El Participio Pasado Many adjectives that we use in Spanish are actually the verb form called the past participle. (el participio pasado )
El Participio Pasado To form the past participle of a verb in Spanish, you add -ado to the stem of -ar verbs and -ido to the stem of most - er/-ir verbs.
El Participio Pasado vendar (to bandage) vendado (bandaged) hinchar (to swell) hinchado (swollen) infectar (to infect) infectado (infected) cortar (to cut) cortado (cut) quemar (to burn) quemado (burnt) herir (to wound) herido (wounded)
El Participio Pasado Some verbs have irregular past participles. Memorize this acronym: REVV MAC PHDD
Rroto Eescrito Vvisto Vvuelto romper escribir ver volver
Mmuerto Aabierto Ccubierto morir abrir cubrir
Ppuesto Hhecho Ddicho Ddevuelto poner hacer decir devolver
When we use past participles as adjectives: they must agree in gender and number with the noun or pronoun they refer to. We frequently use estar with the past participle to describe a condition that exists now or existed in the past.
Por ejemplo: Mi tobillo no estuvo muy hinchado, así que seguí jugando. Su brazo está roto, no puede participar en la competencia. La puerta estuvo abierta.
Body Parts - TENER We use “tener” with body parts, just like in English (“I have a swollen wrist”) We use the definite article (el, la, los, las) instead of the possessive. Tengo la pierna rota. Él tiene los oídos infectados. La bebé tiene el dedo quemado.
You try! She has a broken arm. He has a wounded shoulder. The door is open. Michaelangelo is dead. Eva Perón is dead. Juanita’s skin is burnt.