Variables Lingüísticas

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS
Advertisements

LENGUAJE, LENGUA Y LINGÜISTICA
Partimos de la base que la lengua es un código de
TEMA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
UNIDAD DIDÁCTICA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
COMPLETA LOS SIGUIENTES ESQUEMAS:
LAS VARIEDADES LINGÜÍSTICAS
Situación comunicativa
UNIDAD 2: LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA.
EL LENGUAJE.
Dependen del lugar (topos): DIALECTOS
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Emisor, receptor, mensaje, canal, situación y código (con los signos). Lenguaje, Lengua y habla. Funciones comunicativas del lenguaje.
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
La lengua hablada y la lengua escrita
Elizabeth Rojas Yahuarcani
Lic. Sergio Alejandro Meneses Reyes
EL LENGUAJE Y LAS LENGUAS
LA CONVERSACIÓN EN LENGUA ESTANDAR
Competencia comunicativa
Variables lingüísticas
Lengua y dialecto Max Weinreich:
REGISTROS LINGÜÍSTICOS
Lenguaje y comunicación
LAS VARIABLES LINGÜÍSTICAS
LENGUAJE VERBAL.
4 VARIACIÓN LINGÜÍSTICA.
1. Características del lenguaje
Rodrigo Sánchez Corona Español 2.- “B”.  En el nivel léxico se entiende por variante cada una de las diferentes formas con que se presenta una palabra.
Capítulo 3 Contexto sociocultural de la comunicación
Temas: Niveles del uso del lenguaje.
Profesora Lirna quintana talvac
HOY: RELACIONES ENTRE LOS HABLANTES. LOS REGISTROS DE HABLA.
LA LENGUA, EL HABLA Y EL DIALECTO
UNIDAD DIDÁCTICA 1 Gramática
LA COMUNICACION El signo lingüístico. Entendemos por lenguaje a la capacidad humana para crear y comprender mensajes articulados. Es común a los seres.
LENGUAJE – LENGUA - HABLA
Introducción a la lingüística general
Variables Lingüísticas Registros de Habla
LENGUA – HABLA – NORMA – JERGA – DIALECTO
Bilingüismo 1 Schroten (1994: 131): Bilingüismo es la capacidad de hablantes de hablar y entender más de una lengua; muchas veces se usa este término.
Los Registros de habla.
LA ENSEÑANZA FUNCIONAL DE LA LENGUA
LAS VARIANTES LINGÜÍSTICAS
La Comunicación Dialogica
VARIEDADES DE LA LENGUA. CLASES DE PALABRAS
LAS VARIEDADES DE LA LENGUA
lenguaje, lengua y habla
SIGNOS TIPOS DE SIGNOS FUENTE DE EMISIÓN
El discurso público y privado
Sobre el Lenguaje Rodrigo Jurado, MA*
La comunicación y sus factores.
Importancia y diferencia de la lengua oral y escrita.
Variables lingüísticas
Comunicación y lenguaje II: Empleamos el idioma como instrumento de comunicación 1.
Contexto sociocultural de la comunicación
Laura Velásquez Maria Alejandra Rios
PROPIEDADES DEL TEXTO LA ADECUACIÓN
SOCIOLINGUÍSTICA.
La comunicación humana
VARIEDADES DE LA LENGUA NUESTRA LENGUA ES UNA SOLA PERO TIENE DIVERSAS POSIBILIDADES 1Carolina Zelarayán Ibáñez.
Español 2 Profesora Isabel Jazmín Ángeles Huizard.
Lenguaje, lengua y habla
Tema 1. Empleamos el idioma como instrumento de comunicación.
Lenguaje I° medio plan común
Variables Lingüísticas
UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL DEL TÁCHIRA UNIDAD DE ADMISIÓN CURSO PROPEDÉUTICO LENGUAJE USO SOCIAL DE LA LENGUA Prof.ª Arex Aragón Prof. Víctor Ramírez.
DICCIONARIO DE VARIABLES LINGÜÍSTICAS
La comunicación.
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
Los registros: son las distintas formas de usar la lengua dependiendo de la situación en que se encuentre el hablante Registro formal: Se emplea en la.
Transcripción de la presentación:

Variables Lingüísticas

El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

Variable diatópica

La variable diatópica es la que relaciona al hablante con su origen territorial. Dialecto: variedad que adopta un idioma en una cierta área geográfica. Ejemplos: Norte Sur Pan batido Pan Francés

Chile México Maní Cacahuate Palta Aguacate

Variable Diastrática Esta variable está determinada por factores socioculturales, como por ejemplo la educación formal que hemos recibido y el tipo de ambiente donde nos socializamos. Desde este punto de vista, los hablantes del español de Chile utilizamos dos normas lingüísticas : Culta Inculta

“No tergiverses lo que yo acabo de explicar” Inculto Informal Culto Formal: “No tergiverses lo que yo acabo de explicar” “¿Me lo podí emprestármelo?

Variable Diafásica Usted Tú Corresponde a las relaciones de simetría o asimetría, las cuales están determinadas por la jerarquía entre los hablantes y por el contexto en que se encuentren. Usted Tú

Variable diacrónica Es la que determina cambios en la lengua debido al transcurso del tiempo. Malón macanudo Carrete Bacán

No te preocupes, amorosa. Variable diagénita Te ves regia. Te quedó divino. No te preocupes, amorosa. Hace un calor atroz.

El lenguaje, la lengua y el habla

El lenguaje Es la capacidad que compartimos todas las personas para comunicarnos por medios de palabras tanto en forma oral como escrita.

La lengua Es el conjunto de sonidos, palabras y reglas lingüísticas que comparte una determinada comunidad de hablantes. Es lo que llamamos idioma

El habla Es el uso de una lengua que un hablante hace al emitir un mensaje. Por extensión llamamos también habla a la manera de usar la lengua de una determinada comunidad. En este sentido, podemos referirnos al habla propia de los jóvenes o al habla característica de los chilenos por ejemplo.

Dicotomía lengua - habla El lenguaje es un sistema de signos lingüísticos que sirven para comunicarse (escritura, sonidos, señales como el alfabeto Morse, señales de tráfico, los gestos, etc.) La lengua es el sistema, la estructura. Es social, institucional. Conjunto de sonidos articulados con que el hombre se manifiesta. El habla es la realización, la actividad individual. Actualización de la lengua.

Bilingüismo Ambas lenguas coexisten, tienen reconocimiento oficial, están presentes en la enseñanza, en la administración, en los medios de comunicación, etc. Ejemplo: en Paraguay.

Diglosia Una de las lenguas prevalece sobre la otra con mayor reconocimiento oficial en la administración, y en los medios de comunicación, mientras que la otra queda relegada a un uso oral en el ámbito familiar. Ejemplo: Mapudungún.

La lengua estándar y la norma En una comunidad lingüística, los usos lingüísticos de determinados grupos de prestigio se constituyen como modelo. El conjunto de estos usos es la norma. Cuando la lengua se ajusta a ella, se denomina lengua estándar.

Al determinar lo que es correcto e incorrecto, la norma ayuda a frenar la disgregación de la lengua, que se puede dar, debido, sobre todo, a la distancia geográfica de sus hablantes. La lengua estándar no coincide con ninguna variedad real, aunque suele identificarse con la empleada por las personas cultas en la Administración, la enseñanza y los medios de comunicación. Funciona como un modelo para toda la comunidad y sirve como referencia a todos los hablantes. La norma no es inmutable, sino que cambia. Así, por ejemplo, algunos términos que antes no aceptaba la norma española, se han generalizado y han pasado a la lengua estándar.

La pronunciación refleja en lo posible la lengua escrita y se atenúan las particularidades de una determinada región. en el léxico se busca la mayor transparencia de significado y en la gramática las formas de consenso. Se utiliza la lengua estándar en situaciones como: la expresión escrita formal, la enseñanza del español como lengua extranjera, en contextos protocolares y en la interacción con usuarios de otras variedades del español.

LA RAE Es la institución que fija la norma mediante la publicación de gramáticas, diccionarios y ortografías que recogen esos usos habituales de la lengua estándar y les brindan valor normativo