Isabelle King Català en el seu context social 13 de diciembre de 2010.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Multilingüismo de Aperribai LH.
Advertisements

CONGREGACIÓN DE LAS HERMANAS MISIONERAS DE SAN CARLOS BORROMEO – SCALABRINIANAS “Camina humildemente con tu Dios”
UNIDAD 11: El texto literario
PARA (Y SUS FAMILIAS) EN EL CENTRO
Dictadura de Francisco Franco.
Proyecto: Un Vendrell para todos Un Vendrell per a tothom.
Política cultural en Cataluña
QUALLE POLITICA A PARTIRE DAL BASSO SU MIGRAZIONI E SVILUPPO, IL CASO DE LA CATALOGNA E DELLE CITTÀ FRANCESI FONS CATALÀ DE COOPERACIÓ AL DESENVOLUPAMENT.
1. PROYECTO BILINGÜE Desde el curso nuestro colegio forma parte de la red de Colegios Bilingües de la Comunidad de Madrid. Con ella realizamos.
RUTAS DEL APRENDIZAJE.
Expresiones negativas e indefinidas
NO sale en los periódicos, NO lo cuentan en la televisión, MONTILLA calla y sigue… Lo dice el Tribunal Supremo y antes el Tribunal Superior de Justicia.
Nancy Oilda Benitez Ojeda
El Español en los Estados Unidos
Guía breve Sentencia del Tribunal Constitucional
El mapa lingüístico de España
Language Planning Theory and Practice.. Historical background Definition of language in the context of Language Planning. The 1960s: Solving language-related.
EL DERECHO A LA EDUCACION EN LA LENGUA MATERNA Y LA E.I.B.
El bilingüismo en los EEUU 2 Día 15, 20 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
La inmigración en Cataluña - Actividades 1) A continuación tienes una tabla con estadísticas migratorias del año ¿Qué países crees que se encuentran.
CURSO 1 “AUTONOMÍAS MUNICIPALES” Ing. Rodrigo Puerta
Club de Lectura Fácil Biblioteca de Rubí.
Integrantes: ❖ Sarvia Carrasco. ❖ Maria J. Carter. ❖ Dayana Lillo. ❖ Martín Muñoz. Curso: ❖ 3°G Asignatura: ❖ Lenguaje y Sociedad. Profesor ❖ Jaime Gatica.
FELIPE CALDERÓN HINOJOSA
La organización territorial del Estado Español
P1 respuestas 1.Explica las varias formas que hay de ser bilingüe en términos de un continuo bilingüe. 2.¿Cuáles son las formas que hay para que dos lenguas.
PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO
Ciudadanía, identidades complejas y cultura política en los manuales escolares españoles ( ) Dirección del Proyecto Centro de Investigación MANES.
Angel olijnyk Amanda quinn Sunghwan Kim
Las Comunidades Autónomas y Las Lenguas de España
El rol de las administraciones públicas en la implantación del certificado digital. Aplicaciones de la Firma Electrónica Agència Catalana de Certificació.
Las escuelas en los Estados Unidos y España
1 Identidad: Los latinos en los EE.UU. de descendencia centro y sudamericana Español 5A.
ESPAÑA (población empadronada, enero 2008) millones de habitantes – de origen extranjero (11,33%) CATALUNYA (población empadronada,
Elaborado por: Osvaldo Calle Quiñonez.  Para ayudar a enfrentar los problemas de integración ◦ Lingüísticos ◦ Choque cultural, valores sociales y culturales.
ALUMNADO INMIGRANTE Y ENSEÑANZA/ /APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS
03 La realidad plurilingüe de España posee tradición literaria La lengua es un sistema de signos que tiene una estructura y unas reglas propias y.
Antecedentes AG/RES Carta Democrática Interamericana –Art. 27: Se prestará atención especial al desarrollo de programas y actividades para la educación.
10. El español “lengua para diálogo“
Catalunya BARCELONA.
Dirección General de Educación Permanente
La relevancia de la lengua española
LA INMIGRACIÓN EN ESPAÑA
Presentado por : Profesora Yara Pineda Nuestros estudiantes han cambiado radicalmente. Los estudiantes de hoy ya no son el tipo de personas que nuestro.
¿Cuáles fueron tres culturas que convivieron durante siglos en la Península Ibérica? cristianos ¿Qué religiones están relacionadas con cada una de.
LA INMIGRACIÓN LEGAL Vamos a examinar los apectos: Legales Culturales
Curso de tutores de acogida
Las lenguas, las regiones, y el Tiempo
DESCUBRIENDO LA ENERGÍA
PROPIEDADES DEL TEXTO LA ADECUACIÓN
Puedes continuar (formación para mayores de 18 años).
Antecedentes El 11 de septiembre es el día nacional de Cataluña (”Diada nacional de Catalunya”) Se celebra para recordar la derrota de Cataluña el 11/9.
Empresas y Colectivos Desfavorecidos Relaciones desde la RSE.
EL SISTEMA EDUCATIVO EN ANDALUCÍA
Experiencias de enseñanza de Lenguas Cultura Extranjeras en contextos de Diversidad ¿Quiénes somos? Profesores de lenguas cultura en la Escuela Pública.
Una presentación de Boris Mavrodiev
Por Jaime, Javier y Victor
Didáctica del Español como Lengua Extranjera Curso dirigido a becarios de la Fundación Universitaria de Mediación Intercultural y Apoyo Idiomático Carla.
Hosted by Señorita Fletcher La historia de español El español hoy en día El español mío Identifica el dialecto
Español 2 Profesora Isabel Jazmín Ángeles Huizard.
Vamos a caminar por la clase… En la pizarra aparecerán distintas formas de actuar. Tenéis que actuar según os indica la pizarra. Cada vez que os crucéis.
Las empresas catalanas y su impacto en el desarrollo de Marruecos Tetouan, 16 de abril de 2015 Agencia Catalana de Cooperación al Desarrollo.
MAPA PROCESOS SECRETARIA GENERAL PROCESOS ESTRATEGICOS PROCESOS MISIONALES PROCESOS OPERATIVOS PROCESOS DE CONTROL.
Ingrid Jung, colega y compañera, tiene preocupaciones sobre la educación de la niñez indígena latinoamericana, comenzó una exposición sobre la formación.
Lenguaje I° medio plan común
Cataluña Busca Independizarse Por Anai Moreno. Cataluña Es una de las dos regiones autónomas de España. Cataluña tiene un población de habitantes.
Por Garrick Nichols Las Causas y Efectos de Narcotráfico en Latinoamérica.
Fundamentos de la educación bilingüe Día 35, 13 abr 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
El bilingüismo en los EEUU 2 Día 15, 17 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Yo tengo 13 ¿Quién tiene 48? 48 ¿Quién tiene 186? 186 ¿Quién tiene 36?
Transcripción de la presentación:

Isabelle King Català en el seu context social 13 de diciembre de 2010

Intro  Importancia de la inmigración en España  La situación actual de inmigración  Inmigración y lengua  Comparación con EEUU  Nosotros como inmigrantes  Posibilidades para el futuro

Algunos datos  ¿Quiénes son?  ¿Cuántos hay?  ¿Qué lenguas hablan?

Catalunya  Países hispanohablantes: más de 27%  Marruecos: 19%

Legislación  Historia  Hoy en día  Nacional  Local

Efectos de inmigración  Demografía  Socioculturales  Políticos

Inmigración y lengua  Lenguas maternas de inmigrantes  Castellano vs. Catalán  Fuerza de castellano  Dificultades con bilingüismo

Servicios para inmigrantes  Del gobierno  Generalitat  Comarques, municipis  De organizaciones  Integración social  Servicios públicos  Ciudadanía

Servicios Lingüísticos  CNL y Escoles d´Adults  Enseñar catalán y castellano  Alfabetizar  Problemas con cursos

Inmigración en el futuro  ¿Qué debería hacer Catalunya respeto a sus inmigrantes?  Catalán como ´lengua de acogida´  Responsabilidad de varias entidades

Bibliografía  El català i la inmigració El català i la inmigració  ¨Població estrangera empadronada a Catalunya¨, Generalitat de Catalunya, Secretaria per a la inmigració ¨Població estrangera empadronada a Catalunya¨, Generalitat de Catalunya, Secretaria per a la inmigració  /display.cfm?ID=97 /display.cfm?ID=97  Spain Spain  3n_en_Espa%C3%B1a 3n_en_Espa%C3%B1a