ejemplo, en inglés se dice: The man in the white suit, que equivale a decir en español: El hombre del traje blanco. Igualmente en una frase como:...a package from Spain, la preposición from significa desde (lugar de procedencia); en español se dice:...un paquete de España.

  Note: When you do not put a preposition between different pieces of information about a place, use a comma. Prepositions that show apace and movement often introduce essential information that tells you wich one. These phrases are adjetive phrases and follow the noun or pronoun they modify. The buses in the city run every ten minutes. The houses on the bay were damaged by the hurricane. Learn the set phrases of time. Las preposiciones son palabras muy útiles, pero también muy difíciles de usar correctamente en cualquier idioma. Sin embargo, para leer en Inglés el lector sólo debe conocer que cada preposición suele tener uno o dos significados básicos, aunque tenga otras posibilidades de traducción. Después debe adiestrarse en cambiar la traducción literaria de una preposición del Inglés al pasarla al español si eso fuera necesario por su uso en nuestra lengua materna. Por ejemplo, en inglés se dice: The man in the white suit, que equivale a decir en español: El hombre del traje blanco. Igualmente en una frase como:...a package from Spain, la preposición from significa desde (lugar de procedencia); en español se dice:...un paquete de España.

Paul always comes at ten o’clock. (specific time) On time. In time for class.   Paul visited Canada in 1980. (year) In May. (month) On May 18. (date) On Wednesday. (day of the week) In the morning, afternoon, evening, daytime, the right. At noon, midnight, night. Las preposiciones son palabras muy útiles, pero también muy difíciles de usar correctamente en cualquier idioma. Sin embargo, para leer en Inglés el lector sólo debe conocer que cada preposición suele tener uno o dos significados básicos, aunque tenga otras posibilidades de traducción. Después debe adiestrarse en cambiar la traducción literaria de una preposición del Inglés al pasarla al español si eso fuera necesario por su uso en nuestra lengua materna. Por ejemplo, en inglés se dice: The man in the white suit, que equivale a decir en español: El hombre del traje blanco. Igualmente en una frase como:...a package from Spain, la preposición from significa desde (lugar de procedencia); en español se dice:...un paquete de España.

Datos de los Autores MSc: Katia C. García Hernández Profesor Principal Inglés Instituto Profesor Auxiliar Inglés Facultad de Ciencias Médicas “Julio Trigo López” Nimia Salazar Hernández Asistente Técnico docente de Informática MSc: René Arenas Gutiérrez Jefe de Departamento Investigaciones Profesor Auxiliar Informática