DIVERSIDAD LINGUISTICA. La diversidad lingüística se refiere a una medida de la cantidad de lenguas existentes en un país o área geográfica. Actualmente.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
 La caligrafía abarca desde creaciones completamente utilitarias hasta magníficas obras de arte donde la expresión abstracta puede adquirir más importancia.
Advertisements

Camilo Eduardo Rondón Pérez. Nacida aproximadamente hace años a.C. surgió del deseo, Inherente a toda civilización, de gravar su pensamiento para.
GERSON DAVID CARDOZA VALERA 4 TO «D» SESIÓN 22 Presentación Recursos Contenido TemáticoBibliografía.
BIENVENIDOS A LA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ.
EL ORIGEN DEL CASTELLANO
"Sgeun un rceinete etsduio de una uivenrsdiad ignlsea, no ipmotra el odren en el que las ltears de una plabara etsan ersciats, la uicna csoa ipormtnate.
El español en el mundo. El español actual
Institución Educativa Provenza.
La Caligrafía La caligrafía es un arte de escribir con letra correctamente formada y hermosa , La caligrafía clásica difiere de la tipografía y de la escritura.
Introducción Las diapositivas que verán a continuación nos hablaran de la caligrafía ,su historia ,sus tipos y los diversos tipos de escritura.
LA BIODIVERSIDAD. BIODIVERSIDAD Es también llamada diversidad biológica, es un termino por el cual se hace referencia a la amplia variedad de seres vivos.
Clases De Caligrafía Institución Educativa Provenza Juan Álvarez Jeferson Mayorga Rueda 10-2Bucaramanga,2012.
Ecosistemas,biomas terrestres y acuáticos
TEMA 1: TEMA 1: INTRODUCCIÓN A LA ESTADÍSTICA Por: Denise Muñoz Belmonte Claudia Morales Cerezuela.
Breve reseña sobre el italiano ORIGEN DEL IDIOMA ITALIANO Italia es un país que aunque tiene el italiano como lengua oficial, al igual que en nuestro.
CPC. AMELIA PACHECO BALDEON. CLASIFICACIÓN DE LOS COSTOS PREDETERMINADOS  COSTOS ESTIMADOS  COSTOS ESTANDAR  COSTOS PRESUPUESTADOS.
1 LENGUAJES DE PROGRAMACIÓN. Son aplicaciones específicas diseñadas para crear otras aplicaciones o programas. Son programas para crear programas. 2.
EL ESPAÑOL EN EL MUNDO HOY
Dr. Iván Espinoza Salvadó Curso de Metodología de la Investigación
MEDIDA Y MÉTODO CIENTÍFICO
El idioma español o castellano es una lengua romance.
INCERTIDUMBRE EN MEDICIONES
Literatura regional Unidad 1: Introducción.
REGIONES FÍSICAS Y HUMANAS
Características estáticas de los elementos del sistema de medición
Análisis del Informe Freedom in the world
Biodiversidad.
Elaboración del formulario
Características estáticas de los elementos del sistema de medición
Guatemala Centro América Coat of Arms.
LA SOCIEDAD.
8° básico Liceo 1 Javiera Carrera/ Departamento de Historia
Recursos generales del traductor
Fundamentos de Probabilidad
CALIDAD EN ECOSISTEMAS ACUÁTICOS: MEDIDAS DE DIVERSIDAD
No existe hasta la fecha una bibliografía exhaustiva de la psicología mexicana. Este déficit es importante, pues sobra decir que cualquier análisis serio.
NIVELES DEL LENGUAJE.
Paisaje El concepto de paisaje (extensión de terreno que se ve desde un lugar o sitio)
Conceptos y Procedimiento
Introducción a la Lingüística de corpus
La demografía Población mundial 1900
Foto Voz (Photovoice).
Centro de Gestión de Estudiantes Internacionales
ESPAÑOL POR EL MUNDO MARIA Y CLARA.
LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS
ESTADÍSTICA BÁSICA.
Salome Duque y Andrés Ospina
Profesora: Marta Jara Fonseca Para mis niños hermosos.
Categorías de análisis espacial
OBJETIVOS Definir el “índice de seguridad hospitalaria” y sus alcances. Describir los pasos para el cálculo del índice de seguridad hospitalario utilizando.
El espacio conceptual para la investigación de la Promoción y la Gestión Cultural CAPÍTULO 4 Las áreas temáticas son el centro de la propuesta de un posible.
¿Qué es desarrollo? ¿Qué es rural?.
El examen de AP Español, Lengua y Cultura
COMPLETA LOS SIGUIENTES ESQUEMAS:
MEDIDAS DE DISPERSIÓN.
METODOS PARA ANALISIS DE TALUDES
Insulindia DIFERENTES LENGUAS.
21 de febrero: Día Internacional de la Lengua Materna Tema 2018: La diversidad lingüística y el multilingüismo cuentan para el desarrollo sostenible PROGRAMA.
Estadística Conceptos Básicos.
Lingüística de los griegos
Distribución de la población a nivel Mundial
Presentan:. Presentan: Estadística Historia y Conceptos Básicos.
CLASIFICACIÓN DE LOS SERES VIVOS
El español en el mundo.
LOS NIVELES EN EL PROCESO DE APRENDIZAJE DE LA ESCRITURA
CLASIFICACIÓN DE LOS SERES VIVOS
DIVERSIDAD LINGUISTICA EN MEXICO. ¿QUE ES LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA?
Ciudad de Mexico Capital en movimiento La Ciudad de los Palacios.
Estudios ecologicos, reporte de casos y serie de casos .
3 TRIMESTRE AGOSTO 20 AL 29 DE NOVIEMBRE.
Transcripción de la presentación:

DIVERSIDAD LINGUISTICA

La diversidad lingüística se refiere a una medida de la cantidad de lenguas existentes en un país o área geográfica. Actualmente existe una gran variabilidad de la diversidad lingüística según las regiones geográficas. En general las áreas que desde antiguo han formado una unidad política o en las cuales han existido migraciones, comercio o influencias culturales son menos diversas desde el punto de vista lingüístico. Algunas de las zonas con mayor diversidad lingüística son de hecho regiones muy aisladas del planeta y aquellas que históricamente habían estado pobladas por grupos humanos de pequeño tamaño que no se imponían unos sobre otros. La región más diversa del mundo actualmente es Nueva Guinea y la menos diversa desde hace siglos es Europa. En América la extinción de lenguas indígenas ha disminuido mucho la diversidad, aunque todavía existen regiones muy diversas como son el sureste de México y Guatemala, la Amazonia y las áreas circundantes.

Listas exhaustivas de lenguas Resulta muy difícil enumerar con precisión las lenguas vivas en todo el mundo, por varios motivos: entre ellos, es que se tiene un conocimiento es incompleto, resulta difícil diferenciar si dos variedades lingüísticas son dialectos de una misma lengua o lenguas diferentes. Además el número de lenguas es un "blanco móvil". 3 3 Con la 15.ª edición de Etnología, las 103 recién agregadas lenguas no son nuevas, pero reclasificadas debido a mejoras en la definición de la lengua. Debe tenerse en cuenta que Ethnologue en realidad es un catálogo incompleto, en el que se incluyen sólo idiomas que sus editores han sido capaces de documentar. Con cada edición, el número de idiomas catalogado ha crecido. A partir de la 14.ª edición (2000), se trató de incluir a todas las lenguas vivas conocidas. SIL Internacional utiliza un código de tres letras (similar a los códigos de aeropuerto) para identificar idiomas. Este fue el precursor de la moderna norma ISO 639-3, a la que contribuyó SIL. La norma permite potencialmente catalogar más de lenguas. A su vez, la 15.ª edición fue revisada para ajustarla a la espera de la norma ISO De los idiomas catalogados, 497 se han marcado como "casi extintos" a causa del decaimiento en el número de hablantes.

Lengua y dialecto Existen varios problemas para establecer el número exacto de lenguas existentes. Uno de ellos es que algunas lenguas están poco documentadas y no puede conocerse si son lenguas diferentes de las otras mejor conocidas o en realidad sólo son dialectos de otras lenguas conocidas. No hay una clara distinción entre un idioma y un dialecto. Frecuentemente la distinción se basa en criterios políticos o culturales y otros factores extralingüísticos. En esa línea, un famoso aforismo humorístico debido a Max Weinreich de que «Una lengua es un dialecto con un ejército y una marina». En otras palabras, la distinción puede depender de consideraciones políticas tanto como de diferencias culturales, sistemas de escritura distintivo o el grado de inteligibilidad mutua. En general dos dialectos mutuamente inteligibles comparten entre un 85% y un 95% de las palabras básicas, y en general corresponden a variantes que empezaron a diverger hace unos 500 años. Cuando se comparan lenguas derivadas de una lengua ancestral hace algo más de 1000 o 1500 años, empiezan a notarse diferencias importantes, y lo mismo pasa cuando se compara una lengua con textos más antiguos escritos en la lengua antecesora de esa. Así, por ejemplo, las lenguas romances no son mutuamente inteligibles con el latín, ni el griego moderno con el antiguo griego, ni el persa moderno con el persa medio o el persa antiguo, ni el moderno chino estándar con el chino clásico, ni el hindi o el bengalí con el antiguo sánscrito.

Medidas de la diversidad Una medida de la diversidad es un índice numérico correlacionado con la diversidad lingüística de un país o región. Existen diversas medidas posibles del índice: Índice de diversidad de Green erg es el índice usado por Ethnologue y resulta igual a la probabilidad de que dos personas de un país (o más generalmente una región) tengan diferentes lenguas maternas. El valor mínimo teórico de dicho índice es 0 cuando toda la población de un país tiene la misma lengua materna, y el valor máximo posible es 1 indicando que es muy improbable que dos personas al azar compartan la misma lengua materna.