2014 古巴工业展. 2014 古巴国际工业展组委会, 诚邀来自各个行业 的专业人士与专家参加第一届展会, 展会将于今年 6 月 23 日至 27 日在古巴哈瓦那举办, 同时在 PABEXPO 会展中心将进行工业项目洽谈会.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Mis amigos, no permitan que esto los tome 網友你好 希望這份檔案不致造成你的.
Advertisements

EEEE ---- mmmm aaaa iiii llll 文文文文 化化化化 传传传传 播播播播 网网网网 wwww wwww wwww eeee ---- mmmm aaaa iiii llll.... cccc oooo mmmm FERROCARRIL BEIJING.
Puentes asombrosos de China By : E. Cheong. 海上部分桥梁长 32 公里 4/43.
西班牙语基础知识. 日常词汇( 1 ): 你好! Hola!---Hello! 早上好 Buenos d í as-- 下午好 Buenas tardes 晚安 Buenas noches — good night (西班牙语中 bueno/a 为 good 之意思,源于 bonus 。 D í a,(m)
第一中国拉美互相了解于文化系列讲座 Primera Serie de Cátedras de Entendimiento Mutuo e Intercambio Cultural entre América Latina y China 中央广播电视大学 - 中拉互利发展基金会合作主办.
Desde el Río de la Plata hasta la Gran Muralla: Jorge Luis Borges y sus obras en China ZHOU Wei 周维 CIALC-UNAM Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing.
汉字书法 罗莎学生. 汉字书法 书法是艺术创作。在中东和亚洲书法和 绘画都是有价值的。汉字是非 常值得赞赏的书法艺术。在中国,书法 已超过两千多年的历史。
Presentación del sistema de educación superior español 西班牙高等教育体制介绍 Pekín, 30 de noviembre de 2010.
“Oportunidad de Negocios para la Industria, Comercio y Servicios” 工商服务业的商机 ZONA FRANCA DE IQUIQUE 伊基克自由贸易区 Fabio Borzacchini A Gerente de Negocios ZOFRI.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE EVALUACIÓN DELE 西班牙語為第二外語能力認證.
直角三角形的两个锐角互余。 2. 直角三角形的两个锐角之间有什么关系 ? 则 : ∠ A+ ∠ B=90° A B C a b c 知 识回 顾 在R t ⊿ ABC 中,∠C=90 °
西班牙语基础知识 赛尔课堂.
Mis amigos, no permitan que esto los tome 網友你好 希望這份檔案不致造成你的.
“Proyecto Emblemático Prometeo” 普罗米修斯 — 标志性项目 Una oportunidad para desarrollar ciencia, tecnología e innovación en el Ecuador 一个在厄瓜多尔拓展科技的机会.
Alfredo Rodríguez, 阿尔弗雷多罗德里格斯 Pintor nacido en Tepic, Méjico, en 1954 画家 1954 年在墨西哥特皮克出生 Es uno de los mejores, sino el mejor de los artistas que han.
Alfredo Rodríguez, 阿爾弗雷多羅德里格斯 Pintor nacido en Tepic, Méjico, en 1954 畫家 1954 年在墨西哥特皮克出生 Es uno de los mejores, sino el mejor de los artistas que han.
更多精彩请点击这里访问 Paraty es una ciudad brasilera en el occidente del Estado de Río de Janeiro, microrregión de la Bahía de Ilha Grande.
汉语 Español Hola Soy Juan, escoge un idioma para empezar, mi experiencia! 你好,我是胡安 , 我选择一种语言 来描述我的经历.
摄影.... 光的绘画艺术。 它是 “ 时光机器 ” ,通过这种方式把我们带到过去。 它是最快的赛车,图片把我们带到某个远处。 它是一个情感雷管 , 它是彩色或黑白色的大迸发。 La Fotografía…. El arte de pintar con luz. También es la “maquina.
文化传播网 Como una artista sutil, la mariposa borda en el aire una filigrana de colores. Va dibujando un centenar de firuletes.
M á s cerca de tus sue ñ os!! Caracteres del Mandarín Una lógica Pictórica Pandalatina Formaci ó n Integral en Chino mandar í n y Cultura China !
¿Por qué tengo que ir a la Iglesia? 為什麼要上教堂 ?. Te recomiendo que lo leas… es de lógica 建議你閱讀它 ,這裡面是有道理的 ….
第22课 你看过越剧没有 Ruiqi Chen
Complejo educativo innovador: Centros de Enseñanzas Básicas, Centro de Formación de Directivos, Centros de formación Continua, Centro de Enseñanza de.
按鍵換頁 音樂:高山流水!   黃太生,江蘇泰州人,曾就讀於清華大學美術學院工藝美術專業,經 過十多年的潛心研究,打破千百年來傳統的書畫表現手法,只用樹葉 的皮和肉,輔以首創的獨特工藝,運用了繪畫、微刻、剪紙、書法、 篆刻等手法,一片樹葉,經過黃太生精雕細刻後,其葉脈清晰、薄如 蟬翼、玲瓏剔透,有如雙面繡之手感和質感。
Nervous System. Organs and Nerves that send and receive electrical messages all over the body Órganos y nervios que envían y reciben mensajes eléctricos.
Es curioso ver cómo las autoridades de Bruselas dan uso a muchas paredes con un toque muy especial, los murales que las adornan, la mayoría especialmente.
觀察的類型 自然觀察與實驗研究的觀察 結構式與非結構式的觀察 參與及非參與的觀察 個體目標及地點目標的觀察 團體或個別觀察
C 语言程序设计 教学体会 孙志岗的 “ 个人体会 ”. 代码风格 代码风格就是程序员的书法 – 比书法好学得多,基本不需要特别练习 但是坏习惯一旦养成,就像书法一样难以改变 – 是最易获得和实践的软件工程规则 – 对设计程序结构、培养团队精神都大有帮助 不给学生看到任何一个风格糟糕的例子.
指導教授:胡凱傑 博士 報告人:企碩一 張哲瑋
第 7 章 深入了解计算机 信息技术学院. 第 7 章 深入了解计算机 本章导读: 我们对计算机了解多少?本章我们将要对 计算机的软硬件进行一个全面了解,对计 算机的日常保护和计算机安全有一个更加 清晰的认识。认真实践,仔细思考是本章 的主要要求。
公共選擇理論.
《中国传统文化》 印、缅、委、越 —— 独特文化的呈现 评分 : 优 任课 : 龚红月 评分 : 优 任课 : 龚红月.
WebQuest 情境模擬 屋苑樓宇總值計算葉笑嫦老師佛教茂峰法師紀念中學指導老師:李芳樂教授、楊浩教授 香港中文大學教育學院課程與教學學系.
4.6 Intel x86 分段和分页存储结构 1) Intel x86 系列 CPU 提供三种工作模式: 2) Intel x86 上虚拟存储管理核心表 : LDT 和 GDT 3) 段寄存器和虚拟地址 (b) 段寄器高 13 位为段选择符 (a) 虚拟地址 段选择符 偏移量
HP 移动工作站产品培训 June, 2011 _ PSG RPO Training Team 何敏
楊景傅 博士 (Albert J.F. Yang, Ph.D.)
浅谈航天缆索的运用 a ‘ simple ’ idea, but one with an amazing number of uses PB 蔡昕昕 指导老师:程福臻.
请做好 上课准备 生物化学 绪 论绪 论绪 论绪 论 一、生物化学的定义 在分子水平研究生命现象与规律的科学,即生命的化学。 二、生化学习的主要内容 (一) 生物体的组成、结构、特性与功能 (二) 生物体各化学组分在体内的化学变化(即物质代谢) (三) 遗传信息的储存、传递与表达 (四) 两大生物大分子.
土壤中氮含量的测定方法 化学系 06 级 3 班 陈奕群 氮对植物生长 的重要性 土壤中氮的分类 土壤中氮含量的测定方法及分类.
拉蘿佳 Alicia de Larrocha 拉蘿佳 出生於西班牙巴塞隆納 出生於西班牙巴塞隆納 五歲第一次公開演出 五歲第一次公開演出 個子嬌小 個子嬌小 母親與阿姨都是西班牙作曲家葛拉納多斯 (Enrique Granados) 的學生 母親與阿姨都是西班牙作曲家葛拉納多斯 (Enrique.
英业达(重庆) VMI 厂商说明会 重庆直通物流有限公司 2010 年 11 月.
中国城市交通可持续发展的体制和政 策框架 El desarollo sostenible y el marco de las políticas de los sistemas urbanos de transporte de China 江玉林 Jiang yulin 交通运输部科学研究院城市交通研究中心.
年台大外文營 台大外文系西班牙語課程 主講人:張淑英 外文系副教授
中华人民共和国交通运输部 El Ministerio de Transportes de la República Popular de China 道路运输司司长 李刚 Director de Departamento de Transporte por Carretera Li Gang 中国城乡道路客运发展.
“Gestión del Transporte Urbano en España” Pekín, 9 de noviembre de 2010 Rosa Menéndez Secretaria General de TU Subdirectora de FENEBUS 1 西班牙市内公交运输管理 罗莎.
1 Los Puentes asombrosos de China By : E. Cheong.
JORNADA HISPANO-CHINA DE TRANSPORTE DE VIAJEROS 中国西班牙道路旅客运输专家会议 “ El sistema de licitacion de la calidad del servicio sobre el permiso de lineas del transporte.
中国文化 的标志比任何亚洲文化, 中国镇未接受巨大入侵 的作用和它的文化的伟 大的部分, 象文字系统和 它的艺术许多小平面, 当 他们变化了在超过年。 只在最近日期你开始有 中国史前史科学知识, 从 被创始的考古学挖掘在.
教學經驗分享 景美女中西班牙文教師 劉劭璇.
环球测厚仪公司总部位于美国俄亥俄州的 Maraine 产品和服务范围 X 射线测厚仪系统 同位素测厚仪系统升级改造 涂层测厚仪系统 测宽仪系统 现场和远程技术支持 3 大备件中心和部件维修中心  美国环球总部, 欧洲分公司, 中国伊士顿 其它测厚仪系统的升级改造.
印尼摄影师 普拉卡萨 拉林达摄影作品 点击继续 视觉的诗 XuY/ 文化传播网
PC 片材应用介绍 新亚电子制程股份有限公司 项目管理部 : 曹欣欣 PC 片材应用介绍 新亚电子制程 SUNYES Electronics Manufacturing 内容概要 PC 材料介绍 PC 材料应用介绍 PC 片材介绍 PC 片材应用介绍 IML 工艺介绍 IML 工艺与传统印刷工艺比较.
中国的传统文化 Historia y Cultura de China
天祥石油化工 实验室测试服务(中国) 天祥石油化工实验室在全中国建立了独立的实验室网络, 全年无休地为石油和石化业提供及时, 可靠, 独立和准确 的测试服务。 天祥石油化工实验室网络现由七个实验室组成, 分布在东 北, 华东,华南的主要港口, 总部位于上海,提供各类管 理支持。 实验室技术部门与集团有着紧密联系并得益于其.
L4 gramática. 否定的命令式用法: 否定的命令式是要求别人不要做什么事情, 是在命令式前面加 no 来表示这种否定的意 思。 严格的说否定命令式不属于我们一般说命 令式范畴,因为这些事情是被禁止的,是 事实上并没有发生的,所以使用的是虚拟 式现在时的变位。
- 1 - 太阳能系统研究所 Institute for Solar Energy Systems 洪瑞江 博士 教授 中山大学 太阳能系统研究所 中山大学 太阳能系统研究所 电力电子及控制技术研究所 电力电子及控制技术研究所 太阳电池研发现状与最新发展.
我们去游泳,好吗? 第六课. Wànshèngjié kuàilè 万圣节快乐 作业 Libro de ejercicios L6 p40 #6 #7 #8 听写 第六课 T1& T2 (p63 y p64) las palabras en color verde.
作业: 1.Quiz de L5-L6 2.Grabación de L6T2 (p63) 3. Buscar la histori a de 马马虎虎 Escribir un texto parecido para presentar a ti mismo(se entrega el 28 de octubre)
作业: 1.Quiz de L5-L6 2.Grabación de L6T2 (p63) 3. Buscar la histori a de 马马虎虎 Escribir un texto parecido para presentar a ti mismo(se entrega el 28 de octubre)
胶囊旅馆 是几十个整齐撂起来的 “ 胶囊 ” 。每 个胶囊 “ 盛放 ” 一个顾客。有人说它很像宇宙飞船 太空舱,充分体现日本资源节约与空间创意的便 捷式旅馆。 “ 胶囊旅馆 ” 非常符合如今人们倡导的 低碳、环保理念。由于他的低碳排 放、经济实用 、安全卫生、节约资源等诸多优点,现已被世界 各国纷纷效仿,经营情况超出寻常的好,一般入.
Niños Nivel Profesoras: Liang y.
Niños Nivel 10.
尤卡坦自治大学孔子学院 Instituto Confucio de la UADY
第十课 我在这儿买光盘.
{ILLINOISEPAY. CHICAGO PUBLIC SCHOOLS DRIVER EDUCATION RANGE SIMULATION-BEHIND THE WHEEL I’m ready to Enroll! CPS charges a fee of $50.00 for BEHIND THE.
Ria slides XuY/ 文化传播网
La Cumbre Empresarial China—LAC 2015, es un mecanismo de promoción y una plataforma que busca una mayor cooperación económica entre China y los países.
2016/7/6 page 1 第 9 章 网络设备 本章重点 ●网络接口卡及其使用 ●集线器及其使用 ●交换机及其使用 ●路由器及其使用 ●构造简单的网络.
Laparotomía exploratoria 2019.
Transcripción de la presentación:

2014 古巴工业展

2014 古巴国际工业展组委会, 诚邀来自各个行业 的专业人士与专家参加第一届展会, 展会将于今年 6 月 23 日至 27 日在古巴哈瓦那举办, 同时在 PABEXPO 会展中心将进行工业项目洽谈会

本次专项展会是由古巴工业部赞助, 将于今年 主办, 并隔年举办一次。在本展会中将会展示 调研成果, 科学技术项目, 国内外工业技术伙 伴的密切合作, 推动支柱产业出口, 振兴国民 产业 古巴工业展, 允许所有的机构, 公司, 单 位, 大学和国内外的研究中心, 与工业界相关 的单位, 以及对本展会有兴趣的各界人士参加.

I CONGRESO DE AUTOMATIZACIÓN Y MANTENIMIENTO INDUSTRIAL 第一届工业自动化和维护国际会议 主要议题 : Mantenimiento y automática industrial 维护与工业自动化 Moldes y troqueles 模具与冲模 Reparación y reconversión de máquinas herramientas 机床的维修和改装 Eficiencia energética industrial. 工业能源效率

主要议题 :  La industrialización y cultura del reciclaje 回收利用的产业化与文 化  Desarrollo y experiencias de nuevos modelos de gestión cooperativos en la industria del reciclaje.  工业回收产业合作新模式的经验与发展  Impactos ambientales del reciclaje. Sus resultados en los últimos años. 回收对环境的影响, 近几年的成果  El alcance de la Política de Reciclaje del país y su impacto actual y a futuro.  回收产业的国家政策以及当前和未来的影响  Legislaciones de reciclaje, impacto en su desarrollo. 回收产业 的法规, 以及对发展的影响.  Experiencias de la fiscalización, supervisión y control en las actividades de la cadena del reciclaje.  针对回收产业链活动中的监督, 管理和控制

主要议题 :  Desmantelamiento de barcos en Cuba. Su industrialización. 在古巴拆卸轮船并形 成工业化  Aplicación de tecnologías que mejoren la eficiencia de las transportaciones de cargas de los materiales reciclables. 提高回收原料的负载运输效率的技 术应用  El ahorro de portadores energéticos en los procesos de reciclaje. 节约回收过程 中能源的应用  Reciclaje de Productos no metálicos. Un reto para su industrialización. 非金属 产品的回收, 这是一项挑战.  El reciclaje de desechos plásticos, situación actual y perspectivas. 废塑料的回 收, 现状与前景  El manejo de la compra de Comercio Exterior de materias primas secundarias, barreras y experiencias.  外贸采购次级原材料的方式, 困难和经验  El manejo de residuales peligrosos. Reciclaje de baterías, y neumáticos fuera de uso.  危险废物的管理。回收废旧电池和废旧轮胎  La importancia del desarrollo de proyectos de educación e incremento de la cultura sobre el reciclaje.  发展教育项目和强调回收文化的重要性

主要议题 :  Desafío y Perspectivas del Envase y el Embalaje y sus materias primas.  包装的挑战与展望, 以及原材料  La calidad de los envases y embalajes.  包装的质量  Diseño estructural y gráfico de los envases y embalajes.  包装的结构与平面设计  Envases novedosos y tecnología de avanzada.  包装创新和先进技术

主要议题 Aumento de la producción de acero y sus derivados, y metales No ferrosos 增加钢以及相关产品, 有色金属产品的产量 Taller No. 1 Materias primas y materiales para la Industria Siderúrgica, refractarios, ferroaleaciones, y otros insumos 研讨会 1: 用于钢铁行业, 耐火材料, 铁合金以及其他金属所需要的原料和原材料  Producción nacional de refractarios y sus perspectivas, ensayos y uso racional en la metalurgia.  在冶金行业, 国内生产的耐火材料的远景,测试和的使用效果.  Las Materias Primas y sus alternativas en la Industria Siderúrgica.  在钢铁工业中的原材料以及相关代替方案  Desarrollo del estudio y obtención de nuevos materiales y materiales convencionales modificados utilizados en la Industria: Metales y sus aleaciones, cerámicos, polímeros, compuestos, magnéticos, minerales y otros. Materiales a partir de productos de la Industria Metalmecánica.  金属加工行业产品所使用的原料. 新材料的研究和开发,在工业中所使用的常规材料的更新:金属和合金, 陶瓷,聚合物,复合材料,磁性材料,和其他矿物质。  Materiales de aplicación en la Industria Siderúrgica. 钢铁行业中所应用的原料  Modificación superficial de metales y sus aleaciones. 金属和合金的表面改性  Desarrollo, estudio y obtención de materiales para Soldadura. 焊接材料的开发, 研究和成 果  Protección ambiental y sistemas de aseguramiento de Calidad. Caracterización y homologación de los materiales.  环保和质量监督体系. 原料的定义和描述.

Taller No. 2 Elaboración y vaciado de aceros al carbono, especiales e inoxidables, hierro fundido y sus sistemas e infraestructura de control de la calidad. Productos y aplicaciones. Procesos y tecnologías de avanzada. 研讨会 2, 碳钢, 特殊钢材和不锈钢, 铸铁的制作和铸造, 以及基础设施体系和质量控制, 产品和应用, 流程以及先进技术,  Materias primas y materiales. Estudios alternativos a la chatarra ferrosa.  原材料和耗材, 有色金属废料代替品的研究  Eficiencia de los procesos de elaboración. 制造流程的效率  Protección ambiental y sistemas de aseguramiento de Calidad. 环保和质量监控体系.  Taller No. 3 Productos del Acero, Laminación, Trefilación ferrosa y no ferrosa, Alambre y sus Derivados, figurado y Servicios de Metales. 研讨会 3, 钢产品, 轧钢制品, 有色金属和非有色金属的拉丝工艺, 铁丝以及衍生物的工艺特点和应用.  Productos y aplicaciones. 产品与应用  Procesos y tecnologías de avanzada. 流程和高级技术  Materias primas y materiales. 原材料与耗材  Eficiencia de los procesos de transformación. 转化流程的效率  Alcance y desarrollo mundial de la Laminación. 轧钢技术的范围和全球发展  Laminación de materiales alternativos. 轧钢技术的替代材料  Protección ambiental y sistemas y aseguramiento de la calidad. 环保和质量监控体系

Taller No. 4 Servicios especializados a la Industria 研讨会 4. 工业专业服务  Técnicas de consultorías, estudios de preinversión, la viabilidad técnica y económica de los proyectos y Dirección Integrada de Proyectos.  技术咨询, 投资前调研, 项目的经济和技术的可行性研究, 项目综合管理  Servicios especializados en sistemas hidráulicos, oleo hidráulicos, neumáticos, energéticos, eléctricos, automáticos e izajes aplicados a la Industria Siderúrgica y terceros.  为钢铁行业和第三方提供, 针对液压系统, 液压油, 轮胎, 能源, 电子, 自动升 降的专业服务.  Informatización, automatización y eficiencia de los procesos industriales.  工业流程的信息, 自动化和效率

主要议题 :  Retos y dificultades en la Exportación de Plantas Industriales, 工 业设备在出口方面的挑战与困难  Sustitución de Importaciones en la Metalmecánica  金工业在进口上的现状  Fabricación de Ómnibus Urbanos 市内公共汽车的生产  Producciones para la agroindustria 农业企业的产品  Producción de equipos, implementos y piezas de repuesto para la Agroindustria y la Construcción.  农业和建筑业中的设备和零配件的制造  Tecnologías de soldadura. 焊接技术  Tecnologías de Tratamientos térmicos y superficiales. 热处理技术 和表面处理技术  Tecnologías de Corte y mecanizado. 切割和加工技术  Diseño de equipos industriales 工业设备的设计

主要议题 : Taller de Calidad, Tecnología y Protección Ambiental 质量, 技术和环保研讨会  Control de la calidad en los procesos tecnológicos 在工艺过程的质量控制  Verificación y control en los procesos tecnológicos 工艺过程的检验与控制  Gestión del mantenimiento industrial 工业维护管理  Gestión de la calidad en el proceso inversionista 投资过程中的质量管理  La normalización en la industria cubana 古巴工业标准化  Papel de los Comités Técnicos de normalización en las empresas 标准化中技术委员会的 作用  La metrología como elemento decisivo en la garantía de las producciones industriales 计量是确保工业生产的关键要素  Aseguramiento metrológico e implantación de la NC ISO/IEC 计量保证和 NC ISO/IEC 的实施  Competencia de los laboratorios de ensayos y calibración 校验室的竞争  Los sistemas de gestión en la industria 工业管理系统  Gestión del medio ambiente y la NC/ISO 环境管理与 NC/ISO 标准  Aplicación práctica de la norma NC/ISO NC/ISO 9001 标准的实际应用  Sistemas integrados de gestión. 综合管理系统  Seguridad y salud del trabajo NC 健康安全管理体系  Capital humano NC 人力资本  Certificación de productos 产品认证  La calidad en la contratación internacional 国际合同的质量

Taller de Tropicalización 热带气候研讨会  Comportamiento de equipos y piezas en condiciones tropicales  在热带条件下设备和零件的性能  Ensayos de productos y recubrimientos en condiciones climáticas tropicales.  产品和涂料在热带气候条件下的测试  Comportamiento de productos, recubrimientos metálicos y no metálicos, y equipos electrotécnicos  产品, 金属和非金属涂层, 电气设备的性能  sometidos a condiciones climáticas y contaminantes extremas  在极端气候和受污染气候下的影响  Fiabilidad de equipos electrotécnicos sometidos a condiciones climáticas tropicales  电气设备受热带气候条件下的可靠性  Tratamientos superficiales avanzados para la protección anticorrosiva.  先进的表面处理防腐蚀技术  Ingeniería, instalaciones, procesos y productos para el pintado en polvo y líquido.  粉状和液体涂料的工程, 设备, 流程和产品.  Eliminación de residuos y descontaminación en los procesos industriales de tratamiento de superficies.  表面涂层工艺中废弃物处理和净化流程

主要议题 :  Desarrollo de la industria electrónica. Retos y perspectivas.  电子产业的发展, 挑战与展望.  Innovación tecnológica en la industria electrónica y su impacto económico - social.  电子行业的技术创新与对经济 - 社会的影响  La Electrónica y sus aplicaciones: en la industria, educación, transporte, agroindustria, comunicaciones, instrumentación, control, medicina, seguridad, automatización, energías renovables, entre otros.  电子产品及其应用 : 工业, 教育, 交通运输, 农业, 通讯, 仪器仪表, 控制, 医药, 安全, 自动 化, 可再生能源等等.  Normalización y certificación de la calidad en la industria electrónica.  在电子行业中的标准化和质量认证  Desarrollo y producción de equipos electrodomésticos.  家用电器的生产与开发  Desarrollo de partes, piezas y accesorios para el programa de ahorro energético. 在节能项目中零部件和配件的开发

主要议题 :  Fertilizantes y sus aplicaciones. Diversificación de los mismos, mediante utilización de recursos minerales de origen nacional e introducción de nuevos nutrientes. Plaguicidas ecológicos.  肥料及其应用. 利用本国矿产资源和新型养份, 多样化开发. 生物农药.  Pinturas aplicaciones y desarrollo de anticorrosivos. Utilización de residuos industrial  工业废弃物用于防腐涂料的开发和应用.  Recape como solución optima a la recuperación de los neumáticos usados. Utilización de los desechos producidos en la industria.  工业废物利用, 翻新作为废旧轮胎再利用的最佳方案  Desarrollo de productos derivados del caucho con destino a la industria. 橡胶制品的开发  Aplicación de los gases de uso industrial. Desarrollo de nuevas aplicaciones. Uso con destino a la salud.  工业用气的应用, 新应用的开发, 医用气体.  Poligrafía y vinculación a las fuentes de suministros de papel y tintas de impresión.  印刷业中纸张以及印刷油墨的来源  El papel, vinculación con el desarrollo de los envases y el destino humano.  纸张与包装业和人类发展的关联  El vidrio, vinculación con el desarrollo de los envases. Otros usos industriales y producciones con destino a la salud. 玻璃与包装业发展的关联. 在医疗行业的应用.

主要议题 :  Desarrollo de la industria cosmética en Cuba 古巴化妆品的开发  Presentación de la asociación cubana de cosméticos  古巴化妆品协会简介  Tendencias de la perfumería actual 当前香水趋势  Obtención de principios activos nacionales 国产主要活性成分产 品  Aplicación de los principios activos en la industria cosmética  化妆品业中主要活性成分的应用  Cosmetovigilancia 美容  Sistema de atención al consumidor 消费者接待系统

主要议题 :  Transferencia de Tecnologías 技术转让  Innovación Tecnológica 技术创新  Planeación Estratégica 战略规划  Gestión de Procesos. Incremento de la productividad 流程管理, 提高产量  Cadenas productivas 产品及配套产品  Nuevas formas de gestión no estatal 非国家管理的新模式  Desarrollo Organizacional. 机构发展  Gestión del Conocimiento en la Organización  在机构中的管理知识

主要议题 :  El papel de la Gestión de Diseño en el camino hacia la Integración del Diseño a la industria.  工业设计一体化方向中设计管理的作用  Los retos del diseño hacia el desarrollo de una Cultura Material en la población.  人民物质文化发展中设计所面临的挑战  Los aportes del diseño a la construcción de un modelo social propio que favorezca el mejoramiento de la calidad de vida de la población.  从设计到施工的模式, 用于改善人民的生活质量  Las potencialidades de los territorios en el desarrollo autónomo de sus industrias creativas.  创意产业的自主发展的潜力

主要议题 : 1. Equipos, sistemas, tecnologías, materias primas para la producción, distribución y uso del frío y el calor en las áreas industrial, comercial, doméstico, turístico y biotecnológica fundamentalmente en las temáticas de: 在工业、商业、住宅、旅游和生物技术领域的生产、分配和使用的制冷和制热设备、系统、技术、生 产原料。  Refrigeración 制冷  Climatización 室内空气调节  Generación y suministro de energía térmica a procesos. 发电和供热流程  Empleo de Energía Renovable para la producción de calor y refrigeración 利用可再生 能源供热和制冷  Certificación de equipos de refrigeración y aire acondicionado. 制冷与空气调节设备的认 证  Consultoría 咨询  Protección del Medio Ambiente 环境保护  Reingeniería de instalaciones. 设施再造  Aplicación de la informática y la automatización para el control de procesos 计算机 应用和自动化过程控制

2. La cadena frigorífica y la problemática de la conservación de alimentos 冷却链和食品 保鲜的问题 :  Equipamiento, tecnologías y sistemas para la conservación de alimentos. 设备,技 术和对食品保鲜系统  Ahorro de energía en la Cadena de Frío. 冷却链能源的节约  Diseño de la Cadena de Frío para países en vías de desarrollo. 在国家发展道路上冷 却链设计  Diseño y construcción de nuevas instalaciones de refrigeración 冷却新设施的设计和 建造  Producción y tecnologías de paneles aislantes desmontables para cámaras de refrigeración.  冷却室可拆卸隔热板的生产与技术  Equipos de control y refrigeración. 控制与冷却设备  Sistemas de automatización para instalaciones de refrigeración. 冷却设施的自动化 系统  Ahorro de energía en instalaciones de refrigeración. 节能制冷

3. Medio ambiente. Aplicación de los Protocolos de Montreal y Kyoto. Nuevas restricciones 环境保护, 蒙特利尔议定书和京都议定书的执行情况, 新的限制  Producción de gases refrigerantes sustitutos de los CFC. 用于替代氯氟烃 的制冷剂的生产  Sistemas de manipulación de los gases refrigerantes. 制冷剂管理系统  Metodologías de Retrofit gases refrigerantes en instalaciones de refrigeración.  制冷设备中制冷剂的改进方法  Sistemas de almacenamiento y transportación. 储存和运输系统  Nuevos gases refrigerantes. 新型制冷剂  Aceites de refrigeración para gases refrigerantes nuevos o sustitutos.  新型制冷剂或代替品中的冷冻机油  Gases producto de la combustión de las calderas. 锅炉燃烧产生的气体 4. Fuentes renovables de energía para la producción de Frío y Calor. 制冷和制热再生能源的来源 5. La Gestión del Conocimiento en las temáticas de la refrigeración, la climatización y la eficiencia energética. 制冷, 室内空气调节, 能源效率的知识管理

Temáticas principales 主要议题 :  Situación Actual y Perspectivas de la Producción de Equipamiento Hospitalario  现状及医院设备生产的前景  Repotenciación de Instalaciones de Salud. 医疗设 备的翻新  Experiencias y Posibilidades en el Equipamiento de Salas de Rehabilitación.  康复病房设备的经验和优势  Producción y Perspectivas de producción de Accesorios e Instrumental Ortopédico y de Ayudas Técnicas.  医疗配件, 矫形设备和辅助设备的现状及前景

主要议题 :  La Contabilidad y las nuevas formas de gestión 会计和管理 新模式  Impacto económico de los productos en experimento.  实验中产品对经济的影响  Sistemas de costos en la Industria 行业成本系统  Aplicaciones informáticas a la actividad económica financiera.  金融经济活动中的信息应用  Control interno y su impacto en la eficiencia de la gestión empresarial.  内部控制及其对企业管理的效率影响  Impacto en la gestión empresarial de las nuevas facultades del Director de Empresa.  企业领导新职能对经营管理的影响  Plan y Presupuesto 计划和预算  Finanzas y Presupuesto. 财务和预算

 Ponencias en temas especializados. 专业课题论文  Conferencias Magistrales. 内容精彩的研讨会  Mesas redondas sobre temas de interés. 感兴趣课题的圆桌会议  Paneles de intercambios. 小组交流

Formato y requisitos para la presentación de los trabajos. 论文的格式与要求  Los resúmenes de los trabajos (no mayor de 250 palabras) deben ser enviados en formato 8½ x 11 pulgadas, interlineado sencillo y márgenes de 2,5 cm.  论文摘要不超过 250 个字, 并按 8½ x 11 寸格式书写, 单倍行距, 每段句首推进 2.5 厘米.  La entrega de los trabajos debe ser en archivo con formato MS Word, incluyendo los gráficos.  提交的论文应使用 word 格式, 包括图表.  Se prefiere el uso del correo electrónico para el envío de los trabajos.  使用电子邮件发送论文  La presentación de los resúmenes y trabajos debe contener la información siguiente:  提交论文摘要和论文应包含以下信息 :  Título del trabajo/Autores/Institución/Dirección postal/País/Teléfonos/Fax/  论文标题 / 作者 / 机构 / 地址 / 国家 / 电话 / 传真 / 电邮  Formato de los carteles: 0,95 m de ancho por 2,0 m de alto, como máximo. En estos casos es indispensable enviar también el resumen, con las normas para las presentaciones orales.  海报规格 : 最大为 0.95 米宽 *2 米高. 同时, 对于口头发言来说, 必须要发送演讲摘要.