La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

中国文化 的标志比任何亚洲文化, 中国镇未接受巨大入侵 的作用和它的文化的伟 大的部分, 象文字系统和 它的艺术许多小平面, 当 他们变化了在超过年。 只在最近日期你开始有 中国史前史科学知识, 从 被创始的考古学挖掘在.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "中国文化 的标志比任何亚洲文化, 中国镇未接受巨大入侵 的作用和它的文化的伟 大的部分, 象文字系统和 它的艺术许多小平面, 当 他们变化了在超过年。 只在最近日期你开始有 中国史前史科学知识, 从 被创始的考古学挖掘在."— Transcripción de la presentación:

1 中国文化 的标志比任何亚洲文化, 中国镇未接受巨大入侵 的作用和它的文化的伟 大的部分, 象文字系统和 它的艺术许多小平面, 当 他们变化了在超过年。 只在最近日期你开始有 中国史前史科学知识, 从 被创始的考古学挖掘在

2 Los primeros habitantes de China de que se tiene noticia se establecieron en la cuenca del río Amarillo, esta zona, que solo es una pequeña parte de la China actual, se halla separada del resto del mundo de forma similar a la que pervive en nuestros días. Es más que probable que la mayoría de los pueblos pastoriles de la prehistoria que aprendieron la técnica del cultivo se vieran asilados unos de otros por barreras naturales como montañas y desiertos. 新闻有中国的第一居民安定了在河 阿马里洛的江河流域, 这个区域, 唯 一是当前中国的小部分, 被分离形式 世界其他地方相似与哪在我们的天。 它比大多史前史牧人镇学会的可能 是更文化技术他们看投入在其他人 的家由自然障碍象山和沙漠, 这, 中 国隔离不能您将解释只为这些原因 。

3 Durante millares de años antes de que aparecieran las primeras dinastías de reyes, pueblos nómadas habían atravesado las llanuras y las murallas del hábitat chino, por ello es probable que algunos conocimientos y prácticas de la civilización llegaran a China procedentes de las sociedades medio-orientales. 在数以万计几年期间在 他们出现国王之前第一 朝代, 游牧镇横渡了平 原和中国栖所的墙壁, 为了它是可能的那个原 因文明的一些知识和实 践到达了在中国来自意 味东部社会

4

5

6

7

8

9

10

11

12 Es indiscutible que un pueblo como el de China, tan invadido por tribus bárbaras, debió contar con una esclavitud muy pronunciada y, por lo tanto, esta organización no pudo conservarse indefinidamente a causa de las invasiones mencionadas. 他是毫无疑问的, 镇喜欢那个中国, 由 部落如此侵略, 必须计数在奴隶制 非常发出音并且, 因此, 这个组织不 能不确定地被保存 由于被提及的入侵

13 Religión y filosofía: La libertad de religión es un derecho constitucional de cada ciudadano de la República de China. Según el Ministerio del Interior, hay más de 11 millones de creyentes religiosos en el área de Taiwan. En conjunto, hay más de 16.000 templos e iglesias dispersos en la región, sirviendo las necesidades espirituales de los 21,4 millones de residentes. 宗教和哲學: 宗教信仰自由是中華民國的 各個公民一個憲法給予的權利。 根據內務部, 它有超過 11 百萬 個宗教信徒在臺灣地區。一共, 它有超過 個被分散的寺廟和 教會在這個區域, 為精神必要 服務作為 百萬位居民

14 Politeísta y sincrética, en la sociedad china domina el taoísmo y el budismo, a pesar de que aparentemente cada religión postula una doctrina independiente, algunas de ellas no pueden diferenciarse estrictamente. Por ejemplo, Matsu, la Diosa del Mar, una deidad folklórica de Taiwan; y Kuanyin, la diosa budista de la Misericordia, se adoran a veces en el mismo templo. 在中國社會控制 並且佛 教, 雖然各種宗教明顯地 假設獨立教條, 有些無法 嚴密地是不同的。例如, 海, 臺灣一個 神的女神 ; 並且, 慈悲的佛教女神, 有 時被崇拜在同樣寺廟。這 顯露中國宗教透視, 那的 特性可能同時容納明顯矛

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28 Como en casi todos los pueblos primitivos, la primera religión de la China fue la naturalista o sea, la adoración hacia lo desconocido y la fuerza que sobre el hombre pueden tener los fenómenos naturales, pero los chinos relacionaban la conducta del individuo con los fenómenos del universo. 像在幾乎所有原 始鎮, 中國第一宗 教是博物學家那 是崇拜往在人能 有自然現象, 但中 國人與宇宙的現 象關係個體品行 的陌生人和力量。 總之, 他們取決於 人的行動和自然 力量 ; 例

29 La historia de China muestra más signos de independencia que cualquier cultura asiática, el pueblo chino no ha sufrido los efectos de grandes invasiones y gran parte de su cultura, como el sistema de escritura y numerosas facetas de su arte, apenas han variado en más de 3000 años. Sólo en fechas recientes se ha empezado a tener un conocimiento científico de la prehistoria China, a partir de las excavaciones arqueologicas iniciadas en la decada de los veinte. 的标志比任何亚洲文化, 中国镇未接受巨大入侵的作 用和它的文化的伟大的部分, 象文字系统和它的艺术 许多小平面, 当他们变化了在超过年。只在最近日期 你开始有中国史前史科学知识, 从被创始的考古学挖

30 Organización económica y social: En el principio la organización de los chinos estuvo basada en la agricultura pero posteriormente fueron creadas las industrias. Entre ellas pueden mencionarse la de la metalurgia, especialmente el bronce, ya que el hierro fue utilizado para la armería en épocas muy cercanas a Cristo. 经济和社会组织: 原则中国人的组 织根据农业但产 业以后被创造了。 在他们之中他们 可能被提及那个 冶金学, 特别地 古铜, 因为钢时 常被使用了为军 械库非常在基督 附近。

31 Otras industrias importantes de esta cultura, fueron la porcelana y la seda, la originalidad de estos productos hizo que desde épocas muy remotas los chinos tuvieran un gran comercio, que llegó a prolongarse hasta el mundo mediterráneo. 他们可能被提及那个冶 金学, 特别地古铜, 因为 钢时常被使用了为军械 库非常在基督附近。这 文化其它重要产业, 是瓷 并且丝绸, 这些产品的独

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44


Descargar ppt "中国文化 的标志比任何亚洲文化, 中国镇未接受巨大入侵 的作用和它的文化的伟 大的部分, 象文字系统和 它的艺术许多小平面, 当 他们变化了在超过年。 只在最近日期你开始有 中国史前史科学知识, 从 被创始的考古学挖掘在."

Presentaciones similares


Anuncios Google