§ “Aún no habían entendido lo de los panes” Marcos 6:45-52 “For they had not understood about the loaves” Mark 6:45-52.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
-go Verbs There is a small but very important group of verbs that we call the -go verbs. These verbs are: Conocer : to know (people) Hacer: to make/do.
Advertisements

ADAPTALO Enfoque de Enseñanza
Jesús nos habla por medio de sus: Jesus speak to us through:
-go Verbs There is a small but very important group of verbs that we call the -go verbs. These verbs are: Hacer: to make/do Poner: to put Salir: to leave.
In Spanish, the preposition a is required when the direct object of a verb is a person, (or animal). The preposition a, when used this way, is known as.
El Idioma de Dios The Language of God
Había un hombre rico, que vestía de púrpura y lino y banqueteaba espléndidamente cada día. Y había un pobre, llamado Lázaro, cubierto de llagas y echado.
Los Cuatro Monos Por Deanna, Christine, Stephen y Lisa.
En la vida real no te dan vidas extras. Si tomas, No manejes.
The preterite (past) tense in Spanish. What is the preterite tense? The preterite tense in Spanish is one of two past tenses. We will learn the other.
TENER +QUE+INFINITIVE. chart for tener SINGULARPLURAL 1 ST PERSONTENGOTENEMOS 2 ND PERSONTIENESXXX 3 RD PERSONTIENETIENEN.
The present and past perfect
NOS ESTÁN ASESINANDO… AUXILIO, AUXILIOOO... WE ARE BEING ASSASSINATED… SOS, HEEELP...
Buenos Días Saquen los apuntes, por favor El imperfecto del subjuntivo  Past subjunctive  Heart verbs – en el pasado  Pretérito / Imperfecto – Past.
LOS OBJETOS DIRECTOS E INDIRECTOS
Distintivos de un verdadero discípulo
~MEDITATION~ Philippians 4:12-13 ESV Philippians 4:12-13 ESV 12 I know how to be brought low, and I know how to abound. In any and every circumstance,
REFLEXIVE VERBS Ch 2-1. Reflexive verbs are used to talk about an action that the same person is BOTH doing AND receiving. It is like looking in the mirror.
Spanish –er and –ir verbs. Verbs in General English and Spanish both conjugate verbs. They can be organized as 1rst, 2 nd, and 3 rd person. If you need.
Reflexive verbs Los verbos reflexivos Reflexive verbs In this presentation, we are going to look at a special group of verbs called reflexive Let’s start.
Bienvenidos Junio 24, 2012 Three Symbols of Baptism Tres Simbolos Del Bautismo Romans / Romanos 6:3-11 Bienvenidos Junio 24, 2012 Three Symbols of Baptism.
Mi tema es la amistad By: Paulina Agenor.
Mateo 12: En aquel tiempo, Jesús estaba hablando a la muchedumbre, cuando su madre y sus parientes se acercaron y trataban de hablar con él.
ICF Zurich Logo. Series’ design Nicolas Legler Esther Fabricano.
ICF Zurich Logo. Series’ design Dani Fürst Simon Lämmle.
Bienvenidos Noviembre 15, 2009 El Poder de Dios Que Transforma Juan 3 : 1-5.
25/6/2014 Esto probablemente debe grabarlo en el espejo del baño Donde lo pueda leer todos los días. Usted no puede darse cuenta de ello, pero es 100%
Cristo Ha Dado a Conocer al Padre - Juan 1:18 Propósito del Estudio Producir y aumentar la fe en Cristo como el Hijo de Dios. Juan 8:24, “si no creéis.
Calvary Chapel West Merry Christmas Feliz Navidad The Light of the World La Luz del Mundo Luke / Lucas 2:
Walnalo Walnalo We will now do the National Anthem but you’ll need to rise. We will now do the National Anthem but you’ll need to rise.
The Imperfect Tense: Regular Verbs Over and over and over and over and over in the past.
VERBOS REFLEXIVOS Retrieved from: elmundodebirch.wikispaces.com.
REFLEXIVE VERBS Ch Reflexive verbs are used to talk about an action that the same person is BOTH doing AND receiving. -It is like looking in the.
Presentaciones… Introductions….
II Chronicles 7:12-15 NIV II Chronicles 7:12-15 NIV 12 the LORD appeared to him at night and said: “I have heard your prayer and have chosen this place.
Los verbos reflexivos Objective:
Calvary Chapel West Bienvenidos Mayo 29, 2011 The Eternal Memorial Day El Dia de los Caidos Eterno 1st Corinthians 11:
Hello, my name is Isabel I am 17 years, I am and I live Spanish in Madrid, My neighborhood economically good, my city is beautiful with many people and.
You are Blessed to be you Eres Bendecido siendo Tu
Los verbos reflexivos Objective: To be able to talk about your daily routine. Getting ready for a special event.
Al Mundo Dios Amó Por Jaci Velasquez. Sinopsis John (Juan) 3:16, NVI: 16 Porque tanto amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo el.
First Grade – High Frequency Word Reading Competition Classroom Competition Created by: Malene Golding School Improvement Officer: Kimberly Fonteno.
No Soy Un Saltamontes I’M Not A Grasshopper
English Lesson 3.
1 2 El imperfecto del subjuntivo 3 El condicional.
RESUMEN SUMMARY Mateo Capítulo 3:1-12 Matthew Chapter 3:1-12.
Á ALT+0193á ALT+0225 É ALT+0201é ALT+0233 Í ALT+0205í ALT+0237 Ó ALT+0211ó ALT+0243 Ú ALT+0218ú ALT+0250 Ñ ALT+0209ñ ALT+0241 Ü ALT+0220ü ALT+0252 ¿ ALT+0191¡
Hoy celebramos con gozo al Dios Todopoderoso, al creador de la tierra
Week Beginning Monday 3 rd March 2014 “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this.
Cómo conocer a Dios ? Reflexiones en familia, basadas en las orientaciones de Billy Graham (tomadas de la página WEB), gracias a la fraternal ayuda y.
Ejemplos de fe [Click].
U ¿Qué Pasa Con Mi Fe? u What Is Happening To My Faith?
Direct Objects & Direct Object Pronouns An English and Spanish Lesson.
MY WAY Frank Sinatra MARILYNMONROEMARILYNMONROE Ligue o som.
CONDITIONAL PERFECT TENSE CONJUGACION
Saquen los apuntes Si clauses… (If I could, I would…) Past subjunctive – conditional.
REFLEXIVE VERBS IN SPANISH Pregunta esencial: How do I use relfexive verbs with their pronouns to talk about what people do for themselves.
Survival Spanish for travelers Lesson 4: Verbs, verbs everywhere! Part 2.
The Old – a representation The Tabernacle Hebrews 9:1-10.
“if” clauses and the conditional tense. ¿Qué significan estas frases en inglés? 1. Si tuviera dinero, estaría feliz. If I had money, I would be happy.
Verbs like Gustar Notes/ Examples.
  Jugó=he/she played  Use the preterite tense for past actions that are viewed as over and are not being connected to the present. ¿Te acuerdas?
Nuevos amigos, nuevas oportunidades Unidad 5.2. In this lesson you will learn:  Say what would or would not happen  Report what someone said  Talk.
1.Hubo varios momentos importantísimos en la película que sirvieron a cambiar los pensamientos y motivos de Ernesto. Puedes identificar tres de estos momentos.
Los verbos reflexivos Objective: To be able to talk about your daily routine. Getting ready for a special event.
Esponja 1.Nosotros _____ despertamos temprano. 2.Tu _____levantas tarde. 3.Yo _____ me lavo los dientes todos los dias. 4.Por lo general, Chuy no _____.
And now, the end is here Ahora que el fin se acerca And so I face the final curtain y me enfrento a la bajada del telón, My friend, I'll say it clear.
Los Pronombres relativos Relative pronouns. Relative pronouns are words that:  Connect ideas within one sentence  Most frequently refer back to a noun.
Mark 4:  That day when evening came, he said to his disciples, “Let us go over to the other side.” 36 Leaving the crowd behind, they took him along,
First Grade Dual High Frequency Words
Transcripción de la presentación:

§ “Aún no habían entendido lo de los panes” Marcos 6:45-52 “For they had not understood about the loaves” Mark 6:45-52

§Remaban con gran fatiga, porque el viento les era contrario… Jesús vino a ellos andando sobre el mar… Tened ánimo; yo soy, no temáis... Subió a ellos en la barca, y se calmó el viento. §They were rowing with great fatigue, because the wind was contrary … Jesus came to them walking on the sea …Take courage; it is I, do not fear...He got into the boat with them, and the wind ceased.

“Se asombraron.. Se maravillaban”. ¿Por qué? “Porque aún no habían entendido lo de los panes” … Si lo hubieran entendido, no se habrían maravillado de este milagro. Pero no meditaban, no reflexionaban sobre su significado verdadero. §They were greatly amazed and marveled. Why? “For they had not understood about the loaves”.. If they had understood it, they would not have been amazed at this miracle. But they did not meditate, they did not reflect upon its true meaning.

§“Los panes” eran amplia evidencia para probar la deidad de Cristo. ¡Obraba como Dios! Pero tenían sus sentidos embotados. Por eso, no sacaron la conclusión o inferencia necesaria en cuanto a la naturaleza divina de Cristo. §“The loaves” were ample evidence to prove the deity of Christ. He worked as God! But their hearts were hardened. Therefore, they did not draw the conclusion or necessary inference as to the divine nature of Christ.

Jesús, Dios de la naturaleza. Heb. 1:3, “quien sustenta todas las cosas”. Creador y Sostén del mundo. Tenía poder sobre los panes y peces. Tenía poder sobre vientos y olas. Todos los elementos de la naturaleza están bajo su control. Jesus, God of nature. Heb. 1:3, “upholds all things.” Creator and Sustainer of the world. He had power over the loaves and fish. He had power over the winds and waves. All the elements of nature are under His control.

Milagro = señal (dice algo). No captaron el men- saje del milagro. Juan 20:31, para producir fe. Dice que Cristo es Dios; por eso, El abre ojos y oídos, suelta lenguas, levanta muertos, echa fuera demonios. Señal implica esto; ellos y nosotros debemos inferir (concluir) la verdad. Miracle = sign (says something). They didn’t catch the message of the miracle. Jn. 20:31, to produce faith. It says that Christ is God; therefore, He opens eyes and ears, loosens tongues, raises the dead, casts out demons. A sign implies this; they and we must infer (conclude) the truth.

El pueblo no entendía esto. Jn 6:14, “viendo la señal que Jesús había hecho, dijeron: Este es el profeta que había de venir al mundo. 15 Pero entendiendo Jesús que iban a venir para apoderarse de él y hacerle rey, volvió a retirarse” The people did not understand this. Jn. 6:14 “when they had seen the sign that Jesus did, said, "This is truly the Prophet who is to come into the world. 15 But Jesus perceiving that they were about to come and take Him by force to make Him king, departed.”

Muchos no entienden “lo de los panes”. Testigos: era “un dios”, creado. Sólo Jésus: era tres personas. Hermanos: tenía atributos divinos, pero no los usaba (no pensaba, hablaba, obraba como Dios, sino como mero hombre) ¡Blasfemia! Many do not understand about the loaves. Wit- nesses (Watchtower): “a god”; Jesus only: three persons; brethren: had divine attributes but did not use them (did not think, speak, work as God, but only as a mere man). Blasphemy!

Una gran inconsecuencia. Dicen que Jesús era Dios, que poseía los atributos de Dios, pero que pensa- ba, hablaba, obraba como un mero hombre. Se- gún esto, su vida no era una representación correcta de lo que era: Imanuel, Dios y hombre. A great inconsistency. They say that Jesus was God, that He possessed the attributes of God, but that he thought, talked, worked as a mere man. According to this, His life was not a correct representation of what He was: Immanuel, God and man.

Siendo Dios, Jesús podía protegerlos. El tenía poder sin límite (era omnipotente). Habrían sabido esto si hubieran entendido lo de los panes. En ese milagro mostró que El mismo es Dios el Creador del mundo. Juan 1:3. Being God Jesus could protect them. He had un- limited power (omnipotent). They could have known this, if they had understood about the loaves. In that miracle Jesus showed that He Himself is God the Creator of the world, Jn 1:3.

Jesús les envió al mar. Mar. 6:45, “Hizo a sus discípulos entrar en la barca e ir delante de él … a la otra ribera”. Si los envió, ¿no los cuidaría en la barca, aun durante la tempestad? ¿No tenía poder sobre los vientos y las olas del mar? Jesus sent them out to sea. Mk 6:45, “He made His disciples get into the boat and go before Him to the other side.” If He sent them, would He not care for them in the boat, even during the tempest? Did He not have power over the winds and the waves of the sea?

Se saciaban pero no le adoraban. Mat. 14:20, Comieron “y se saciaban”, pero no le adoraban como Dios. Sólo querían más panes y peces. Juan 6:26, “me buscáis porque comisteis el pan y os saciasteis”. Pero no confesaban que era Dios. They were filled but they did not worship Him. Mt 14:20, they ate and “were filled,” but they did not worship Him as God. They only wanted more loaves and fish, Jn. 6:26, “you seek me because you ate the loaves and were filled.” But they did not confess that He was God.

§¿Qué es, pues, “lo de los panes”? ¡Jesucristo es Dios! Creador de los panes -- Dios sobre la naturaleza. Creador de los vientos -- le era fácil calmarlos. Mat 8:26,27, Creador del mar -- podía andar sobre el agua como sobre la tierra. §What, then, is that “about the loaves”? Jesus Christ is God! Creator of the loaves – God over all nature. Creator of the winds – it was easy to calm them. Mt. 8:26,27, Creator of the sea – He could walk on the water as on land.

Ahora sí le adoran. Mat. 14:33, “le adoraron” como Dios … “Hijo de Dios” = Dios el Hijo (mismo, igual a Dios, Jn. 5:18) … Jn. 10:29, Jesús dijo, “mi Padre”, v. 36, “Hijo de Dios soy”. Jn. 10:33, “tu, siendo hombre, te haces Dios”. Now they do worship Him. Mt. 14:33, they “worshiped Him” as God! … “Son of God” = God the Son (same, equal, Jn 5:18) … Jn. 10:29, Jesus said, “my Father”, v. 36, “I am the Son of God”. Jn. 10:33, “you, being a man, make yourself God.”

Jn. 1:18, Dio a conocer al Padre; lo ha revelado. Jn. 14:9, “El que me ha visto a mí, ha visto al Padre”. Para hacer esto tenía que actuar (vivir, obrar) como Dios: omnipotente, omnisciente, santo, etc. Imposible revelar a Dios con poder limitado. Jn. 1:18, Declared, explained, made known the Father; has revealed Him. Jn. 14:9 “he that has seen me has seen the Father.” To do this He had to act (live, work) as God: Omnipotent, omni- scient, holy, etc. Impossible to reveal God with limited power.

¿No actuaba como sí mismo? Creen algunos que era Dios, pero que no vivía o no obraba como Dios. Desde luego se portaba como hombre por- que era hombre. Pero también era Dios. Tenía naturaleza doble. Era Emanuel, Dios y hombre. He didn’t act like Himself? Some believe that He was God, but that He did not live or work as God. Of course He acted like a man because He was a man. But also He was God. He had a dual nature. He was Immanuel, God and man.

Propósito de MMLJ. ¿Probar que Jesús pensaba, hablaba, obraba como hombre? Todos sabían que era hombre (no necesitaba prueba). Proba- ron que Cristo pensaba, hablaba, obraba, vivía como Dios, que no era un mero hombre. Purpose of MMLJ. To prove that Jesus thought, spoke, worked as a man? Everyone knew that He was a man (that needed no proof). They proved that Christ thought, spoke, worked, lived as God, that He was not a mere man.

¿Cuándo está fuera de sí? Mar. 3:21, “Está fuera de sí”. Extraño. Curioso. Medio raro. ¿Por qué? ¡porque actuaba como Dios! Jn. 7:5 no creían. Si no hubiera actuado como Dios, habría estado fuera de sí, porque El ERA DIOS. When was He beside Himself? Mk. 3:21, “He is out of His mind.” Strange. Curious. Sort of off. Why? Because He acted like God! Jn. 7:15, they did not believe. If He had not acted like God, He would have been beside Himself, because He WAS GOD

“Yo Soy”, Jn. 8:58. Sólo Dios es el Pan de vida, 6:35; la Puerta, 10:9; Buen Pastor, 10:14 (Sal. 23); Resurrección y la Vida, 11:35; el Camino, la Verdad y la Vida, 14:6. Para ser todo esto Cristo mostró sus atributos divinos. “I Am,” Jn. 8:58. Only God is the Bread of life, 6:35; the Door, 10:9; Good Shepherd, 10:14 (Ps 23); Resurrection and the Life, 11:35; the Way, the Truth and the Life, 14:6. To be all this Christ demonstrated His divine attributes.

Por eso, si hubieran entendido lo de los panes, no habrían temido los vientos, las olas. Indicaba falta de fe en Jesús. No se habrían asombrado al ver a Jesús andando sobre el agua. Se maravilla- ban mucho, pero comprendían poco. Therefore, if they had understood about the loaves they would not have feared the winds, waves. This indicated lack of faith in Jesus. They would not have been amazed to see Jesus walking on the water. They were greatly amazed, but understood little.

Conclusión. ¿Entendemos lo de los panes? Creemos que Jesús mostró atributos divinos? Muchos no. ¿Creemos que Cristo, el Creador, nos puede cuidar? ¿Estamos miedosos, ansiosos? ¿Le adoramos y servimos como Dios el Hijo? Conclusion. Do we understand about the loaves? Do we believe that Jesus demonstrated divine attributes? Many do not. Do we believe that Christ, the Creator, can care for us? Are we fearful, anxious? Do we worship and serve Him as God the Son?