Republica Bolivariana De Venezuela Ministerio Del Poder Popular Para La Educación Superior Colegio Universitario De Caracas Trayecto 4 Trimestre 3 Sección:

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ El espaÑol nuestro idioma.
Advertisements

GERSON DAVID CARDOZA VALERA 4 TO «D» SESIÓN 22 Presentación Recursos Contenido TemáticoBibliografía.
¿Por qué aprender español?. Más de hablan español. de personas.
LA IMPORTANCIA DE LA ORTOGRAFÍA Miguel Ángel Alfaro.
República Bolivariana de Venezuela Ministerio del Poder Popular para la Educación Universitaria Colegio Universitario Francisco de Miranda Convenio Asamblea.
República Bolivariana de Venezuela Ministerio del Poder Popular para la Educación Universitaria Colegio Universitario Francisco de Miranda Convenio Asamblea.
QUIENES SOMOS SOPA LETRAS MI OPINION Niños adictos a toda hora EDICIÓN N: 1 hasta agotar existencias La adicción a la tecnología en adolecentes Acoso cibernético.
Breve reseña sobre el italiano ORIGEN DEL IDIOMA ITALIANO Italia es un país que aunque tiene el italiano como lengua oficial, al igual que en nuestro.
Los fines de la educación Están establecidos en el Artículo 3º constitucional y se refieren al desarrollo armónico de todas las facultades del ser humano.
TABÚ ANGIE TATIANA ORTIZ ROSERO UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA FACULTAD DE MEDICINA INFORMÁTICA MÉDICA I.
DIVERSIDAD LINGUISTICA. La diversidad lingüística se refiere a una medida de la cantidad de lenguas existentes en un país o área geográfica. Actualmente.
República Bolivariana de Venezuela Ministerio del Poder Popular para la Educación Superior Universidad Católica del Táchira “UCAT” Facultad de Económicas.
¿Dónde se habla español?. El español o el castellano  Es una lengua que viene del latín o del romance.  Es la segunda lengua más hablada del mundo por.
Factores de la comunicación y funciones del lenguaje.
España. ¿Dónde está? España está situada al suroeste de Europa.
FAMILIAS ETNOLINGUISTICAS Y GRUPOS ÉTNICOS DEL PERU INTEGRANTES: -María del Rosario Vilca Perales.
Importancia de la ortografía
EL ESPAÑOL EN EL MUNDO HOY
Introducción a la lingüística
Riesgos y seguridad en iNternet
España, estado plurilingüe
La tierra Unidad 1.
Bienvenidos a la clase de español
MOVIMIENTO ACCIÓN POÉTICA
Formas de tratamiento – formal o informal
Fundamentos de la educación bilingüe Día 31, 07 abr 2016
EL ESPAÑOL EN EL MUNDO ██ Países que hablan español como lengua oficial ██ Países con más de de estudiantes de español ██ Países con más de 100.
Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias de la Educación
Dictado No. 11 Un cochino vive en una casa con Peyton Manning y Lady Gaga. Vive en la casa y hace todos los quehaceres para las personas famosas. Pone.
NO ES LA TECNOLOGÍA... ¡ES LO QUE PODEMOS HACER CON ELLA!
Republica bolivariana de Venezuela Ministerio del poder popular para la educación superior Colegio universitario de caracas Trayecto 4 trimestre 3 sección:
TEMA 2 VARIEDAD DE LENGUAS.
A favor En contra Topic:
1.2 usos y significados de las imágenes del entorno
LENGUAJE LENGUA DIALECTO HABLA.
DIMENSIÓN NOTACIONAL DEL TEXTO
7 HÁBITOS MORTALES VS DE AMOR.
ORTOGRAFÍA SANTIAGO.
INTRODUCCIÓN Y CONSIDERACIONES GENERALES DE LA ETIMOLOGÍA
Qúe significa “CARAJO”
Semana # 4.
Fundamentos socio-culturales de la ética
Bilingüismo Integrantes: Republica bolivariana de Venezuela
INSTITUCION EDUCATIVA OLIVERIO LARA BORRERO HISTORIA DEL INTERNET
DON QUIJOTE Novela universal.
Hablemos en español ¨Español mexicano¨ Por: Fátima Romero Morán.
Comunicación Interpersonal
TÉCNICO UNIVERSITARIO EN ADMINISTRACIÓN MUNICIPAL
El lenguaje figurado en la poesía
BIENVENIDOS.
Centro de Gestión de Estudiantes Internacionales
ESPAÑOL POR EL MUNDO MARIA Y CLARA.
MUESTRA DE ADOLESCENTES Y JÓVENES EN LA CONSULTA
COMPLETA LOS SIGUIENTES ESQUEMAS:
“Clandestino” Manu Chao No uses el ratón, por favor.
LENGUAJE El idioma español o castellano es una lengua romance del grupo ibérico. Es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU y, tras el chino mandarín,
21 de febrero: Día Internacional de la Lengua Materna Tema 2018: La diversidad lingüística y el multilingüismo cuentan para el desarrollo sostenible PROGRAMA.
LA LENGUA DIFERENCIAS ENTRE LENGUA Y HABLA LENGUAJE, LENGUA Y HABLA.
Día 62–Español 4 NS (HL) y NM (SL)
Día 67–Español 4 NS (HL) y NM (SL)
Semana # 3 Parte II.
Día 66–Español 4 NS (HL) y NM (SL)
¿Hispanos o Latinos?.
VARIEDADES DE LA LENGUA
El español en el mundo.
¿Qué lenguas se hablan en HK?
DESARROLLO CURRICULAR DE LENGUAJE I
Etimología Discurso / Panel.
2° Congreso Internacional COVAITE Del 27 al 31 de Mayo del 2019
Adquisición del lenguaje
Transcripción de la presentación:

Republica Bolivariana De Venezuela Ministerio Del Poder Popular Para La Educación Superior Colegio Universitario De Caracas Trayecto 4 Trimestre 3 Sección: 1430443 Idiomas Profesor: Miller Verde SPANGLISH VALUES TECHOLONOGY’S INTEGRANTES: HÉCTOR SANOJA 22.668457 YOHAN YSTURIZ 24.672.859 GUSTAVO PERAZA 20.596.500

¿Qué es el spanglish? De la mezcla del inglés y el español una lengua híbrida ha nacido y se ha venido desarrollando por muchos años, pero parece que la mayoría de la gente se resiste a llamar al spanglish un idioma sin importar que sea usado por millones de personas.

¿El spanglish es realmente un idioma? El lenguaje es algo dinámico, que evoluciona constantemente. Decir, por ejemplo, que una palabra no existe es completamente ridículo, ya que cualquier palabra comienza a existir el día que alguien la dice o la escribe. Que una palabra no sea "correcta" es otro asunto. Si la autoridad mayor en cuanto a un idioma acepta una palabra como válida y la pone en el diccionario, a quienes hablamos un idioma no nos queda más remedio que aceptar que forman parte de nuestra lengua por muy mal que "murciégalo" suene.

Is spanglish really a language? Un idioma no existe porque todas sus palabras aparezcan en el diccionario. Las personas empiezan a usar vocablos y conforme se extiende su uso, las academias las aceptan porque simplemente son de uso popular. El idioma también cambia y se enriquece con los avances de la ciencia. Así como la palabra teléfono comenzó a existir cuando se inventó el aparato, al tiempo se tuvo que aceptar la palabra "telefonear", como hoy se acepta "googlear".

Pero, ¿qué es un idioma? Los idiomas o lenguas, son sistemas de comunicación verbal o gestual propios de una comunidad humana. Los idiomas se pueden subdividir en dialectos, pero los criterios para determinar esa división no son ni seguros ni objetivos. Hay, por ejemplo, países en los que se hablan diferentes dialectos de una misma lengua, pero los hablantes siguen siendo capaces de entenderse. Hay, en cambio, varias regiones del mundo donde se hablan diferentes versiones de un mismo idioma, como por ejemplo el chino cantonés versus el chino mandarín. Para no irnos tan lejos podemos poner el ejemplo del gallego que se habla principalmente en Galicia, y que se parece más al portugués que el español. Así tenemos a personas que viven en un mismo territorio pero hablan idiomas casi completamente diferentes.

Entonces, ¿qué es el Spanglish? El spanglish tiene defensores y detractores por igual. Se formó de la interacción entre el español y el inglés. Es hablado tanto por el que tiene español como lengua nativa y además habla inglés, como por el que tiene el inglés como su lengua materna y aprende español. De esta manera el spanglish tiene dos variantes: español con un alto uso de inglés, o inglés con alto uso de español.

Quienes dicen que no podemos considerarlo un idioma tienen varios argumentos a su favor. Primero nadie tiene al spanglish como su lengua nativa, pues no es el idioma de una región como lo son el español o el inglés. Nadie nace en una tierra donde solo se habla spanglish. No es un idioma ni un dialecto, sino una mezcla o superposición de dos idiomas. Además de esto podemos rastrear sus orígenes a los años 40 en Puerto Rico. Un lingüista puertorriqueño llamado Salvador Tió acuñó el término Spanglish para el español que se hablaba con algunos vocablos en inglés; y también otro menos conocido: el "Inglañol" para el inglés que se hablaba con algunos vocablos en español. Puerto Rico es el único país que tiene tanto al español y al inglés como sus dos lenguas oficiales.

Un asunto de identidad cultural El spansligh se encuentra más comúnmente en los Estados Unidos debido a la gran cantidad de inmigrantes hispanos que llegan es ese país. Más de 37 millones de personas hablan español en el país anglosajón, lo que lo convierte en el segundo idioma más hablado. Las familias latinas que viven en USA saben de primera mano que no es fácil conservar intacta la "pureza" del español a través de generaciones, en especial cuando las nuevas se acostumbran cada vez más al inglés. La solución ha sido aparentemente combinar ambos idiomas, y haciendo al spanglish una nueva lengua con vida propia que no para de transformarse.

El spanglish como idioma Por más que algunos argumenten que el spanglish es una aberración del idioma, o que lo contamina y lo hace perder su pureza, la realidad es que podemos considerarlo un idioma porque suficiente gente lo habla, punto. Tal vez no tenga reglas gramaticales ni ortográficas, básicamente porque no existe un solo tipo de spanglish y lo que hablan en México puede ser diferente a lo que hablan en Puerto Rico, o en Los Ángeles, o en Miami. Igualmente, las normas que aplican para "idiomas de verdad" no son seguidas jamás al pie de la letra por nadie, y la naturaleza dinámica de la comunicación entre los humanos las hacen tener que cambiar para adaptarse a los diferentes tiempos.