Guías y Heurísticas de Diseño
Ventanas, Cajas de Diálogo y Menús Estructura Ventanas, Cajas de Diálogo y Menús
Ventanas primarias y secundarias Fondos (‘backgrounds’) utilizados por los controles Utilizar ventanas en cascada Usar “tiling” sólo cuando la información necesita ser visualizada simultáneamente Ajustar el tamaño de las ventanas secundarias a la cantidad de información contenida.
Ventanas primarias y secundarias Evitar el scroll horizontal InternetExplorer
Cajas de diálogo Permiten al usuario completar un conjunto de acciones de una tarea particular Usar diálogos modales para tareas discretas y pequeñas Usar diálogos no modales para permitir continuar el trabajo con otras ventanas Usar diálogos expandidos, en lugar de varias ventanas en cascada
Cajas de diálogo Corresponder el orden de navegación con el orden de los campos (Unisyn's Automate Pro)
‘Tabs’ Usarlos para categorías discretas de información Un conjunto de tabs debe relacionarse a un objeto específico Convenientes cuando el orden de la información depende del usuario o tarea La información debe ser independiente entre tabs Usar solo 1 o 2 filas de tabs Colocar los tabs en una ventana o caja de diálogo
Menúes Roles: Principal forma de navegación Brindan un modelo mental al usuario Rotular los ítems con mucho cuidado y testeo Utilizar una inicial mayúscula Seguir los estándares de la plataforma
Barra de Menúes Contienen la principal funcionalidad de la aplicación Corresponder los elementos de la barra con el flujo de trabajo del usuario Dar mayor peso a las tareas críticas o frecuentes Colocar los ítems específicos de cada menú donde mejor sean localizados por el usuario Utilizar sólo una palabra por item Usar sólo una línea para la barra de menúes No deshabilitar items en la barra Los items en la barra siempre deben activar un menú drop-down
Barra de menúes Los items no deben ser acciones ni abrir cajas de diálogo
Menúes Drop-down Proporcionan mayor información a los usuarios Utilizar más de un item en cada menú No usar el mismo nombre del item en la barra Limitar el tamaño a lo sumo una pantalla Colocar los items críticos o frecuentes en el tope Usar barras separadoras No use más de dos niveles de cascada Utilizar ‘(...)’ para indicar diálogos Utilizar aceleradores para tareas frecuentes Utilizar aceleradores consistentemente
Menúes Pop-up Proveen ‘shortcuts’ para usuarios expertos Los items del menú deben estar relacionados con el contexto en el que se activó el menú Las acciones del menú pop-up deben estar colocadas también en otros lugares de la interfaz Algunas acciones sólo pueden ser accedidas mediante pop-ups (Visual Labels)
Barras de herramientas (‘toolbars’) Proporcionan ‘shortcuts’ o controles difíciles de expresar en palabras Consistencia: usar el mismo gráfico para la misma función Permitir mover las barras Permitir la personalización de las barras Usar ‘tooltips’ Cada icono activa un menú No existe indicación del estado (SimCity)
Relación toolbars, botones y menúes Acciones frecuentes, entre distintas pantallas Botones Acciones más frecuentes y críticas Barra de menúes y menúes drop-down Todas las acciones: frecuentes, críticas, e infrecuentes
Relaciones El toolbar sólo debe proveer acceso rápido a items frecuentes, no a menues (usar el menú bar) (Internet Explorer)
Interacción Controles
Controles La efectividad de la elección de un control depende de: Si el control es apropiado para la tarea a efectuar Las reglas de consistencia utilizadas
Command Buttons Acciones Mirando los botones, el usuario debiera comprender fácilmente las acciones a realizar. Utilizarlos para acciones inmediatas, frecuentes o críticas. Prestar atención al rótulo de los botones Rotular los botones consistentemente Intente reemplazar la palabra ‘Ok’ con un término más específico Colocar tamaños similares para los botones Separar los botones del resto de la caja de diálogo Agrupar los botones Colocar y ordenar los botones consistentemente Utilizar ‘(...)’ donde se necesite entrada de datos El botón por defecto debiera ser no destructivo
Command Buttons Los command buttons no deben activar menúes
Radio Buttons Selección de un ítem en una lista Rotular items con cuidado Agrupar botones, y rotular al grupo Alinearlos verticalmente Limitar la cantidad a 6 o menos Elegir el orden de los botones (frecuencia, tarea, alfabetico) Evitar botones binarios
Las listas largas de items deben usar drop-down lists. Esto es un reporte de un proceso de desinstalación!
Check Boxes Selecciones múltiples ‘Toggling’ de un valor Rotular items con cuidado Agruparlos, y rotularlos Alinearlos verticalmente Limitarlos a 10 o menos Elegir un orden
Check Boxes No deben usarse para selecciones exclusivas Agrupar opciones relacionadas Algunas opciones son exclusivas entre sí (Word)
Check Boxes El checkbox es innecesario, ya que es un requerimiento
Cajas de texto Principal forma de ingresar datos Utilizar un borde para indicar la entrada de datos Mostrar los datos read-only sin un borde Deshabilitar campos temporalmente protegidos Utilizar una longitud similar a la de los posibles datos Alinear, agrupar y rotular las cajas de texto Colocar los rótulos a la izquierda Colocar ‘:’ luego de los rótulos
List Boxes Alternativa a listas de radio buttons extensas Utilizarlos para datos dinámicos Rotular cada lista Utilizar filtros para listas largas Utilizar listas drop-down para ahorrar espacio
List Boxes No usar listas para pocos items Microsoft’s File Manager Vbasic 5.0 2000 entradas. Organizar datos!
List Boxes con selección múltiple Utilizarlas como alternativas en lugar de múltiples check boxes Proveer instrucciones al usuario Considerar una caja de selección ‘resumen’ Considerar la posibilidad de incluir botones ‘select all’ o ‘deselect all’
Tablas Ingreso de grandes cantidades de información simultánea Utilizar tablas para comparaciones entre datos Rotular todas las columnas Justificar a izquierda los rótulos
Sliders Selección visual de valores Utilizarlos para rangos de datos Mostrar el valor actual Permitir el ingreso de un valor exacto Proveer flechas para incrementos pequeños
Presentación
Presentación Muestra de datos en pantallas y ventanas Considerar las acciones que efectuará el usuario con los datos Comparaciones? Selecciones?
Layout Organizar las ventanas y diálogos, de acuerdo al flujo de trabajo Utilizar una cantidad apropiada de información Organizar información dentro de una ventana Elegir un flujo horizontal o vertical Agrupar datos similares Minimizar los márgenes diferentes
Fuentes Utilizar un font Sans Serif (ej. Arial) No utilizar cursivas o subrayados Evitar el uso de fonts coloreados Utilizar negrita para enfatizar Evitar cambiar el tamaño del font Utilizar una fuente de tamaño 8 (mínimo) Minimizar el número de fonts diferentes.
Colores Cuidado con los colores: generalmente distraen al usuario, y no incrementan la usabilidad Utilizar colores para obtener la atención Emplear colores con ‘highlighting’ redundante Utilizarlos cuidadosamente en los toolbars (íconos) Respetar los significados culturales del color Utilizar fondos claros para las áreas principales Evitar combinaciones dificiles de leer o textos azules Permitir la personalización de los colores.
Colores Falta de contraste (puede no ser percibido por algunos usuarios) Quick Time 4.0 Player Mensajes muy parecidos (error y éxito) (Easy CD Creator)
Tipografía
Tipografía Estilo y apariencia del texto 1 punto = 1/72 pulgada 1 pica = 1/6 pulgada = 12 puntos
Factores determinantes de la legibilidad de un texto Tipo de Fuente Las fuentes proporcionales consumen menos espacio, y son más legibles que las fuentes de ancho fijo
Factores determinantes de la legibilidad de un texto Tamaño de la fuente 10 puntos es legible, 11 o 12 puntos es mejor La distinción entre tamaños debería ser al menos 2 puntos Los cambios menores suelen no ser percibidos claramente
Factores determinantes de la legibilidad de un texto Mayúsculas vs. Minúsculas La combinación de mayúsculas y minúsculas es más compacta y legible que la utilización de mayúsculas solamente La utilización sola de mayúsculas decrementa la velocidad de lectura en un 12% El reconocimiento de las palabras se basa parcialmente en la forma de la palabra. Las palabras con mayúsculas y minúsculas tienen formas más irregulares, y por lo tanto más reconocibles
Factores determinantes de la legibilidad de un texto Espaciado El espaciado depende muchísimo de la fuente utilizada Espaciado entre palabras = aprox. el tamaño de una ‘n’
Factores determinantes de la legibilidad de un texto Espaciado Espaciado entre líneas = aprox. 2 puntos
Factores determinantes de la legibilidad de un texto Longitud de líneas aprox. 10 palabras (60 caracteres) por línea para libros aprox. 5 palabras (30 caracteres) por línea para periódicos
Factores determinantes de la legibilidad de un texto Justificación Inserción de espacios extra dentro de una línea para crear una línea ajustada a los márgenes derecho e izquierdo La justificación sin guiones lentifica la lectura debido a los espacios entre palabras Utilizar justificación a izquierda, o justificado con guiones
Factores determinantes de la legibilidad de un texto
Factores determinantes de la legibilidad de un texto Ambiente textual global Máximo de: 2 fuentes 2 estilos (normal, itálico) 2 pesos (medio, negrita) 4 tamaños (titulo, subtítulo, texto, nota al pie)
Factores determinantes de la legibilidad de un texto Layout Utilizar una grilla espacial subyacente para asegurar una localización consistente de textos, columnas, títulos, ilustraciones, etc.
Factores determinantes de la legibilidad de un texto Márgenes Evitar el “síndrome de los procesadores de texto” (texto alineado junto al borde de la ventana) utilizar márgenes amplios
Factores determinantes de la legibilidad de un texto Distinción Tipográfica Información = “cualquier diferencia que hace realmente una diferencia” [Gregory Bateson] Utilizar distinción tipográfica (negrita, itálica, cambio de fuente, etc.) sólo si implica información extra
Iconos
Diseño de Iconos Icono Simbolo visual pequeño “Una imagen vale por 1000 palabras” Iconos bien diseñados: ahorran espacio en pantalla son rapidamente reconocidos en un ambiente visual complejo facilmente recordados facilitan la internacionalización de las interfaces
Asociación Visual
Composición de un ícono Partes estandar de un icono Borde Fondo Imagen Rótulo
Principios de Diseño de Iconos Coherencia Legibilidad Reconocer y recordar Utilización correcta del color
Coherencia Diseñar un conjunto de iconos como un todo El conjunto de iconos debe ser consistente en términos de tamaño, colores, metáforas, nivel de realismo, etc. Los iconos de un conjunto deben estar visualmente balanceados Las distinciones visuales deberían tener significado las decoraciones extrañas distraen
Balance de iconos Iconos visualmente no balanceados ej. Primeras versiones de Paintbrush Los iconos inferiores son simples y visualmente livianos; los iconos superiores son mas pesados El rediseño de iconos en MSPaint es más balanceado y consistente
Niveles de realismo Desde fotografías a simples siluetas Dibujos Caricaturas Bosquejo Silueta Seleccionar solo un nivel de realismo
Nivel de abstracción Los iconos pueden ser dibujados en distintos niveles de abstracción
Lenguaje de Iconos Un lenguaje icónico es una forma sistemática de combinar símbolos elementales en iconos más complejos Vocabulario: conjunto de símbolos primitivos Gramática: reglas para combinarlos Ej. Windows NT 4.0 (95) Se combinan símbolos primitivos para tipos de aplicaciones y documentos Documento = Aplicación + Tipo Documento [+ Template] [+ Asistente]
Lenguaje de iconos Asistente Documento Documento Word Template Símbolos elementales Tipos de Documentos Template Word Texto Aplicaciones MSWord Asistente template Word
Legibilidad Dentro de lo posible, utilizar objetos grandes, lineas en negrita, y áreas simples Considerar la resolución de la pantalla y la distancia de visión del usuario Buen contraste entre el fondo y el frente La forma externa transmite la mayor información
Distancia de visión Distancias típicas: Monitor de escritorio: 60 cm. Documento en papel: 45 cm. Pantalla de un computador portátil: 30 cm. Un icono de 30 x 30 pixels aparecerá mucho más grande a 30 cm en una pantalla portátil de 11 pulgadas (640x480), que a 60 cm, en un monitor de 17 pulgadas (1280x1024)
Silueta de un ícono La silueta (forma externa) de un icono transmite la mayor información
Reconocer y recordar En lo posible, utilizar una metáfora familiar al observador Utilizar objetos concretos Los conceptos y acciones abstractas son difíciles de visualizar Proveer rótulos textuales
Uso inteligente del color Primero, diseñar el icono en blanco y negro; luego añadir los colores El uso indiscriminado del color sobrecarga al icono Utilizar escalas de grises, o uno o dos colores Ej. transición de MS Word, desde el uso de escalas de grises a un uso restringido del color
Aspectos culturales e internacionales Ser cuidadoso con el uso de texto o caracteres alfabéticos dentro de un icono Requeriría diferentes versiones del icono (para los distintos lenguajes) Los símbolos usados varían mucho entre culturas Las metáforas no deberían depender de ninguna cultura particular ej. mailbox
No usar siempre iconos Para algunos conceptos abstractos, o distinciones pequeñas, las representaciones textuales suelen funcionar mejor
Algunas buenas ideas
Buenas ideas Notificación de la modificación de asociaciones archivos-aplicaciones (QuickTime 4.0 Player) Avisar que el ‘CapsLock’ puede interferir en el ingreso de Passwords (Eudora Pro para Macintosh)
Buenas ideas Proveer acceso rápido a la función “Find” (Microsoft C++) Tarea muy frecuente en la programación Provee memoria de búsquedas recientes No requiere una ventana separada
Buenas ideas Lista de archivos abiertos recientemente Listar directorios visitados recientemente (CoolEdit 95)
Buenas ideas Proveer un icono representativo del tipo de archivo (MS Visual Basic) Fácil identificación visual Indicar tipo de campos en una BD (HartPro) Atributos indexados (“i”), campos creados por usuario (“f”)
Buenas ideas Proveer una cuestión “hint” para casos de olvidos de passwords
Buenas ideas Proveer un “preview” del archivo a cargar Posibilidad de deshabilitarlo para acelerar la búsqueda Visión simultánea de varias imágenes
Buenas ideas Zoom in / out por medio de teclas y/o controles de acceso rápido (web browser Opera)