La caja de idioma (Inglés) KJV RSV NIV CEV TEV viejo nuevo alto bajo.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Hermenéutica práctica para líderes
Advertisements

Taller de Hermenéutica
4 PASOS DE LA EXÉGESIS.
LA BIBLIA.
¿Qué se traduce? ¿Cómo se traduce? MODALIDADES DE TRADUCCIÓN…
Breve historia de la enseñanza de idiomas
FRAY LUIS DE LEÓN.
Daniel Cassiny, Cómo se aprende a escribir…
Acto Uno: Dios Establece su Reino – La Creación
Reglamentos básicos para la interpretación de la Biblia Lección 1
Blog práctico sobre el español, útil para resolver dudas típicas, para estudiantes de español o cualquiera que se interese por el idioma. Con ejemplos.
MÉTODOS Y BENEFICIOS DEL ESTUDIO DE LA BIBLIA
LA BIBLIA Y LA CIENCIA.
Hermenéutica I.
 El Centro Linterna de las Hermanas de La Presentación es un centro fundado para ofrecer la hospitalidad, oportunidades educacionales, y la advocación.
TALLER DE COMPRENSIÓN DEL TEXTO LITERARIO. EL TEXTO LITERARIO – UNA OBRA DE ARTE Es autónomo Es un misterio propuesto lingüísticamente Desarrolla un mundo.
El lenguaje © Materiales de lengua y literatura
Introducción a la historia de la traducción
Las Hermeneúticas Bíblicas #4
SENDAS ÉL HARÁ Nº 77 LA OVEJA PERDIDA Y LA MONEDA PERDIDA.
Costumbres Culturales Y La Relación Del Cristiano A Ellas
21 de Abril de º DOMINGO DE PASCUA Evangelio: Juan 10,
LA Biblia.
Nombre: JESUCRISTO DE NAZARET
Nada te turbe Nada te espante Todo se pasa Dios no se muda La paciencia todo lo alcanza Quien a Dios tiene nada le falta.
Primera Iglesia Bautista de Cumaná
IELPA: Iglesia Evangélica Luterana del Paraguay: Región Sur Región Centro Región Norte Chaco ~
BIN 112 Hechos Universidad Evangélica Boliviana Carrera de Teología
Cognición encarnada / corporal. Cognición encarnada / corporal.
PAZ EN LA TORMENTA HECHOS 27:
 Lea su Biblia con Oración  Lea su texto rápidamente varias veces, formulando tres pregunta.  1. ¿Qué dice? (Investigación)  2. ¿Qué significa? (Interpretación)
Estándares de California para la enseñanza de lenguas extranjeras
La comunicación es como un Témpano La expresión explicita queda arriba del agua La comunicación implícita queda debajo del agua Lo implícito queda adentro.
Historia de los Alebrijes
entró Jesús a un pueblo; y una mujer llamada Marta,
La traducción periodística "Sólo dominaba la escritura aramea, en la que se escribía el español antiguo, y leía exclusivamente periódicos en esa lengua,
Mary Douglas - Estructuras Culturales Jerarquías – Cooperaci ó n bajo de estructura Individualistas – Competici ó n entre individuos Diagonal de Poder.
¿Quién es el personaje principal de la Biblia?
Benemérito Instituto Normal Del Estado Lic
La fe Cristiana y la Biblia
El Buen Pastor. El Buen Pastor Ezequiel 34:2-6, 11-12, (NVI) «Hijo de hombre, profetiza contra los pastores de Israel; profetiza y adviérteles.
Literatura Hebrea Clasicismo oriental Edison Lener Aguilar Cruz
1. Fundamentación  Quiénes y para qué: conocimiento del grupo meta.  Qué: concepto de lengua  Cómo: proceso de aprendizaje de las lenguas,  Dónde:
CONTEXTO DEL TEXTO:(SITUACIÓN COMUNICATIVA
Sobrenombres Sobrenombres: Insultos: "Paullution" -- Contaminación
Mensaje: Hno. Mauro Garza.
LITERATURA HEBREA Es la literatura de una raza (del pueblo de Dios) que ha vivido en Palestina y posee influencia profunda y duradera.
Magia de la palabra PREGUNTA PROBLEMATIZADORA INTENCIONALIDADES

Traductología como una ciencia. El concepto de la traducción
FUENTES DE INFORMACIÓN
¿QUÉ NOS TRAJO JESÚS? El plan de Jesús para nuestras vidas Jesús le contestó: —Yo soy el camino, la verdad y la vida; nadie puede ir al Padre si no es.
Lengua castellana y Lengua extranjera AMBITO DE COMUNICACIÓN Dirección General de Formación Profesional y Educación Permanente Servicio de Educación Permanente.
RECURSOS DIGITALES “NO ME HAGAS PENSAR”. ¿? Si visita un sitio y no puede encontrar lo que busca ni tampoco averiguar cómo está organizado, es muy probable.
Hermenéutica Y leían en el libro de la ley de Dios claramente, y ponían el sentido, de modo que entendiesen la lectura. --Nehemías 8:8.
Un curso sobre los fundamentos del cristianismo LECCIÓN 3
Traductología Bíblica Traducción es una actividad Biblia es tema/contenido.
Creación de un Stencil Profesora: Carmen Lucia Carrillo 7mo básico.
Universidad Pedagógica Experimental Libertador La Investigación a través de ERIC Prof. María Correa Prof. Néstor Ojeda.
LOS TEXTOS LITERARIOS.
Interpretando las Escrituras Lección 5. Salvando las Brechas ¿Cuál es el reto más significativo cuando se trata de estudiar la Biblia? El reto más significativo.
Interpretando la Palabra de Dios!
Libre
Si desea una copia de la presentación en PowerPoint visite:
Lenguaje I° medio plan común
¿Qué es la literatura? Equipo Específico de Discapacidad Auditiva. Madrid
Tipologías textuales del texto por traducir Scarpa, Federica La traduzione specializzata, lingue speciali e mediazione linguistica, Hoepli, Milano, 2001.
Multiversidad latinoamericana campus: Torreón Asignatura: Literatura II Semestre: IV Bloque 2: Analizas el Género Lirico Profesor: José Agustín Ramírez.
Bienvenidos 8/16/2015 Comprendiendo Las Tradiciones Religiosas P.2 San Marcos 7:9-23.
RECONOCIENDO LA CULTURA. ESTEREOTIPOS QUE TE VIENE A LA MENTE?
Transcripción de la presentación:

La caja de idioma (Inglés) KJV RSV NIV CEV TEV viejo nuevo alto bajo

RVR (09, 60) RVC NVI DHH TLA viejo nuevo alto bajo La caja de idioma (Castellano)

Dominios lingüísticos lenguas mayoritarias mujeres situaciones hombres

pública / privada secular / religiosa tradicional / “extranjera" broma / seria formal / informal negocio / social

literal o libre (paráfrasis) formal o funcional (E. A. Nida) extranjerización o domesticación (L. Venuti) equivalencia o similitud

Poesía Gramática Referencia Tamaño Connotación

¿Cuál es el acuerdo de la traducción (propósito, audiencia, etc.)? Por ejemplo RVR, NVI, DHH, TLA Christiane Nord, Translating as a Purposeful Activity, St. Jerome Publishing, 1997

Abajo hacia arriba: palabra por palabra. Chequeo de traducción: palabra por palabra "Puedo hacer todas las cosas..." "¿Cuántos años tienes?" Hermano y hermana

Arriba hacia abajo: el género A menos que sepa el género, no se conoce el contexto, y el contexto lo es todo (véanse más abajo). Salmo 22:12, 16: “... Me han rodeado muchos toros... Perros me han rodeado …”

Holístico: todos los niveles son importantes: palabra frase párrafo pericope libro género

El contexto es todo. La traducción exitosa es una superposición de los contextos de entendimiento del (presunto, reconstruido) original comunicador con los de la audiencia actual. Y este enlace se hace a través del traductor.

Filtros de traducción Filtro Resultado Tradición de iglesia>>Similitud formal Falta de tradición>>Similitud de sentido Mucho dinero>>Biblia de estudio Poco dinero>>Dos columnas, solo texto Literatura establecida>>Versión literaria Primera publicación>>Texto “oral” Historia de traducción>>Limites en interpretación Primera traducción>>Libertad en interpretación El texto bíblico es la materia

Elementos Marcos Individuo Authoridad Ambiente de Acción Determinación Resultado anticipado Acción hacia al individuo Restauración al equilibrio Distintos esquemas para el pecado en el NT Morál-Legál (Jhn 3.16) Acusado Juez-Dios Juzgamiento Culpable Castigo (Infierno) Defender/pagar deuda El sistema legal-moral queda entera Médico (Mat 9.12) Enfermo Médico -Jesús Diagnóstico Enfermo Muerte Tratamiento Sano / conectado a la comunidad Cuidar a Animales (Mat ) Oveja Pastór-Jesús Cuidar Perdido Muerte Buscar y Rescatar Volver al rebaño Viaje (Mat ) Viajero Guía-Jesús Guiar Perdido Muerte (destrucción) Mostrar camino Encontrar casa (vida) A quienes se aplica en la Biblia CreyentesExtranjeros Todos A quienes se aplica hoyExtranjerosCreyentes