La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

LA PROSA BARROCA.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "LA PROSA BARROCA."— Transcripción de la presentación:

1 LA PROSA BARROCA

2 LO QUE HAY QUE LEER

3 El dómine Cabra Determinó, pues, don Alonso de poner a su hijo en pupilaje, lo uno por apartarle de su regalo, y lo otro por ahorrar de cuidado. Supo que había en Segovia un licenciado Cabra, que tenía por oficio el criar hijos de caballeros, y envió allá el suyo, y a mí para que le acompañase y sirviese. Determinó, pues, don Alonso de poner a su hijo en pupilaje, lo uno por apartarle de su regalo, y lo otro por ahorrar de cuidado. Supo que había en Segovia un licenciado Cabra, que tenía por oficio el criar hijos de caballeros, y envió allá el suyo, y a mí para que le acompañase y sirviese. Entramos, primer domingo después de Cuaresma, en poder de la hambre viva, porque tal lacería no admite encarecimiento. Él era un clérigo cerbatana, largo solo en el talle, una cabeza pequeña, pelo bermejo (no hay más que decir para quien sabe el refrán), los ojos avecinados en el cogote, que parecía que miraba por cuévanos, tan hundidos y oscuros, que era buen sitio el suyo para tiendas de mercaderes; la nariz, entre Roma y Francia, porque se le había comido de unas búas de resfriado, que aun no fueron de vicio porque cuestan dinero; las barbas descoloridas de miedo de la boca vecina, que, de pura hambre, parecía que amenazaba a comérselas; los dientes, le faltaban no sé cuantos, y pienso que por holgazanes y vagamundos se los habían desterrado; el gaznate largo como de avestruz, con una nuez tan salida, que parecía se iba a buscar de comer forzada por la necesidad… Entramos, primer domingo después de Cuaresma, en poder de la hambre viva, porque tal lacería no admite encarecimiento. Él era un clérigo cerbatana, largo solo en el talle, una cabeza pequeña, pelo bermejo (no hay más que decir para quien sabe el refrán), los ojos avecinados en el cogote, que parecía que miraba por cuévanos, tan hundidos y oscuros, que era buen sitio el suyo para tiendas de mercaderes; la nariz, entre Roma y Francia, porque se le había comido de unas búas de resfriado, que aun no fueron de vicio porque cuestan dinero; las barbas descoloridas de miedo de la boca vecina, que, de pura hambre, parecía que amenazaba a comérselas; los dientes, le faltaban no sé cuantos, y pienso que por holgazanes y vagamundos se los habían desterrado; el gaznate largo como de avestruz, con una nuez tan salida, que parecía se iba a buscar de comer forzada por la necesidad… Cesto grande y profundo que se utilizaba para llevar ropa. Vecinos del cogote, hundidos. Roma = nariz chata. Francia = desfigurada como si hubiese padecido sífilis (mal francés). Pupas, pequeños tumorcillos producidos por diversas enfermedades. Rojo. Refrán: ni gato ni perro de aquel color. No tener que estar pendiente de la educación de su hijo. Internado para menores Canuto largo y estrecho en el que se introducen flechas a modo de proyectiles. Apartarlo de una vida placentera y cómoda. Miseria, padecimiento. Alabanza exagerada.

4 Diminutivo de lacayo, servidor.
El dómine Cabra …los brazos secos, las manos como un manojo de sarmientos cada una. Mirado de medio abajo, parecía tenedor o compás, con dos piernas largas y flacas. Su andar muy despacioso; si se descomponía algo, le sonaban los huesos como tablillas de San Lázaro. La habla ética; la barba grande, que nunca se la cortaba por no gastar, y él decía que era tanto el asco que le daba ver la mano del barbero …los brazos secos, las manos como un manojo de sarmientos cada una. Mirado de medio abajo, parecía tenedor o compás, con dos piernas largas y flacas. Su andar muy despacioso; si se descomponía algo, le sonaban los huesos como tablillas de San Lázaro. La habla ética; la barba grande, que nunca se la cortaba por no gastar, y él decía que era tanto el asco que le daba ver la mano del barbero por su cara, que antes se dejaría matar que tal permitiese; le cortaban los cabellos un muchacho de nosotros. Traía un bonete los días de sol, ratonado con mil gateras y guarniciones de grasa; era de cosa que fue paño, con los fondos en caspa. La sotana, según decían algunos, era milagrosa, porque no se sabía de qué color era. Unos, viéndola tan sin pelo, la tenían por de cuero de rana; otros decían que era ilusión; desde cerca parecía negra, y desde lejos entre azul. La llevaba sin ceñidor; no traía cuello ni puños. Parecía, con los cabellos largos y la sotana mísera y corta, lacayuelo de la muerte. Cada zapato podía ser tumba de un filisteo. Pues su aposento, aun arañas no había en él. Conjuraba los ratones de miedo que no le royesen algunos mendrugos que guardaba. La cama tenía en el suelo, y dormía siempre de un lado por no gastar las sábanas. Al fin, él era archipobre y protomiseria. por su cara, que antes se dejaría matar que tal permitiese; le cortaban los cabellos un muchacho de nosotros. Traía un bonete los días de sol, ratonado con mil gateras y guarniciones de grasa; era de cosa que fue paño, con los fondos en caspa. La sotana, según decían algunos, era milagrosa, porque no se sabía de qué color era. Unos, viéndola tan sin pelo, la tenían por de cuero de rana; otros decían que era ilusión; desde cerca parecía negra, y desde lejos entre azul. La llevaba sin ceñidor; no traía cuello ni puños. Parecía, con los cabellos largos y la sotana mísera y corta, lacayuelo de la muerte. Cada zapato podía ser tumba de un filisteo. Pues su aposento, aun arañas no había en él. Conjuraba los ratones de miedo que no le royesen algunos mendrugos que guardaba. La cama tenía en el suelo, y dormía siempre de un lado por no gastar las sábanas. Al fin, él era archipobre y protomiseria. Diminutivo de lacayo, servidor. Hombre de mucha estatura y corpulencia. Originalmente son un pueblo que aparece en la Biblia y que luchó contra los israelistas. Lleno de agujeros. Tablillas que hacían sonar los leprosos para advertir su presencia o pedir limosna. Tuberculoso, tísico. Gorra que suele tener cuatro picos, usada por los eclesiásticos, los seminaristas, los colegiales y los graduados

5 Este es un fragmento de “Vida del Buscón llamado Don Pablos, ejemplo de vagabundos y espejo de tacaños” de Francisco de Quevedo Responded en vuestro cuaderno a la siguientes preguntas: 1) El texto que has leído es una descripción de un personaje ¿A qué género literario puede pertenece este fragmento? ¿Por qué? 2) La descripción del dómine Cabra ¿es objetiva o subjetiva? 3) En la descripción se utiliza un recurso que consiste en exagerar las características del dómine Cabra ¿Cómo se llama ese recurso? ¿Pon dos ejemplos? 4)¿Cuáles son las razones que aduce Pablos para que don Alonso decida poner a su hijo en pupilaje? 5) En qué época del año tuvo lugar la entrada al pupilaje? 6) ¿Qué quiere decir que el dómine Cabra era “largo sólo en el talle”? 7) ¿Cuáles son las dos últimas palabras (separadas por la conjunción “y“)? ¿Por qué son palabras compuestas? ¿Con qué intención crees que inventa Quevedo estas palabras


Descargar ppt "LA PROSA BARROCA."

Presentaciones similares


Anuncios Google