„La nave de los locos“ & „Estado de exilio“ Prosa & Lyrik Cristina Peri Rossi.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Filosofía en castellano
Advertisements

SAN MARTIN EL LIBERTADOR.
Salvador Dalí un pintor muy famoso.
Vergleich einer deutschen und einer spanischen Unterrischtsstunde.

Novela negra con argentinos de Luisa Valenzuela. Aufbau 1.Biographie 2.Werke 3.Allgemeines zu ihren Werken 4.Formale und inhaltliche Aspekte des Romans.
María Luisa Bombal PS Literatura, cine y otros medios de comunicación
¿Con cuál de las siguientes frases se siente identificado?
Acéptame como soy! Una historia real. Esta história, es la de un soldado que, finalmente volvía a casa, después de haber luchado en Viet Nam. Él llamó
¡Acéptame como soy! Una historia real.

YoÜ and me En español tu y yo.
Going Places Zusätzliche Aktivitäten Szene 2 SPANISCH mit deutscher Anweisung This project has been funded with support from the European Commission. This.
Las oraciones de una mujer vieja por Dionisio de Siracusa
Poemas autor José Angel Buesa Automático.
Lo que Reflejas ¡Refleja!.
Foto de familia.  La de la izquierda es mi mujer, en el centro, mi suegra, y a su lado mi hermana y a la derecha creo que mi cuñada... vaya, no, espera,
¡Dios mío! Envíanos algunos locos,
Despues de lo mucho vivido y,,,
Percibirás una sutil diferencia
COLEGIO DE BACHILLERES
Francisco de Asís, el hombre del abrazo.
El hogar como primera propiedad
Jesús de Nazaret me da la salvación definitiva que viene de Dios
Paulo Coelho La Fábula del Lápiz Del libro
“Me gustas cuando me besas”
Música: Mozart, Sinfonia nº 11 Present:B.Areskurrinaga HC Euskaraz:D.Amundarain Red evangelizadora BUENAS NOTICIAS Anuncia la Buena Noticia de Dios. Pásalo.
Esta es la historia de un hombre al que yo definiría como buscador
Mala Junta Mala Junta Mario Paoletti. 1.Biografie Geboren 1940 in Buenos Aires Mitbegründer der Zeitung El Independiente in La Rioja (Argentinien) :
Luis Cernuda La generación del 27 Olga Morales Berges
Luisa Valenzuela Novela negra con argentinos. Biografie in Buenos Aires geboren mit 17 Jahren erste Publikationen Parisaufenthalt: Hay que.
Christine Gruber 17. Jänner 2008 Reina Roffé El Cielo Dividido Aves exóticas.
Yo He Sido Mendigo Autor: F- Manuel Nácher Música: Adagio.
¿Has sentido alguna vez, como “el día”, se te ha escapado de las manos, sin apenas darte cuenta?
Pascua de Resurrección de Jesús -C- Juan 20, 1-9 // 4 abril Autora; Asun Gutiérrez. Música: La Mañana. Grieg //Aleluya (Haendel).Orfeón Donostiarra.
NATALIA GINZBURG Natalia Ginzburg - Natalia Levi - (Italia, ) Novelista italiana, hábil descriptora de la vida familiar. Ginzburg, cuyo nombre.
No te rindas, aún estás a tiempo de alcanzar y comenzar de nuevo, aceptar tus sombras, enterrar tus miedos, liberar el lastre, retomar el vuelo.
Algo nuevo y bueno Texto: José Antonio Pagola El primer escritor que recogió la actuación y el mensaje de Jesús lo resumió todo diciendo que Jesús proclamaba.
Declaro….
Mucha gente a caído en el error de creer que en este día es mejor no hacer nada por miedo a que sucedan cosas malas, pero es un día muy especial, el día.
BEYONCÉ La artista pop Beyoncé ofreció recientemente una entrevista a la BBC, donde relató su experiencia en Europa y Japón con su última gira.
Lección de la Escuela Sabática para el sábado 11 de abril del 2009
Equipo Específico de Discapacidad Auditiva. Madrid
Patricia Meco López 2ºBachillerato C Lengua y Literatura
Esta poesía ha recorrido el mundo con algunos errores.
CRISTINA PERI ROSSI Nerea García Tello 2ºB bach..
Samuel Martín García 6ºB de Bachillerato
Körpermetaphern in Julio Cortázars Rayuela. Programm Biographie Titel Rayuela Inhalt Struktur Metaphern Andere Stilmittel: Umgangssprache, Voseo, fremdsprachliche.
La ciudad ausente Ricardo Piglia
Silvina Ocampo Koren Eva-Maria LW PS II – Phantastische Kurzgeschichten aus Lateinamerika SS 2009.
Los pasos perdidos Alejo Carpentier. Biographie Geboren am 26. Dezember 1904 in Havanna Französisch und Spanisch Leidenschaft für Musik 1924: Journalist.
LA ROSA Y EL SAPO.
¿quién soy YO?.
Nuestro am o r Te amo, pero nunca te extrañaré, pues tú siempre estás conmigo sin importar el tiempo ni la distancia.
El método de Cristo.
Nació en Uruguay - Montevideo, 1 de julio de 1909 Escritor uruguayo
El arte del encuentro Juan Mendizabal Entre Rios – Argentina Para avanzar a la siguientes pantallas presione la tecla ENTER o haga click con el botón.
SENDAS ÉL HARÁ Nº 72.
RIMAS DE BÉCQUER.
En la bella ciudad de Nápoles (Italia) nació el 26 de Julio de 1941 este poeta, declamador y cantante. Comenzó como cantante y en 1956 se fue a Buenos.
Visite: PARA TIEMPOS COMPLICADOS Visite:
MAGIA clic para avanzar.
EDUCACIÓN Y FORMACIÓN A LO LARGO DE TODA LA VIDA “nunca es tarde para aprender” Córdoba 4 de Junio de 2007.
Nombre: Cecilia González. Entrevistada numero 1. ¿Un salvemos el mundo ? Bueno en mi opinion un salvemos el mundo seria a la contaminacion por ejemplo.
Tamara García Lázaro 6 de Noviembre de 2015 RECONOCIMIENTO Y ACEPTACIÓN DE LA EXISTENCIA DE UN TRASTORNO.
percibirás una sutil diferencia
Límites para mi mismo 1 tesalonicenses 4:4. “Que cada uno aprenda a controlar su propio cuerpo de una manera Santa y honrosa.” (TLA)
Segundo Domingo de Mayo COMO SE LLAMARA MI ANGEL SU NOMBRE NO IMPORTA, TU LE LLAMARAS…
ORACIONES RELATIVAS ORACIONES SUBORDINADAS ADJETIVAS.
Ángel Amaro SPA mayo 2017 Prof. Ramírez
Transcripción de la presentación:

„La nave de los locos“ & „Estado de exilio“ Prosa & Lyrik Cristina Peri Rossi

Aufbau Cristina Peri Rossi Person Werke Uruguay – kurz „La nave de los locos“ Struktur, Formales Inhalt & ProtagonistInnen Analyse & Zitate „Estado de exilio“ Zitate & Diskussion

Cristina Peri Rossi * 12. Nov. 1941, Montevideo/ Uruguay Studierte Musik und Biologie Profesora de literatura, Schriftstellerin, Übersetzerin, Journalistin Militärdiktatur verbot ihre Bücher 1972 nach Spanien/Bcn. 1974/75 spanische Staatsbürgerschaft 1974 Von Franco- Diktatur verfolgt; Exil in Paris; Rückkehr nach Bcn. Ihre Werke in mehr als 12 Sprachen übersetzt

Werke u.a. La nave de los locos (1984/89) Solitario de amor (1988) El amor es una droga dura (1999) Diáspora (1976) Estrategias del deseo (2004) Estado de exilio( )

Uruguay : Ausnahmezustand durch Stadt-Guerilla Tupamaros, vollständige Bezeichnung Movimiento de Liberación Nacional - Tupamaros (MLN-T, Nationale Befreiungsbewegung - Tupamaros) waren eine Guerillabewegung Uruguays, die sich aus gewerkschaftlichen Elementen formte. (seit 1985 politische Partei) : Militärdiktatur 1972: Präs. Bordaberry 1976: Sturz des Präs. durch Militär wegen undemokrat. Vorstellungen : golpe de estado de las Fuerzas Armadas 1985: Präs. Sanguinetti

„La nave de los locos“ Novela Publiziert: 1984 Elvira Sánchez-Blake: „una obra de corte postmodernista que se anticipó a su tiempo“ H. Bosch (Gemälde) & S. Brant (Buch) Titel-> Mythos (Viaje VII)

Tapiz de la creación

Struktur & Formales 21 nummerierte Kapitel Diario a bordo (kursiv im 2. K.) – Reise nach Gibraltar Tapiz de la creación (sprunghaft dazwischen) Fußnoten, unfertige Aufzählungen, viele Klammern Cartas de Morris Farbe GRÜN

Sprache Spanisch, Zitate auf Italienisch & Latein Als Frau aus der Sicht eines Mannes „La palabra de esa autora florece en la duda y es ése el punto de partida en el que comprendemos su diálogo con el exilio.“ (Ortiz de Zarate de Fernández)

Inhalt & ProtagonistInnen: Equis, der Nomade Wer ist er? (Viaje III – nombre X) Welche Sprache spricht er? Wo befindet er sich? – Ratespiel (Viaje V) Auf der Suche nach Antworten auf soziale, politische, sexuelle und religiöse Fragen Immer in Bewegung

Equis, der „Nomade“ „Equis es nómada por excelencia y acarrea en su maleta objetos personales sin ningún valor que no sea afectivo, objetos que pierde, y que adquiere, aparentemente sin ninguna relevancia, por desgracia o por error. Equis ha aprendido a aceptar con naturalidad el tránsito de aquellos objetos, su fugacidad, el flujo de los objetos y las gentes en el tiempo y el espacio, de ciudad en ciudad.“ (Ortiz de Zarate de Fernández)

Inhalt & ProtagonistInnen: Morris, el autor Verlag Gran Ombligo (Viaje XVI) Klassifizierungsversuch seines Werkes für die Publikation (XVII), Editorial A. Pädophil: liebt Percival (9 J., Kioskbesitzer, P. aus Der heilige Gral“)

Inhalt & ProtagonistInnen: Lucía, la embarazada Embarazada, aborto en Londres Equis se enamora de ella Trabaja en un local de travesties Imitiert Marlene Dietrich (lesbische Szene mit Dolores del Río)

Analyse I Intertextualität ++++ Sexualität, Genderaspekt Feminismus/ weibliche Themen (Beschneidung, Abtreibung) Exil, Nomadentum, Diáspora (explizit und implizit): verschiedene Zeitebenen, Raum, Erinnerung, Traum Perspektivenwechsel: direkte Rede, innerer Monolog etc. gemischt. Wer spricht?

Analyse II Hybridisierung der Textsorten (+ Layout) Identität: Orte meist keine Namen Namen von Personen nicht chronologisch eingeführt Mythen: Parzival, La nave de los locos

Intertextualität Listen/ Aufzählungen von Büchern Gemälde Personen Liedtext (dt.) von Lili Marlen (p.191) …

Beispiele zu Intertextualität Bibelzitat aus Éxodo 23, 9: „Y no angustiarás al extranjero: pues vosotros sabéis cómo se halla el alma del extranjero, ya que fuisteis en la tierra de Egipto.“ (p.10) „El cuadro, la nave de los locos ha iniciado ya la travesía.“ (p.49)

Sexualität/ Genderaspekt Percival y Morris: „Yo creo que Percival, en realidad, amaba a Lancelot.“(p.145) „ Él lo sujetó de la mano, lo alzó en brazos suave, muy suavemente, lo besó en la boca.“ (ibid)

Sexualität/ Genderaspekt „[…] las piernas de Marlene inundadas por los brazos oscuros de Dolores, la boca lanza su lengua, víbora veloz y agitadada, la lengua […] comienza su lenta, minuciosa succión, […] (p.193f.)

Exil, Nomadentum, Diáspora (explizit) Equis a una mujer: „ - No nací extranjero […]. Es una condición que he adquirido con el tiempo y no por voluntad propia.“(p.29) „En la ciudad de A. a la cual Equis llegó en el noveno año de su viaje nunca terminado (llamado también, el viaje incesante, la gran huida,[…]), halló trabajo […]“ (p.33)

Exil, Nomadentum, Diáspora (explizit) „Igual que después de una larga dictadura, muerto el tirano […], de las ciudades desaparecen sus huellas más visibles (los nombres de las calles […])“ (p.37) „[…] hay viajes involuntarios que nos sorprenden en medio de nuestra candorosa hipótesis del tiempo y del espacio.“ (p.55) „Todos somos exiliados de algo o de alguien“ (p.106) Gordon: „Lo malo es no poder volver“ (p.109)

Exil in „Estado de exilio“ Themen: „dolor-castración-integración- amor“ (p.10), sueño, viaje - viajero, pájaro – vuelo, cartas, idiomas – palabra – literatura, …

C. P. R. im Vorwort „yo creo que un exiliado sólo se integra plenamente cuando se enamora de alguien que ha nacido allí donde llegó para salvarse.“ (ibid)

Gedicht BARCELONA 1976 El exilio es gastarnos nuestras últimas cuatro pesetas en un billete de metro para ir a una entrevista por un empleo que depués no nos darán. (p.44)

Bibliographie u.a. Primärliteratur: C.P.R. La nave los locos/ Estado de exilio Internetquellen: Stefanoni, Andrea Entrevista a C.P.R. in: Sánchez-Blake, Elvira La irreverencia y el desafío en la escritura de C.P.R. in: Ortiz de Zarate Fernández, Amalia/ Grupo de Investigación Escritoras y Escrituras Diálogo con el exilio en C.P.R. in:

Danke für die Aufmerksamkeit! Julia Obermayr