Articulaciones Secundarias Derechos reservados © 2002 SIL International
Labialización: w superscrita En algunas lenguas se redondean los labios simultáneamente al enunciar ciertas consonantes Una consonante común en las lenguas del mundo es [kW] En español, cuál es [kwAl] — no se analiza como [kW] aunque suena similar o idénticamente.
Ejemplos igbo ‘cama’ [AkWA] igbo ‘comportamiento’ [AgWA] igbo ‘morir’ [NWU] cantonés de Hong Kong ‘melón’ [kWA] cantonés de Hong Kong ‘alardear’ [kWHA]
Ejemplos mixteco ‘prestará’ [ÈkWAnu] náhuatl ‘arboleda’ [ÈkWAmAn] seri ‘¡pregúntale acerca de ello!’ [kWAÈmiùùt] mixteco ‘búho’ [È ukWi] náhuatl ‘bastón’ [ÈikWA]
Ejemplos seri ‘madera aserrada’ [È?okW] seri ‘loco’ [ÈRoùkW] (con soltamiento sordo en los ejemplos de arriba porque están al final del enunciado) seri ‘está loco’ [ÈRoùkWùi?A] (alargada por el acento, con soltamiento sonoro delante de la vocal) seri ‘almeja’ [È?AoXWÂ] haxöl
Ejemplos Delante de consonantes en seri: ‘estaba sentado allí’ [tokÈkWtiùx] (con soltamiento bastante cerrado) ‘llegó allí’ [tokÈkWjoù¸p] ‘especie de planta’ [kWtEp] (si se escucha un soltamiento, el sonido varía según la sonoridad del sonido que sigue)
Palatalización: j superscrita En algunas lenguas hay consonantes palatalizadas como fonemas amuzgo [kJA] ‘entonces’ amuzgo [tJo?] ‘pan’
Ejemplos Es común encontrar consonantes palatalizadas (especialmente las velares) antes de las vocales anteriores mixteco de Huajuapan [kJete] ‘escarbará’ mixteco de Huajuapan [kJykA] ‘peine’
Ejemplos español madrileño (variante) [ÈdZJAmA] llama