ACTITUDES LINGÜÍSTICAS
Actitudes lingüísticas Son las actitudes que un hablante o una comunidad tienen hacia una variedad lingüística, bien sea su L1 o su L2 u otra lengua que no utiliza. Estas actitudes son muy diversas y llegan a cambiar con el tiempo. ¿Qué piensan ustedes sobre el francés? ¿Sobre el alemán? ¿Sobre el swahili?
“Cuando escucho a alguien hablando en holandés me parece que se está ahogando”
Actitudes lingüísticas Podemos pensar que una variedad lingüística es "pobre", "rica", "dulce", "áspera", "fea", "hermosa", etc. Asimismo, estas actitudes pueden extenderse a los hablantes de una lengua o dialecto particular ("inteligente", "bruto", "honesto", etc.) o viceversa.
Actitudes lingüísticas Las actitudes hacia una lengua pueden influir en la adquisición de la misma, motivando y facilitando su aprendizaje, o por el contrario, desmotivando y estancando el mismo. Por ejemplo, una variedad considerada prestigiosa puede motivar que los miembros de una comunidad estén interesados en aprenderla. Sin embargo, también puede ocasionar la reacción contraria: los miembros de la comunidad se identifican con su grupo de pertenencia y se niegan a adquirir o entender la otra variedad.
¿Cómo medimos las actitudes lingüísticas? Las actitudes lingüísticas se reflejan en el uso lingüístico. Las personas usan las variedades lingüísticas de acuerdo a sus sentimientos y pensamientos sobre ellas. De esta misma forma podemos predecir el futuro uso lingüístico de una comunidad.
Factores que afectan las actitudes y el uso lingüístico Hay muchos factores que influyen en las actitudes lingüísticas. Estos factores pueden ser externos (presión económica, políticas de gobierno o colonización) o internos (orgullo étnico, parentesco y casamiento o valor sentimental).
Efectos de la actitud lingüística sobre el uso lingüístico Lengua nacional + Lengua nacional - Vernacular + Mantenimiento / diglosia Reavivamiento del vernacular Vernacular - Cambio de lengua Alienación