Sonido I DIyS FADU 2011 Doblajes Técnicas y consideraciones.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Re-recording y Print Master
Advertisements

Photoscape.
1 Curso Básico de C.I.O. Light Sección 2 Configuración y Utilidades Sección 2 - Configuración y Utilidades.
EL GUIÓN El origen del guión: Narración
FOLEY.
Sonido Directo Se habla de sonido directo al que es captado en el lugar de la filmación (locación) y captura principalmente el dialogo de los actores **Lo.
EDICIÓN DE DIALOGOS.
Tutorial de CoolEdit Pro
Funcional SIMPLE Adaptación profesional con.
Gloria Guirado Departamento de Formación de VCG Intermediación: Órdenes predefinidas.
Cuestionario de Informática PowerPoint 2007.
STORYBOARD un storyboard es un conjunto de ilustraciones mostradas en secuencia con el objetivo de servir de guía para entender una historia, previsualizar.
Realización cinematográfica
Ingresa a:
Descartes 2.0 Edición de de escenas Escena Acceso al editor Doble clic dentro de la escena.
Comunicación Audiovisual
La publicidad en los medios
GUIÓN Y OBRA DE TEATRO..
Post Producción de Sonido
Sugerencias para la edición
EDICION DE DIALOGOS (Sonido Directo)
OFIMÁTICA EMPRESARIAL II
DOBLAJES (ADR = Automatic Dialogue Replacement). King Kong (2005)
DOBLAJES (ADR = Automatic Dialogue Replacement)
Objetivo Conocer y manejar la aplicación de Microsoft Windows Movie Maker para la creación de películas en movimiento para integrarlo en el currículo.
PRODUCCIÓN DE VIDEOS.
 Multimedia: combinación de texto, sonido, imagen, animación o vídeo dentro de un mismo documento, con objeto de transmitir la información de un modo.
* INTEGRANTES: VICTOR EDUARDO ACHURY BOHORQUEZ ESTEFANIA LARA ALDANA UNIVERSIDAD SURCOLOMBIA TECNOLOGIA EN DASORROLLO DE SOFTWARE.
Grabación de Foley (Sonorización)
Grabación de Foley (Sonorización) Cátedra Seba - Sonido 1 - UBA.
Roles del Sonidista de Cine y Televisión
JUAN SEBASTIAN OROZCO. En este grupo encontramos englobadas todas las opciones que necesitaremos para dar forma al texto de nuestro documento. Partes.
TALLER DE FICCION II Clase 3.
EL LENGUAJE TELEVISIVO
HERRAMIENTA DE COMUNICACIÓN SINCRONICA
VIDEO Y AUDIO DIGITAL.
Colegio de Bachilleres Huyamilpas-Pedregal num.17 Integrantes: Catarino López Alejandra Citlalli Sanches Ramires Jessica Yañez Álvarez Jovanna Materia:
HISTORIA/ AUDIOVISUAL Sesión 3: Roles del cine. Fotografía Cámara Iluminación Movimiento Color Montaje interno Intención de la imagen.
Asociación Educativa The Tigers
Tutorial Stop-Motion ¿Qué es Stop-Motion?
Tutorial de Movie Maker o ¿Cómo hacer un video y no morir en el intento ? COMO HACER.
Tema 4. VÍDEO DIGITAL.
Movie Maker es un programa que sirve para capturar y editar medios digitales en el equipo, de tal manera que luego puedas utilizar este material en tus.
Edición de Audio: La edición de audio es la técnica por medio de la cual se combinan señales sonoras como voces, música, sonidos para estructurar un mensaje.
Hacer tiempo estimado?. Comprensión escrita Actividades/ Destrezas CECOEIOEOE.
Tutorial de Movie Maker ¿Cómo hacer un video y no morir en
Configuramos el programa editor. Audacity Inserta el micrófono en la tarjeta de sonido.
Universidad Nacional Autónoma de México Facultad de Filosofía y Letras Colegio de Pedagogía PROFESORA: Isabel Aguilar INTEGRANTES DEL EQUIPO LICPEDAGOGO:
SOFTWARE DE APLICACIÓN  Prezzi  Cmaptools  Audacity  Movie Maker.
El Lenguaje Radiofónico Composición sonora de la producción radiofónica.
ÀREA DE PRODUCCIÒN Productor Ejecutivo.-
1.¿Qué es? El Microsoft PowerPoint es un programa que permite hacer presentaciones, y es usado ampliamente los ámbitos de negocios y educacionales. 1.1¿Para.
Peliculas Laura Romero.
 IMÁGENES DIGITALES: SE OBTIENEN CON ESCÁNER, CÁMARA DIGITAL O DESDE EL ORDENADOR CON PROGRAMA DE TRATAMIENTO DE IMÁGENES  BIT = UNIDAD DE INFORMACIÓN.
NEWTON FIRMINO VELASCO
Universidad Autónoma de Durango Armando Rivera Salvador Alvarez Lic. En Comunicaciones. Materia: Guionismo El Proceso Del Guión.
Introducción a la Postproducción de Audio
PERCEPCIÓN MUSICAL Y EXPRESIÓN VOCAL
EDICION DE DIALOGOS (Sonido Directo) Cátedra Seba - Sonido 1 - UBA.
El guion.
TALLER DE REALIZACIÓN DE CORTOMETRAJES
MICROFONÍA EN SONIDO DIRECTO (Boom vs Corbatero)
departamento de producción
PASOS PRINCIPALES PARA LA REALIZACIÓN DE UN VIDEO LA POST-PRODUCCIÓN.
PASOS PRINCIPALES PARA LA REALIZACIÓN DE UN VIDEO
1.Dar un formato a fondo para crear y modificar. 2.Solo modificar un formato 3.Para modificar un formato 4.Ninguna de las anteriores 1.Dar un formato.
Definición e interface de Windows Live Movie Maker
Sonido Introducción Carlos Andrés Pérez Vásquez
Producción audiovisual Video - Animación. Objetivos Aprender a “decir” con otros lenguajes (lenguaje audiovisual) Contar con un recurso más para nuestra.
Lenguaje Audiovisual El sistema sonoro.
Transcripción de la presentación:

Sonido I DIyS FADU 2011 Doblajes Técnicas y consideraciones

Ej.: Diarios de Postproducción de King Kong Documental (2005)

ADR: Automatic Dialogue Reprise Doblajes ADR: Grabación alternativa de diálogos o Reemplazo automático de diálogos Se llamaba también “Looping” porque se armaba un “loop” (rulo) físico de película para proyectar. A veces con grabador y director dentro de sala de grabación, otras con Control Room separado. Sala especialmente preparada para doblajes: Posibilidad de grabar con referencia de imagen y de albergar muchas personas. ADR: Automatic Dialogue Reprise

Doblajes

Por que doblar? Se suelen realizar por los siguiente motivos Problemas técnicosNecesidades narrativas (fondos neutros, agregar información que no está en el guión, modificar la interpretación, el acento del actor, etc.)Venta a países con diferentes idiomasInexistencia de sonido directo (animaciones)

Planillas El Director de Sonido junto con el Editor de Diálogos y el Director definen qué textos o secuencias se van a doblar.Se realiza con suficiente anticipación, un listado detallado de las líneas a doblarse.Se cataloga y transcribe cada texto o inflexión de cada personaje dividida por “cues”.Se detalla el motivo por el cual se ha decidido doblar esa línea.Se imprimen diferentes planillas para los distintos involucrados según la necesidad. (Actor, Script, Grabador).

Planillas

Planillas

En sincro contra imagen Técnica de Bips Se proyecta la imagen mientras se graba sonido sincronizado a esa imagen. Para que el actor conozca el comienzo de la línea se utilizan 3 “bips” que la preceden.(En Europa y USA es común utilizar “streamers” sobreimpresos en la pantalla). El “loop” debe contemplar los 3 bips, la línea a doblarse y un márgen de seguridad posterior. Se selecciona la toma elegida (Print) y las posibles opciones (Mark).

En sincro contra imagen Inicio del doblaje = =

En sincro contra imagen Ventajas: Permite ver instantáneamente en sincro las tomas que se van registrando, por lo tanto escoger las tomas rápidamente. El actor interactúa con la propia imagen. No necesita indispensablemente de tiempo de edición durante la jornada de doblajes. Desventajas: Puede ser menos precisa, especialmente si el actor es inexperto.

Sin sincro contra imagen Técnica de repetición Se proyecta la escena completa a doblarse para contextualizarla. Se repite a modo de “loop” el texto (sin bips y a veces sin imagen) a reemplazarse. El actor escucha la pista original y posteriormente repite intentando imitarla con precisión. Este proceso se repite aproximadamente 3-5 veces por toma. Se seleccionan las tomas posibles y se re-sincronizan con la imagen.

Sin sincro contra imagen Linea a doblar Inicio del loop Inicio del doblaje Fin del loop

Sin sincro contra imagen Las sesiones de grabación deben prepararse con anticipación para conformar los “loops” y disponer de una pista de “fondos” para ir “rellenando” el ambiente de la pista de referencia a medida que se van reemplazando los textos originales con los doblajes. Ventajas: permite mayor precisión con cada texto y produce menor “stress” a los actores Desventajas: El proceso es más lento y a veces puede generar cierta “falta de continuidad” en la distintas tomas.

Empate de diálogos Características en relación a la captación Voces registradas durante el rodaje (Directos) Características en relación a la captación Tipo de micrófono (shotgun, corbatero) Plano sonoro sometido de la puesta de cámara Eje dependiente de los movimientos del actor Reverberación propia de la locación Actor con cierta actividad física Interacción del actor con objetos Fondos no controlados Verosimilitud del espacio acústico

Plano Sonoro Boom Corbatero Perceptualmente nos indica la presencia o distancia aparente (cercanía o lejanía) del sonido con respecto al escucha

Plano Sonoro Cambio en el eje Espacio acústico Menor nivel Mayor señal reflejada Pérdida de agudos Mayor nivel Mayor señal directa Claridad en agudos Parlantes L C R Pantalla SL SR Escucha

Empate de diálogos Elección y control en la captación Voces registradas en la sala (Doblajes) Elección y control en la captación Tipo de micrófono Plano sonoro Eje entre micrófono y el actor Sala acustizada e insonorizada Actores en situación extraordinaria Relajados Alejados del estado logrado en el set Pendientes del sincronismo

Empate de diálogos Relación con la imagen y la historia Interpretación Aspectos importantes a tener en cuenta en grabación Relación con la imagen y la historia Interpretación Movimientos del actor (interacción con objetos) Nivel emisión de los diálogos Color Tipo de micrófono Posición del micrófono (eje y distancia) Generar un ambiente de trabajo cómodo y agradable

Empate de diálogos Continuidad y ajuste Aspectos importantes a tener en cuenta en post-producción Continuidad y ajuste Completar fondos (prever en rodaje) Sincronismo y elección de tomas definitiva Color Ecualización (edición de diálogos y mezcla) Distorsión o degradación Relación con el espacio acústico Plano sonoro (edición y mezcla) Espacialidad (mezcla)

Esquema posible para doblaje hogareño Monitoreo actor Ch1 Refe Ch2 propia voz Monitoreo operador Canal 1 Refe Canal 2 Doblaje Audio referencia Audio micrófono Esquema posible para doblaje hogareño