Reflexiones en torno a la adaptación Isabel Castells Molina

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Unidad 1.
Advertisements

Las Fábulas Dra. Mercedes del Fresno CTIF Madrid-Este.
Realizado por: Dani Lozano e Isabel Márquez Índice Autora La Novela Versiones de la obra en cine Versiones de la obra en TV Opiniones.
Vicente Morales Ayllón
Al describir con detalle la actividad matemática, encontramos los siguientes seis tipos de objetos: Problemas y situaciones (cuestiones, ejercicios, etc.)
JUGAR A PENSAR IRENE DE PUIG Y ANGELICA SÁTIRO
El teatro europeo moderno: Shakespeare y Molière
HABILIDADES PARA LA VIDA EN ESTUDIANTES DE BACHILLERATO
Cine y literatura Tristana- Galdós y Buñuel Novela de Benito Pérez Galdós escrita en 1892, adaptada al cine por Luis Buñuel en 1970.
Partes de un comentario de texto Introducción Ha definido correctamente el género y subgénero literario aportando razones. Ha localizado brevemente.
Casandra Christa Wolf.
Federico García Lorca Nombre del alumno: Pertenezco al grupo:
Realismo y Naturalismo
TEXTOS EXPOSITIVOS ANÁLISIS DE UN TEXTO LA EXPOSICIÓN: FORMAS
Trabajo realizado por Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal.
André Malraux.
El acorazado Potemkin Rusia 1925 Dir. Serguei Eisenstein Música: Dmitri Shostakovich.
BANDAS SONORAS DE PELICULAS Alberto Hernández Blanco.
LA NOVELA HISTÓRICA Subgénero del Realismo Literario
Graffitti.
TIPOLOGÍAS DE TEXTOS ESCRITOS
Prof. José Atilio Gómez Liceo Salvadoreño ESCRITORES REALISTAS EUROPEOS.
Análisis del cuento..
Versión Versión
TEATRO CONTEMPORANEO DEL SIGLO XIX - XX INTEGRANTES: Gabriela Rondón
PRESENTAMOS TEMA: Graffiti.
Materiales para 4º de ESO Paula Vicente Álvarez.
NM4 Lengua Castellana y Comunicación
CINE DE TRANSICIÓN Macario. Roberto Gavaldón
La literatura como fuente de argumento. Autor:Pamela Pereira Fecha: Profesora:Ana Henríquez.
Salvador Domingo Felipe Jacinto Dalí i Domènech Mayo 11, 1904 – enero 23, 1989.
jueves, 07 de julio de 2016jueves, 07 de julio de 2016jueves, 07 de julio de 2016jueves, 07 de julio de 2016jueves, 07 de julio de 2016jueves, 07 de julio.
Nivelación de Matemática Unidad III PORCENTAJES. El porcentaje o tanto por ciento (%), es una aplicación de las proporciones. Es una forma de comparar.
OPATIVA II ANALSIS DE CUADROS DE ARTE, FOTOS, ESCULTURAS. ETC. ALEJANDRO HERNÁNDEZ.
La vida.
ADAPTACIONES DE LOS SERES VIVOS AL MEDIO.
Personajes/ actores: diálogos Ambiente o lugar músicatiempo Escena 110 Escena 210 Escena 310.
NUEVAS TÉCNICAS NARRATIVAS PRINCIPALES OBRAS Y AUTORES
La imagen en movimiento.
BIOGRAFIA Y AUTOBIOGRAFIA.
Explorando el arte 1.1
GENERACIÓN DEL 98.
FEDERICO GARCÍA LORCA.
Relaciones intertextuales
LICENCIA CC (BY-NC-SA)
Formulas y Funciones Básicas de Excel.
Exposición virtual “Arte Contemporáneo Chileno”
Juan Pablo Triana Martinez 12-0 Español SL
La creación de un cortometraje: Julio y Jaime
Frases, acuarelas y música
TEXTOS EXPOSITIVOS ANÁLISIS DE UN TEXTO LA EXPOSICIÓN: FORMAS
Partes de un comentario de texto Introducción Ha definido correctamente el género y subgénero literario aportando razones. Ha localizado brevemente.
El cine y la literatura ,una relación de intertextualidad.
Jorge Luis Ramos Antonio
LECTURA FINAL AÑO 2017.
REFLEXIONES.
EDUCACIÓN ARTÍSTICA Y ESTÉTICA A TRAVÉS DE LA IMAGEN Sesión 12
Ética de la Argumentación (Da Silveira)
LA VIDA.
EL DEBATE.
RELACÍON ENTRE CINE Y LITERATURA POSIBILIDADES DIDÁCTICAS
Instrucciones para actividad final de Unidad: Escribir una Crítica (P
Buster Keaton: El maquinista de la general (1926)
«Comprendiendo textos orales»
EMILIA PARDO BAZÁN BIOGRAFÍA NACIÓ EN LA CORUÑA EN 1851 ERA DE UNA FAMILIA RICA Y ARISTOCRÁTICA DEBIDO A LA POSICIÓN ECONÓMICA Y POLÍTICA DE.
DISTOPÍA.
STANLEY KUBRICK VIDA Y OBRA.
¡Feliz año nuevo!.
Testimonio 574.
El realismo y el naturalismo Literatura del XIX características principales autores y sus obras.
Transcripción de la presentación:

Reflexiones en torno a la adaptación Isabel Castells Molina Reflexiones en torno a la adaptación Isabel Castells Molina. Universidad de La Laguna

El “falso problema” de la adaptación

EN TORNO A LA ADAPTACIÓN Truffaut: “falso problema”. El debate baldío en torno a la fidelidad. Algunos ejemplos de adaptaciones célebres Una cuestión de términos Fecundo diálogo entre artes afines

Orson Welles ¿Para qué adaptar una obra si no tienes nada nuevo que decir sobre ella? Welles: adaptador de Shakespeare y Kafka, por ejemplo, con películas memorables.

Alfred Hitchcock Rebeca Sudores fríos. De entre los muertos (Boileau y Narcejack) La ventana indiscreta La soga “La operación Psicosis”

John Houston Bajo el volcán (Malcom Lowry) Los muertos (James Joyce) La noche de la iguana (Tennessee Williams)

Luis Buñuel Benito Pérez Galdós: Tristana y Nazarín Mercedes Pinto: Él

Stanley Kubrick Lolita (W. Nabokov) La naranja mecánica (Antony Burgess) Barry Lindom (W. M. Thackeray) El resplandor (S. King)

Arturo Ripstein “El Puerto” (Maupassant) La mujer del puerto Medea, Así es la vida Madame Bobary, Las razones del corazón

Una cuestión de términos Ante todo, un ejercicio de INTERTEXTUALIDAD: hipotexto e hipertexto -traducción -transposición

Dependiendo de la intención y de la relación con el hipotexto -Adaptación (con las diferencias inevitables por los lenguajes respectivos) -Versión (el realizador añade su punto de vista) -Adición o resumen (el realizador inventa nuevos episodios o personajes o los suprime) -Inspiración libre (se reinterpreta y reescribe el argumento de partida)

Es preferible hablar de un viaje de un. medio a Es preferible hablar de un viaje de un medio a otro, de un proceso creativo a otro, en lugar de limitadoras comparaciones que nos impiden valorar lo que escritor y realizador quieren contarnos con sus respectivos medios de expresión.