El español de las tierras bajas y Andalucía 8 abr 2015 – Día 33 Dialectología iberoamericana SPAN 4270 Harry Howard Tulane University
ORGANIZACIÓN DEL CURSO 4/8/15 Sílabo: http://www.tulane.edu/~howard/Span4270/ Libro: http://www.tulane.edu/~howard/DiaEsp/ Las diapositivas hasta el día 19 están en la web. SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University
4/8/15 REPASO SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University
Zona andina 4/8/15 La película "The Devil's Miner" está en BB como "El minero del diablo". SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University
4/8/15 Las tierras bajas SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University
GEOLECTOS DEL ESPAÑOL 4/8/15 SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University
Resumen de los rasgos 'no castellanos' generales 4/8/15 Distinción entre 'll' y 'y' vs. yeísmo Debilitamiento de /s/ final de sílaba Neutralización de 'r ~ l' final de sílaba 'rr' y 'tr' 'n' al final de palabra Pérdida de '-d-' ('-b-, -g-') 'h-' = /h/ ~ Ø Valores de los tiempos del pasado Voseo y tuteo SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University
Distinción entre 'll' y 'y' vs. yeísmo 4/8/15 Distinción entre 'll ~ y' o /λ ~ j/ Andes (tierras altas de Bolivia, Perú, Ecuador y (hasta hace poco) Colombia), por influencia de la norma cortesana de Toledo del Virreinato de Perú, pero no sobrevive en México también por influencia de las lenguas indígenas, quechua y aimara Paraguay, por influencia del guaraní Yeísmo: eliminación de /λ/ Variantes /ʤ/: tierras altas de México y Colombia /j/: tierras bajas y Centroamérica /ʒ/: Argentina y Uruguay /ʃ/: Buenos Aires SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University PENNY 227-9, 248
'll' [λ] ~ "y" [j] y yeísmo 4/8/15 SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University http://es.wikipedia.org/wiki/Aproximante_lateral_palatal
yeísmo en la península 4/8/15 Quizás tenga sus orígenes remotos en el norte de la Península … … pero se arraigó en el habla urbana de Andalucía después de la Reconquista. A diferencia de otros rasgos meridionales, el yeísmo se extendió hacia el norte en siglos recientes: Quizás como consecuencia de la inmigración andaluza a Madrid, se extendió entre la clase trabajadora en el siglo XIX. Durante el siglo XX, empezó a 'subir de clase' hasta alcanzar todas las variedades de Madrid y llegar a otras ciudades del centro y norte de España. Es de los pocos rasgos que conocemos que se han extendido de la clase baja a las clases media y alta (o sea, en el sentido inverso – prestigio encubierto). SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University
Debilitamiento de /s/ final de sílaba 4/8/15 Se mantiene la /s/ final en las tierras altas, por influencia de la norma cortesana de Toledo. Se debilita la /s/ final en las tierras bajas Tipos /s/ > [h] (la aspiración) /sC/ > [CC] (la geminación o asimilación) /s/ > Ø (la elisión o pérdida) Es más acusado en las clases sociales bajas que las altas. Por influencia del contacto de los puertos a través de la flota, o sea, la norma de Sevilla. Como la ortografía española representa 's', siempre hay una tensión entre los alfabetizados de pronunciar 's' (formal) y debilitarla (informal). SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University PENNY 229-31, 248; Ver la jerarquía de Penny p. 231 que se basa en Lipski
Neutralización de 'r ~ l' final de sílaba 4/8/15 Se neutraliza la distincción entre /r ~ l/ final de sílaba variantes Una se convierte en la otra: 'harto' = [alto] 'alto' = [aɾto] vocalización: 'carne' [kai̯ne] elisión: : 'carne' [kane] Es más acusada en el habla rural y la clase trabajadora y se reduce a medida que uno ascienda la escala social. Quizás tenga sus orígenes remotos en el norte de la Península, pero se arraigó en el habla urbana de Andalucía después de la Reconquista. Fue difundida a las tierras bajas por el contacto de los puertos a través de la flota. En la Península, se ha extendido a las regiones que rodean Andalucía, Extremadura, Murcia y Castilla la Nueva. SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University PENNY 232, 248
'rr' y 'tr' 4/8/15 'rr' /r/ = [r, ɹ, ʒ] se ensordece o se asibila (se pronuncia como sibilante): noreste de Argentina, Andes colombinos y venezolanos /r/ = [x, ʀ]: Puerto Rico, Cuba Los dos son de origen desconocido. 'tr' la /ɾ/ se ensordece y fricativiza, casi haciéndose sibilante, con el resultado que se parece al inglés 'tr' 'tren' = [tɹen] Andes, Centroamérica, las mujeres de clase media y alta de México De origen desconocido, aunque tiene antecedentes en el Norte de España SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University PENNY 242-3, 248
Pérdida de '-d-' ('-b-, -g-') 4/8/15 En todos los dialectos, 'abogado' = [aβoɣaðo]. En las tierras bajas, en las formas y palabras más frecuentes, 'd' se debilita todavía más: 'comido' = [komiðo] > [komío] (participio pasado) En su variante más acusado, se extiende a [β,ɣ]. SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University
'n' al final de palabra 'n' final de palabra = 4/8/15 'n' final de palabra = [ŋ]: 'pan' = [paŋ] nasalización de la vocal anterior: 'pan' = [pã] Parece venir de Andalucía se encuentra sobre todo en el Caribe, pero no en el Cono Sur; y en algunas zonas de las tierras altas, como Ecuador y Perú. SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University PENNY 232-4, 248
'h-' 4/8/15 Repaso de 'h-' Latín: FILARE, FABULARE, FUMU s. XIII: /hilár/, /haβláɾ/, /húmo/ s. XVI: /ilár/, /aβláɾ/, /úmo/ #3 procede de koineización en Madrid y se incorporó en la norma culta; pero #2 se conservaba en zonas periféricas, como Andalucía occidental, y de allí se llevó a América y se difundió por todo el continente. con el resultado de que #2 se conserva en el campo y las clases bajas urbanas. SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University PENNY 249-51
Valores de los tiempos puntuales del pasado 4/8/15 El español cuenta con dos formas verbales para hablar de eventos puntuales en el pasado: el pretérito (indefinido): canté y el presente perfecto: he cantado. SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University
Evolución del presente perfecto 4/8/15 En su evolución del latín HABEO FACTUM al romance he hecho, el perfecto pasa por 4 estadios, donde expresa: un estado presente que resulta de una acción pasado (obsoleto): *He cansado. (se dice: Estoy cansado.) una situación pasada que tiene relevancia presente, más duración y repetición (variedades noroccidentales del castellano): Siempre me han gustado los mejillones. Esta semana la vi dos veces. una situación pasada que tiene relevancia presente (español estándar peninsular) Esta semana la he visto dos veces. Ayer la vi dos veces. una situación pasada (francés, italiano) *La he visto ayer. SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University #4 algún indicio en el español, ver Penny 247, última párrafo
Variación en el pretérito 4/8/15 El español americano parece estar tomando la función 3 del perfecto: Hoy llovió todo el día. Como este rasgo es ausente de Andalucía pero presente en las Islas Canarias, parece que pasó a América a través de inmigrantes canarios. SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University PENNY 243-7
Voseo y tuteo Hasta el siglo XIV, el antiguo sistema latino sobrevive: 4/8/15 Hasta el siglo XIV, el antiguo sistema latino sobrevive: No respetuoso: tú eres Respetuoso: vos sodes Durante el siglo XV, vos se hace menos respetuoso hasta igualarse con tú. La gente empieza a emplear giros de tercera persona como vuestra excelencia, vuestra señoría, vuestra merced, etc., para expresar el respeto: No respetuoso: tú eres, vos sois/sos Respetuoso: vuestra merced es Este es el sistema que se lleva a América en la primera colonización. Después, en España se pierde vos también se pierde en las zonas más vinculadas con ella: México, Perú y el Caribe; se mantiene en las zonas periféricas durante la temprana colonización: Centroamérica, el Cono Sur, Ecuador y el interior de Colombia y Venezuela. SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University PENNY 234-7, 248; LIPSKI 159-62
El español de Andalucía 4/8/15 El español de Andalucía SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University El andaluz
¿Cuáles son los tópicos de España? 4/8/15 SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University
Andalucía 4/8/15 SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University Yahoo images for "andalucia"
Las dos Andalucías 4/8/15 SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University http://es.wikipedia.org/wiki/Andaluc%C3%ADa_Oriental
Distincción, seseo, ceceo 4/8/15 SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University http://en.wikipedia.org/wiki/Andalusian_Spanish
Formas verbales de la 2ª persona plural 4/8/15 Vosotros comeís > ustedes comeís callarse 'to shut up'; ¡Callaos ya! > ¡Callarse ya! SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University
Muestra del andaluz 4/8/15 El Día de los Muertos se celebra en México el 2 de noviembre. En este día, las familias mexicanas van a los panteones, visitan las tumbas de sus familiares, las limpian y tal vez pintan las lápidas, ponen flores, especialmente flores de muerto (zempasuchil) y encienden velas. También en sus casas, las familias mexicanas hacen altares especiales, dedicados a sus familiares muertos. Los altares pueden ser desde muy sencillos a muy elaborados, usualmente llenos de objetos que daban placer a la persona muerta en vida, incluyendo la comida y bebida favorita. Los altares dedicados a las animas de los niños muertos incluyen juguetes, dulces y otras golosinas. Los altares o "ofrendas" también contienen objetos de figuras de azúcar o "alfenique". Estas objetos pueden ser animalitos como borregos, platos de comida en miniatura (enchiladas de mole), ataúdes, a veces con calacas, y por supuesto, calaveras. Estas calaveras se hacen con una mezcla de agua hervida, azúcar glacé y limón, vaciado en unos moldes de barro, remojados en agua. Se decoran las calaveras con papel metálico para los ojos y un tipo de betún colorado para el cabello. Se puede escribir nombres en las calaveras, y los niños mexicanos, muchas veces, intercambian estas calaveras con sus amigos. También hay papel picado en las ofrendas. Este arte de papel picado en México es una tradición muy antigua. El pueblito de San Salvador Huixcolotla, estado de Puebla, tiene fama por su arte fino de papel picado. Aunque el papel picado se usa como decoración en muchas fiestas mexicanas como bodas y bautizos, también este tipo de decoración con temas del Día de los Muertos es muy popular. SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University
El próximo día Muestras del andaluz 4/8/15 SPAN 4270 - Harry Howard - Tulane University Muestras del andaluz