NIVELES DEL LENGUAJE.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Dependen del lugar (topos): DIALECTOS
Advertisements

Producción de textos.
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Emisor, receptor, mensaje, canal, situación y código (con los signos). Lenguaje, Lengua y habla. Funciones comunicativas del lenguaje.
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
Variables lingüísticas
REGISTROS LINGÜÍSTICOS
Temas: Niveles del uso del lenguaje.
HOY: RELACIONES ENTRE LOS HABLANTES. LOS REGISTROS DE HABLA.
Expresión Oral y Escrita II Unidad 1 “Elementos de la comunicación y el lenguaje”.
NIVELES DEL USO DE LA LENGUA
LAS VARIEDADES DE LA LENGUA
COMUNICACION ORAL Mayo 2011.
El lenguaje se hace vida a través del habla.
VARIEDADES DE LA LENGUA NUESTRA LENGUA ES UNA SOLA PERO TIENE DIVERSAS POSIBILIDADES 1Carolina Zelarayán Ibáñez.
HABLAR, LEER, ESCUCHAR.  - empleo de sonidos - es instantánea y con carga emotiva - es descuidada e inmediata, con repeticiones y detalles - refleja.
Lenguaje, lengua, habla y norma.
Lenguaje I° medio plan común
Unidad: 4 Tecnicas para el exito academico 4.1 Informe Oral: Comunicación oral y escrita Nombre: Emeline Morales Osorio Profesora: Raquel Ortiz Clase:
Las variedades de la lengua La lengua es un código común que poseen los hablantes pertenecientes a una misma colectividad. Dicha lengua no es una estructura.
Variedades de la lengua
El español en el mundo. El español actual
Destrezas de la Redacción, Composición, Comunicación Oral y Escrita Por Shassydee Vidal SEMI 1001.
Planteamiento: Idea principal Cuerpo: Núcleo Temático Conclusión: Síntesis de información.
VARIEDADES DE LA LENGUA
Funciones del Lenguaje, Variables Lingüísticas y Registros de Habla
LENGUAJE, LENGUA, HABLA Y DIALECTO
Lenguaje, lengua, norma, habla.
DIPLOMADO REDACCIÓN Y ESTILO
Modalidades de la lengua: Oral y Escrita
VARIEDADES DE LA LENGUA
Enfoque de los comunicadores:
LENGUAJE, LENGUA, HABLA Y DIALECTO. LAS VARIEDADES DE LENGUA.
Lenguaje Formal e Informal
Las competencias, una reformulación del circuito de la comunicación
Lenguas románicas o romances BILINGÜISMO O PLURILINGÜISMO
INTRODUCCIÓN Y CONSIDERACIONES GENERALES DE LA ETIMOLOGÍA
TALLER DE LECTURA Y REDACCIÓN II
NIVELES DEL HABLA.
Niveles de la lengua Nayelis Sarmiento Cesyi Taboada Melanie Vasquez
ESTÁNDARES BÁSICOS DE COMPETENCIAS DEL LENGUAJE.
Estándares Curriculares.
LA LITERATURA.
Niveles de la lengua.
El lenguaje: sus funciones
TÉCNICO UNIVERSITARIO EN ADMINISTRACIÓN MUNICIPAL
BIENVENIDOS.
LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS
Salome Duque y Andrés Ospina
REGISTROS LINGÜÍSTICOS. Definición: Se denominan registros lingüísticos a las variedades que ofrece la lengua y que cada emisor selecciona con la finalidad.
Procesos cognitivos E.- LENGUAJE.
UNIDAD 1: A BUEN ENTENDEDOR UNIDAD 2: TÍRAME DE LA LENGUA
COMPLETA LOS SIGUIENTES ESQUEMAS:
Una red semántica o esquema de representación en Red es una forma de representación de conocimiento lingüístico en la que los conceptos y sus interrelaciones.
EL LENGUAJE, HABLA Y LENGUA
SOCIOLINGÜÍSTICA Daniela Rodríguez M 9A.
CAMPO TEMATICO 4 Lengua y cultura indígena.
1.¿Qué es la comunicación?
LENGUAJE El idioma español o castellano es una lengua romance del grupo ibérico. Es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU y, tras el chino mandarín,
LA LENGUA DIFERENCIAS ENTRE LENGUA Y HABLA LENGUAJE, LENGUA Y HABLA.
Registros de habla: formal e informal
Proyecto Cortos: «Habla, te escucho»
NIVELES DEL LENGUAJE Y REGISTROS DE LENGUA
Las variedades de la lengua
VARIEDADES DE LA LENGUA
Unidad máxima de comunicación
DESARROLLO CURRICULAR DE LENGUAJE I
Gloria Vázquez Elba Ramírez.
PASOS PARA LEER UN TEXTO LITERARIO.
Comunicación y lenguaje
La comunicación y el lenguaje
Transcripción de la presentación:

NIVELES DEL LENGUAJE

Los niveles del lenguaje Cuando hablamos, no todos usamos el lenguaje del mismo modo ni de la misma forma en todos los sectores sociales. Además, existen diferencias regionales y de pronunciación. A esto llamamos niveles del lenguaje, que comprende desde el lenguaje natural hasta el especializado. A partir de sus características, veremos cómo se distinguen unos de otros.

Lenguaje vulgar: variedad lingüística empleada por sectores sociales que no han accedido a la escolarización. Presenta incorrección idiomática, expresiones malsonantes o soeces, pobreza léxica, oraciones breves y de sentido incompleto. Lenguaje coloquial: empleo cotidiano y familiar, en registro informal, del repertorio de signos de la lengua convencional. Es propio de interlocutores que pertenecen a un mismo grupo familiar o grupo de pares. Presenta  características de la lengua oral, fruto de lo espontáneo, y la naturalidad del intercambio. Presencia de voseo y tuteo, y de palabras de primer grado respecto de la alusión al referente, además de la presencia de matiz afectivo o expresivo, interjecciones, onomatopeyas y redundancia. Lenguaje convencional o estándar: lengua de intercambio de una comunidad lingüística, desprovista de formas informales y dialectos. Se caracteriza por el prestigio idiomático (se valoran sólo aquellas emisiones que respetan las normas del uso oral y escrito correcto), y su codificación rígida (las gramáticas y diccionarios definen su uso correcto)

Lenguaje técnico: convenciones lingüísticas propias de cada profesión, disciplina o campo de estudio (patología, en medicina, y paratexto, en lingüística). También comprende la jerga, que son formas no técnicas que emplean los miembros de un mismo grupo profesional (médicos, marineros, estudiantes) en determinadas circunstancias. Lenguaje formal: código que indica distancia entre los interlocutores. Se caracteriza por la ausencia de familiaridad en el trato (ausencia de tuteo o voseo) y la corrección lingüística. Es la lengua elegida para situaciones comunicativas especiales como la redacción administrativa y comercial, y la producción e intercambio académico. Se opone al lenguaje coloquial o familiar y al registro informal. Lenguaje culto: variedad lingüística que revela la búsqueda de refinamiento en las formas de expresión y está dotada de prestigio idiomático, riqueza léxica y de las calidades que provienen de la cultura o de la instrucción. Son formas empleadas por una minoría (escritores, intelectuales) y que comprenden el uso de palabras de segundo y tercer grado respecto de la alusión al referente. También se emplean cultismos (palabras que proceden del griego o del latín).El lenguaje literario es una de sus manifestaciones.