PROGRAMA AUXILIARES DE CONVERSACIÓN 2013-2014 ILLES BALEARS.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
PAP: PROGRAMAS EUROPEOS
Advertisements

FUNCIONES DEL AUXILIAR DE CONVERSACIÓN
¿Qué es una Sección Bilingüe?
DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS
EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS
Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía
BECAS Y PROGRAMAS DE MOVILIDAD
Quien no conoce otras lenguas no sabe nada de la suya. Goethe
I JORNADA DE BUENAS PRÁCTICAS DEL PROGRAMA COMENIUS
Jornada de acogida de Auxiliares de Conversación Logroño 27 de septiembre de 2012 N.I.E. Y FICHA DE DATOS A TERCEROS 1/17 Begoña Aguirre Brea – Coordinadora.
PAPEL DE LOS AUXILIARES DE CONVERSACIÓN EN EL BILINGÜISMO
Servicio de Enseñanza Multilingüe
¿QUÉ HACER EL AÑO 0? ¿Por dónde empiezo?. ¿QUÉ HACER EN EL AÑO 0? 1. Conocimiento de normativa esencial sobre el tema, el marco legal que lo rige de esfera.
Impacto sobre la enseñanza de idiomas en Andalucía (España) Dr. José Luis Ortega UGR – Julio 09.
IV ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO Granada, de Noviembre
ASOCIACIÓN MULTILATERAL COMENIUS MY ART IS YOUR ART"
Proyecto Plurilingüístico de Centro PROFESORAS/ES DEL CURSO Consejeros de proyectos lingüísticos DIRIGIDOS POR Ane Ortega, profesora de la Escuela de Magisterio.
CEIP EL TRIGAL Colegio Bilingüe para el curso 2009/2010.
Portfolio Europeo de las Lenguas Electrónico e-PEL
CEIP Nuestra Señora de la Soledad
INTEGRACIÓN DE LENGUA Y CONTENIDO UNA PROGRAMACIÓN PARA 3º DE ESO
Proyecto “Hablar otra Lengua”
Portfolio Europeo de las Lenguas
Programa de auxiliares de conversación Información para los centros
CEIP MADRE DE LA LUZ. ALMERÍA
P ROGRAMA A UXILIARES DE C ONVERSACIÓN EN LOS CENTROS DE LAS I LLES B ALEARS.
PROYECTO BILINGÜE.
II Jornada de experiencias TIC en centro educativos: EXPERTIC
PLC IES SAN ALBINO.  Aprendizaje integrado de contenidos entre las diferentes áreas de conocimiento.  Actuaciones relacionadas con el área lingüística.
El sistema educativo español.
SONIA CASAL © III Jornadas Provinciales de Formación para el Plurilingüismo Mayo 08 UN NUEVO MILENIO, UN NUEVO PROFESORADO.
ERASMUS-SÉNECA ERASMUS SALIENTES 1 El alumno tiene que haber superado 60 créditos ECTS entre 1º y 2º Tiene que comprometerse a matricularse.
Jornadas de Formación inicial y de seguimiento del Portfolio Europeo de las Lenguas El Ejido, 2 de Abril, 2007 María Dolores Ortega Rodríguez CEIP San.
EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS Mª Dolores Aceituno Laguna
Sección bilingüe de Francés I.E.S. FRANCISCO GINER DE LOS RÍOS SEGOVIA Puertas abiertas 23 de marzo 2015.
U I B 18/12/2001 Práctica de Ingeniería del Software III 1 Plan de sistemas Conselleria d’Educació i Cultura PSI 1 - Inicio del plan de sistemas.
Cámara de Burgos erasmus+fp-cyl Burgos 8 de septiembre de 2014 Consorcio Coordinado por el Consejo Regional de Cámaras Oficiales de Comercio e Industria.
PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO
Los centros bilingües en las Comunidades Autónomas
El Portfolio Europeo de las Lenguas
CEIP DOMINGO MIRAS. CEIP Domingo Miras It has been said that arguing against globalization is like arguing against the laws of gravity. KOFI ANNAN Se.
“eTwinning ANTES, DURANTE Y DESPUÉS DE COMENIUS" Valencia, 1 de Octubre de 2013 Encuentro de Coordinación Proyectos Comenius Proyectos Comenius M. Amparo.
JORNADA DE ACOGIDA DE LOS AUXILIARES DE CONVERSACIÓN CURSO 2014/2015 Eva M. Vives Centelles IES POLITÈCNIC EXPERIENCIAS DEL TUTOR/PROFESOR.
Direcció General d’Ordenació, Innovació i Formació Professional 2 octubre 2012.
9 DE MARZO DE 2005 CENTRO DE PROFESORES Y DE RECURSOS DE TOMELLOS0 PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS.
Plan de fomento del plurilingüismo
Portfolio Europeo de las Lenguas
Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) presentado por Asunción Sánchez Villalón Ciudad Real, Facultad de Letras,UCLM, 28 Nov
ORGANIZACIÓN DE LA SECCIÓN EUROPEA EN UN IES
I.E.S. CAVALERI Es un centro bilingüe. ¿Por qué? Es un centro: dinámico abierto a nuevas formas de trabajar comprometido con la enseñanza de idiomas que.
SIES ÍTACA LA PUEBLA DE ALFINDÉN
Currículo Integrado C.E.I.P Emilia Olivares.
Portfolio Europeo de las Lenguas
Portfolio: un camino para el Tratamiento Integrado de las Lenguas.
El Proyecto educativo CEP de Granada, Marzo 2009.
¿Qué es el Plurilingüismo?.
Cámara de Burgos erasmus+fp-cyl Burgos 14 de septiembre de 2015 Consorcio Coordinado por el Consejo Regional de Cámaras Oficiales de Comercio e Industria.
Plan de fomento del plurilingüismo Proyecto Bilingüe Información general para los padres IES SIERRA SUR.
Auxiliar de conversación de lenguas extranjeras en el centro bilingüe Francisca Jurado Lorente CEIP DUNAS DE DOÑANA Huelva 2012.
Information Landkreis Osnabrück Fachdienst XXX · Abteilung XX · Am Schölerberg 1 · Osnabrück TITEL DER PRÄSENTATION Unterzeile Titel Präsentation.
1. Objetivos y características del Programa de Auxiliares de Conversación 2. Incorporación y horario. Importe y pago de la ayuda. 3. Vacaciones, permisos.
PLC en el CEIP Victoria Díez (Hornachuelos) Cursos 2013/2015.
VI Jornadas de Innovación e Investigación Educativa , Universidad de Zaragoza Univs. de Santiago de Compostela, A Coruña, Schiller y Zaragoza:
MOTIVOS PARA APRENDER IDIOMAS EN EL NUEVO CURRÍCULO: S O C I A L E S PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO LA IMPORTANCIA DE LOS IDIOMAS EN EL CONTEXTO EUROPEO.
PLURILINGÜISMO CEIP JOSÉ MARÍA DEL CAMPO. Multilingüismo frente a Plurilingüismo  Multilingüismo. Hace referencia al conocimiento o la coexistencia de.
EXPERIMENTACIÓN DEL PEL DE ADULTOS EN ANDALUCIA Erasmo Navarrete Sevilla 27 Octubre 2006.
Programas Europeos Teresa Herrero Málaga Los Programas Educativos Europeos en el contexto de un centro bilingüe Uno de los objetivos principales.
ORDEN de 24 de julio de 2006, por la que se regulan determinados aspectos sobre la organización y el funcionamiento de los Centros Bilingües (BOJA 11.
PROGRAMA BILINGÜE IES MARIA ZAMBRANO TORRE DEL MAR ( ) COORDINADORA: ANA ISABEL VELASCO CALLE ( )
-Consiste en la realización de un período de estudios en otro país europeo ( estancias semestrales y anuales) - Al final del mismo se reconocerán académicamente.
Transcripción de la presentación:

PROGRAMA AUXILIARES DE CONVERSACIÓN ILLES BALEARS

Benvinguts! WELCOME! ¡Bienvenidos! Bienvenus! Willkommen!

ENFOQUE RECURSOS DIDÁCTICOS SCAFFOLDING AICLE AIBCLE Videos 1 y 5

C ULTURAS Y LENGUAS

Motivación y aprendizaje de idiomas  Fomento de la comunicación oral  Mejora de la comprensión  Fomento de la interculturalidad  Enriquecimiento personal  Abertura a la conciencia global Pdf. memorias: presentación Hannah Hall

Soportes Investigación Recursos didácticos Vídeo 13 CORE-CLIL Multilateral Comenius Project (EU)

CONSEJO EUROPA 2020  INICIATIVAS DE LA UNIÓN EUROPEA  CONTEXTO SOCIAL  GLOBALIZACIÓN Y MOVILIDAD PROFESIONAL

Motivación y recursos ¿QUÉ ES? Consejo de Europa  Reflexionar  Registrar (a lo largo de toda la vida) PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS (PEL) Formación y material Jornadas y cursos ACREDITACIÓN PEL EN LA PROGRAMACIÓN ANUAL DE CENTRO

PORTFOLIO ¿POR QUÉ? Los principios de la metodología AICLE se entroncan en la filosofía del Portfolio ¿PARA QUÉ? Implementar el aprovechamiento del aprendizaje integrado de lenguas y contenidos ¿CÓMO? … UTILIZACIÓN COMO PROYECTO DE CENTRO Facilitar el trabajo con la diversidad lingüística en los centros Promover la colaboración del profesorado de diferentes áreas/materias Creación de UD plurilingües

EL PEL CONTRIBUYE A: DIAGNÓSTICO DE LA COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA EN LAS DIFERENTES LENGUAS DESCRIBIR EL NIVEL DE COMPETENCIA COMUNICATIVA DE CADA ESTUDIANTE EN LAS 5 DESTREZAS ORALES/ESCRITAS ELABORAR SECUENCIAS DIDÁCTICAS COORDINADAS REGISTRAR LOS RESULTADOS (BIOGRAFÍA) ALMACENAR LOS PRODUCTOS TEXTUALES (DOSSIER).

PORTFOLIO GUIA para la utilización del Portfolio (European Centre of Modern Languages) The European Language Portfolio aims to foster the development of learner autonomy, intercultural awareness and plurilingualism. Teachers of particular languages working on their own can use the ELP to promote learner autonomy, but the goals of intercultural awareness and plurilingualism invite us to use the ELP in all foreign language classes at all levels in the school.

HTTP :// AIBCLE. CAIB. ES / HTTP :// AIBCLE. CAIB. ES / ENLACE RECURSOS

RETOS DE FUTURO o DESARROLLO PERSONAL MOVILIDAD RELACIONES PERSONALES

EL AUXILIAR DE CONVERSACIÓN

PAPEL MOTIVACIÓN DEL ALUMNADO PROCEDENCIA DE LOS AUXILIARES AUXILIARES COMUNITARIOS AUXILIARES NORTE AMERICANOS Y CANADIENSES SELECCIÓN DE CANDIDATOS Comisiones mixtas de España con otros países o Consejerías de Educación de España en el exterior. LA FIGURA DEL AUXILIAR

EL AUXILIAR EN LOS CENTROS LOS CENTROS CENTROS DE DESTINO CEIP IES CC EOI DURACIÓN DEL PROGRAMA HORARIO: 12 horas lectivas VACACIONES PERMISOS

INCORPORACIÓN HOJA DE INCORPORACIÓN Y HORARIO HOJA DE PROGRAMA DE ACTIVIDADES TRIMESTRALES  TEMAS  CONTENIDOS 

TRÁMITES ADMINISTRATIVOS AUXILIARES CUPO MINISTERIO (NIE/CUENTA BANCARIA) AUXILIARES CUPO COMUNIDAD AUTÓNOMA  HOJA DE PAGO MENSUAL (CENTRO TRAMITADOR)

TRÁMITES  PERMISO DE ESTANCIA EN ESPAÑA  EMPADRONAMIENTO EN EL AYUNTAMIENTO RESPECTIVO  SOLICITUD DE N.I.E. (Mod.EX-15)  AUXILIARES NO COMUNITARI OS  OBTENCIÓN/RENOVACION TIE  (Modelos: EX-17/ EX-00)  AUXILIARES COMUNITARIOS  Obtención del Certificado de Residente Comunitario  (Modelo EX-18)

SOLICITUD N.I.E. ENTREGAR EN EXTRANJERÍA (DÍAS 9 Y 10 DE OCTUBRE):  SOLICITUD: MODELO EX-15 CUMPLIMENTADO POR DUPLICADO (QUEDARSE CON LA COPIA)  _solicitudes2/ _solicitudes2/  FOTOCOPIA PASAPORTE COMPLETA Y COTEJADA  ORIGINAL Y FOTOCOPIA NOMBRAMIENTO PASO 1

OBTENCIÓN TIE ACUDIR A EXTRANJERÍA CON: NOTIFICACIÓN DE RESOLUCIÓN 3 FOTOS JUSTIFICANTE DE PAGO DE LA TASA TOMA DE HUELLAS PASO 2

ENTREGA TIE PASO 3 RECOGIDA DE TARJETA TIE ENTREGAR COPIA DE LA TARJETA TIE AL SERVEI D’ENSENYAMENT DE LLENGÜES ESTRANGERES I PROGRAMES EXTERIORS (fotocopia o escaneo) POR FAVOR, NO ENVIAR POR FAX. ENTREGA TIE

DIRECCIONES OFICINAS DE EXTRANJERÍA  Mallorca Calle Ciudad de Querétaro s/n Palma  Ibiza/ Formentera Avda. de la Paz s/n Eivissa  Menorca Plaça Miranda, Maó

Direcció General d'Ordenació, Innovació i Formació Professional Conselleria d'Educació, Cultura i Universitats Passatge Guillem de Torrella 1r, 2a planta Palma de Mallorca, Illes Balears Telf. +(34)

RENOVACIÓN TIE PASO 1 ENTREGAR:  SOLICITUD: MODELO EX-00 CUMPLIMENTADO POR DUPLICADO (QUEDARSE CON LA COPIA)  FOTOCOPIA PASAPORTE COMPLETA Y COTEJADA  FOTOCOPIA TARJETA TIE ACTUAL COTEJADA  CERTIFICADO EMPADRONAMIENTO AJUNTAMIENTO

OBTENCIÓN TIE PASO 2 ACUDIR A EXTRANJERÍA CON: NOTIFICACIÓN DE RESOLUCIÓN 3 FOTOS JUSTIFICANTE DE PAGO DE LA TASA TOMA DE HUELLAS

ENTREGA TIE PASO 3 RECOGIDA DE TARJETA TIE ENTREGAR COPIA DE LA TARJETA TIE AL SERVEI D’ENSENYAMENT DE LLENGÜES ESTRANGERES I PROGRAMES EXTERIORS (fotocopia o escaneo) POR FAVOR, NO ENVIAR POR FAX. PASO 4

FUNCIONES DEL AUXILIAR  Transmitir la riqueza cultural de su país  Oportunidad para la comunidad educativa  Enriquecimiento compartido  Integración en el centro educativo  Reforzar las destrezas comunicativas de los alumnos

LOS AUXILIARES  EMBAJADORES CULTURALES  REFERENTE LINGÜÍSTICO AUTÉNTICO

EN EL AULA DINAMISMO CURIOSIDAD AYUDA AL PROFESOR TITULAR  Prácticas específica de conversación  Elaboración de material  Participación en actividades culturales

¿QUÉ PODEMOS HACER PARA MOTIVAR A EL ALUMNADO A UTILIZAR LAS LENGUAS A SU ALCANCE? ENTORNO RECURSOS RED DE CENTROS PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS SOPORTE INVESTIGACIÓN PROYECTO CORE-CLIL

RED DE CENTROS PENSAR CREAR COMPARTIR

VISIBILIDAD COMPARTIR Red de centros: COORDINAR Actividades compartidas por niveles (Maths, 1º y 2º ESO)

GUÍA s/profesores/convocatorias/extranjeros/auxiliares- conversacion-extranjeros-espana.html Google: Búsqueda “Auxiliares de conversación extranjeros en España” Funciones del auxiliar de conversación Actividades clase primaria español Actividades clase primaria inglés Actividades secundaria inglés Actividades EEOOII inglés