Los signos.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
EL SIGNO LINGÜÍSTICO.
Advertisements

La Comunicación Lingüística
EL SIGNO.
UNIDAD 1: A BUEN ENTENDEDOR UNIDAD 2: TÍRAME DE LA LENGUA
Comunicación no verbal.
LENGUAJE, LENGUA Y LINGÜISTICA
El Enfoque Interacccional de la Comunicación
El signo. Clases de signos. El signo lingüístico.
Lenguaje Escrito.
EL URBANISMO COMO METÁFORA LA LENGUA COMO SISTEMA DE SIGNOS
COMUNICACIÓN: LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Emisor, receptor, mensaje, canal, situación y código (con los signos). Lenguaje, Lengua y habla. Funciones comunicativas del lenguaje.
El desarrollo de la escritura en niños muy pequeños
EL SIGNO LINGÜÍSTICO.
Tipos de comunicación.
TIPOS DE LENGUAJE.
La lingüística como ciencia cognitiva
El signo lingüístico OBJETIVO:
6 SEMIOLOGÍA / SEMIÓTICA.
Significado y contexto
Conceptos básicos del Circuito de Habla de F. de Saussure
EL PENSAMIENTO Se considera también al pensamiento como un proceso psíquico por medio del cual se van a formar las representaciones generales y abstractas.
LAS TRES TEORÍAS Referencial: Comprende el significado como una mención o referencia a “algo” externo, es decir, a las “cosas” y “fenómenos” existentes.
LENGUAJE VERBAL.
EL SIGNO SIGNO LINGÜÍSTICO. PRINCIPIOS
LOS DIFERENTES SISTEMAS DE SIGNOS
PÉREZ GAULI, JUAN CARLOS. QUÉ HAY DETRÁS DE UNA IMAGEN. ICONO NO. 14. P Qué hay detrás de una imágen.
PSU. 1RA UNIDAD EL LENGUAJE.
Factores de la comunicación Prof. Jaime Gatica Jorquera
MODULO INSTRUCCIONAL: “LAS RELACIONES HUMANAS”
PROFESOR: HERY ABALOS ESPEJO
Teoría de la Imagen Conceptos Básicos.
La Comunicación y sus signos
HOY: RELACIONES ENTRE LOS HABLANTES. LOS REGISTROS DE HABLA.
LA COMUNICACIÓN Y EL LENGUAJE. LOS NIVELES DE LA LENGUA
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA SAN FRANCISCO
LÉXICO CONTEXTUAL PRIMER AÑO MEDIO 2011.
Prácticas Tema 1 1- El enunciado Los extranjeros tienen buena opinión del país que es el segundo destino turístico del mundo constituye un mensaje. En.
Texto: “Diseño.com” Autor: Néstor Sexe Capítulos: I – La Semiología
LA COMUNICACION El signo lingüístico. Entendemos por lenguaje a la capacidad humana para crear y comprender mensajes articulados. Es común a los seres.
Comunicación no verbal.
Expresión Oral y Escrita II Unidad 1 “Elementos de la comunicación y el lenguaje”.
Introducción a la lingüística general
La Comunicación Lingüística
EL CONCEPTO NOCIÓN: Representación intelectual de una idea u objeto. Es objetivo en su contenido pero en cuanto que existe en la mente, en la conciencia.
5 SEMIOLOGÍA / SEMIÓTICA.
Por: Grecia Alejandra Vázquez Ascencio Carlos David Zúazúa Castro
Conceptos y definiciones
LAS IMÁGENES EN LA ENSEÑANZA, UNA REFLEXIÓN TEÓRICO PRÁCTICA
Semiología Podemos concebir una ciencia que estudie la vida de los signos en el marco de la vida social; podría formar parte de la psicología social y,
Concepto de marca y sus distintos niveles.
Significado Significante Connotación Denotación
COMUNICACIÓN: LENGUAJE Y COMUNICACIÓN UNIDAD I – TAREA 2
Conceptos básicos de la Teoría del Signo F. de Saussure
La comunicación y el lenguaje
El signo lingüístico..
NIVEL SEMÁNTICO.
Comunicación y lenguaje (I): Nos relacionamos como seres sociales
Estructuralismo de Saussure
6. Narrativa audiovisual
CONCEPTOS BÁSICOS DE LINGÜÍSTICA UNAM/ FCPYS Mtro. Iván Islas. Otoño, 2010.
RETORICA DE LA IMAGEN 01 mart.24-05
SEMIOTICA.
LA SEMÁNTICA Es la ciencia que estudia el significado de las palabras y las expresiones lingüísticas.
La interpretación de las culturas
Chris Ztar ÍNDICES ÍCONOS SÍMBOLOS. La SEMIÓTICA estudia los fenómenos culturales como procesos de comunicación, es decir, los signos que se crean y desarrollan.
La comunicación.
La comunicación Proceso que consiste en la transmisión de información desde un punto de origen a un punto de llegada. Los elementos que intervienen en.
La comunicación 1 La comunicación y sus elementos. Funciones del lenguaje Los signos. El signo lingüístico En Resumen Banda Superior Número de unidad en.
El signo lingüístico. Definición ● La definición más común de signo es: “señal de una cosa”. El signo es una unidad lingüística psíquica (está en nuestra.
Transcripción de la presentación:

Los signos

a) Índices (o síntomas o indicios) Son no intencionales, indican. Poseen significado pero no constituyen comunicación. Se establecen por un conocimiento de mundo. Un individuo descubre una relación entre distintos elementos de la realidad y los asocia.. Los indicios entre sí no forman un sistema organizado. Ejemplos: Una nube oscura en el cielo es indicio de lluvia. El motor que suena mal es indicio de falla. Un grupo de personas que ríe es indicio de burla o alegría.

b) Íconos (o iconos) Son intencionales, comunican. Un individuo descubre una relación de semejanza entre una determinada imagen (también existen sonidos icónicos) y su referente (el ícono imita algunas características de su referente). Esta semejanza define una relación con muy alto grado de motivación entre significante y significado. Los íconos entre sí no forman un sistema organizado.

Ejemplos de iconos • Una fotografía y/o caricatura. • Un mapa y/o plano (lenguaje icónico). • La imitación del trino de un ave mediante una flauta. • Un mapa conceptual o un gráfico (lenguaje icónico).

d) Símbolos Son intencionales, comunican. Se establecen por la necesidad de expresar de un modo concreto y sintético un referente abstracto. El símbolo y el ícono, sin llegar a ser universales, pueden ser translingüísticos es decir, pueden establecer comunicación entre sujetos de distintas lenguas e incluso culturas. Los símbolos entre sí no forman un sistema organizado (los símbolos químicos y los números pudieran para el caso ser una excepción).

Ejemplos de simbolos Una mujer vendada con una espada en una mano y una balanza en la otra. = JUSTICIA • Una paloma blanca = PAZ • Una cruz = CRISTIANISMO • El dibujo de un corazón = AMOR

El signo lingüístico

Definición La definición más común de signo es: “señal de una cosa”. El signo es una unidad lingüística psíquica (está en nuestra mente) que está constituida por la asociación intelectual entre una imagen acústica (significante) y un concepto (significado). La Real Academia Española de la Lengua (RAE) define al signo como: “Unidad mínima de la oración, constituida por un significante y un significado”.

Significante y Significado El significante puede entenderse como el aspecto “material”, concreto y perceptible del signo. Es lo que escuchamos y pronunciamos al momento de hablar o lo que leemos y escribimos. El significante configura el plano de la expresión. El significado corresponde al aspecto “ideal”, abstracto e imperceptible del signo, no se escucha ni pronuncia, tampoco se lee ni escribe.

Idea o concepto almacenado en nuestra mente Signo lingüístico Está formado por significado significante Idea o concepto almacenado en nuestra mente conjunto de sonidos que forman una palabra. Son representados en la escritura por letras. Representado por P-e-r-r-o

Importancia del signo lingüístico La importancia radical del signo en la vida humana es que porta significación, es decir, manifiesta un vínculo entre el sujeto (su realidad mental) y los fenómenos de la realidad, los llamados referentes. Esto significa que mientras más rico el caudal de signos que manejemos, más compleja y profunda será nuestra realidad mental. Todo ello nos permitirá, por cierto, comprender mejor nuestra circunstancia.

Características generales del signo lingüístico

a) Arbitrario: el signo es arbitrario porque no existe ninguna relación natural, motivada, necesaria entre significante y significado. Por ejemplo, no hay obligación alguna de que el concepto, la idea de gato se exprese por los cuatro fonemas españoles /gato/.

b) Lineal: el significante es lineal ya que para expresarlo se requiere disponer los sonidos en una secuencia ordenada, unos primeros y otros después, siendo imposible pronunciarlos al unísono. Así el significante /murciélago/ requiere pronunciar diez sonidos ordenados durante algunos segundos; en lo escrito significante implica un tiempo y un espacio.

c) Intencional: el signo tiene una finalidad, una función, pues el acto de comunicarse cumple ciertas necesidades del hablante. Los enunciados pueden servir, por ejemplo, como vehículo de la subjetividad

d) Convencional: el signo es convencional porque se establece por un acuerdo social entre los miembros de una comunidad. Los hablantes se han concertado tácitamente para denominar un referente; lo convencional o institucional del signo se percibe en el cambio lingüístico: en Chile se dice aeropuerto; en Argentina, aeroparque.

e) Cultural: el signo es cultural porque manifiesta, por medio de una lengua determinada, un vínculo particular entre los sujetos y el mundo que viven.

f) Sistemático: el signo lingüístico forma parte de una lengua por lo tanto, su sentido depende de los demás signos.

Fenómenos del Signo Lingüístico

Homofonía: es la relación en la que un signo se vincula a otro por una igualdad en su significante oral. Por ejemplo: varón y barón.

tarjeta., etc., que ha de enviarse de una parte a otra. Homografía: relación mediante la cual un signo se vincula a otro por una igualdad en su significante escrito. Ej.: Dejamos sobre (1) la mesa, dentro de un sobre (2),la carta que cuenta sobre (3) nuestras vacaciones. Observaciones: (1) sobre. Prep., encima de. (2) sobre. m., cubierta, por lo común de papel, en que se incluye una carta, tarjeta., etc., que ha de enviarse de una parte a otra. (3) sobre. Prep., acerca de.

Paronimia: es la relación de un signo que se vincula a otro por una semejanza de etimología, forma o sonido en su significante.

Sinonimia: es una relación en la cual un signo se vincula a otro por una relativa igualdad en su significado. Ej.: la palabra escondite posee sinónimos como escondrijo, refugio, guarida, madriguera. Antonimia: es una relación en la cual un signo se vincula a otro por una oposición en su significado. Ej.: la palabra intrépido tiene a antónimos como miedoso, cobarde, temeroso.

Denotación y Connotación

Una misma palabra puede tener muchos o varios significados. Llamamos denotación al significado propio de las palabras (su valor real) y connotación al significado que se añade de manera suplementaria dependiendo del contexto y la situación en que se les utilice.