La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Proyecto con pedido de cliente con pago parcial y anticipo SAP Best Practices for Services Industries (México) SAP Best Practices.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Proyecto con pedido de cliente con pago parcial y anticipo SAP Best Practices for Services Industries (México) SAP Best Practices."— Transcripción de la presentación:

1 Proyecto con pedido de cliente con pago parcial y anticipo SAP Best Practices for Services Industries (México) SAP Best Practices

2 Resumen del escenario: 1
Objetivos y ventajas: Objetivo Este escenario se dirige a un contrato de consultoría de precio fijo en el que se requiere la funcionalidad de la gestión del proyecto, así como la planificación y la programación. Ventajas Gestión de pedidos de cliente Gestión de proyectos Hoja de horas de trabajo Facturación según un plan de facturación con anticipos y pagos parciales Factura final y cierre técnico del proyecto Flujos de procesos clave cubiertos Creación de una oferta (opcional) Creación de un pedido de cliente Creación automática de un proyecto utilizando un modelo de estructura de proyecto predefinido conectado con el pedido de cliente Liberación/Modificación manual del proyecto Uso de CATS o registro de tiempos offline opcional para registrar los horarios de trabajo Creación de un documento de facturación para la factura final

3 Resumen del escenario: 2
Aplicaciones de SAP necesarias: Obligatorias SAP enhancement package 4 for SAP ERP 6.0 Roles de la empresa implicados en los flujos de procesos Director de consultoría Gestión de proyectos Contable de acreedores

4 Resumen del escenario: 3
Descripción detallada del proceso: Proyecto con pedido de cliente con pago parcial y anticipo Este escenario aborda un contrato de consultoría en el que se requiere la funcionalidad de gestión de proyectos. Un acuerdo con un cliente para un proyecto de diseño precisa un pago parcial, un anticipo y una facturación basada en un plan de facturación. El proyecto se crea automáticamente a partir del pedido de cliente con un modelo de estructura de proyecto predefinido. La factura final muestra los pagos ya efectuados y el importe final.

5 Diagrama del flujo de procesos
Proyecto con pedido de cliente con pago parcial y anticipo Evento Se recibe el pedido que formaliza la solicitud del proyecto Director de consultoría Creación de una oferta (opcional) Creación de un pedido de cliente Liberación del pago parcial Liberación de la factura de cierre Creación de la solicitud de anticipo Creación de la factura para el pago parcial Creación de la factura de cierre Contable de acreedores Contabilización manual del anticipo Gestión de proyectos Gestión de viajes (191) Modificación del proyecto Generación de la regla de liquidación Reporte de gastos planificados y gastos reales Cierre técnico del proyecto Registro de tiempo (211)

6 Leyenda Símbolo Descripción Comentarios de utilización Símbolo
Banda: identifica un rol de usuario, como interventor o representante de ventas. Esta banda también puede identificar una unidad o un grupo organizativo, más que un rol específico. El resto de los símbolos del flujo de procesos de esta tabla van en estas filas. Dispone de todas las filas que necesite para cubrir todos los roles del escenario. La banda de roles contiene tareas comunes de ese rol. Eventos externos: contiene eventos que comienzan o terminan el escenario, o que tienen una influencia en la sucesión de eventos del escenario. Línea de flujo (continua): la línea indica la secuencia normal de etapas y la dirección del flujo en el escenario. Línea de flujo (de guiones): línea que indica el flujo de tareas utilizadas con poca frecuencia o condicionales en un escenario. La línea también puede llevar a documentos que forman parte del flujo de procesos. Conecta dos tareas de un proceso de escenario o un evento sin etapas. Actividad/evento empresariales: identifica una acción que lleva hacia el escenario o fuera de éste, o bien un proceso externo que tiene lugar durante el escenario. No corresponde a una etapa de tarea del documento. Proceso de unidades: identifica una tarea que se cubre por etapas en el escenario. Corresponde a una etapa de tarea del documento. Referencia de proceso: si el escenario hace referencia a otro escenario en su totalidad, escriba el número y el nombre en este punto. Referencia de subproceso: si el escenario hace referencia a otro escenario en parte, escriba el número y el nombre del escenario, así como los números de etapas, en este punto. Decisión del proceso: identifica una decisión o un punto de inflexión, es decir, el usuario debe realizar una elección. Las líneas representan varias opciones que surgen de distintas partes del losange. Generalmente no corresponde a la etapa de tarea del documento, sino que refleja una opción que debe tomarse tras la ejecución de una etapa. Símbolo Descripción Comentarios de utilización Al siguiente/Desde el último diagrama: lleva a la página siguiente/anterior del diagrama. El diagrama de flujo continúa hasta la página siguiente/anterior. Impresión/documento: identifica un documento, un informe o un formulario impresos. No corresponde a la etapa de tarea de un documento, sino que se utiliza para reflejar un documento que se genera en una etapa de tarea. Esta forma no tiene líneas de flujo hacia fuera. Resultados financieros reales: indica un documento contable financiero. Planificación del presupuesto: indica un documento de planificación del presupuesto. Proceso manual: cubre una tarea efectuada manualmente. No suele corresponder a una etapa de tarea de un documento, sino que se utiliza para representar una tarea realizada de forma manual, como la descarga de un camión en el almacén, que afecta al flujo del proceso. Versión/datos existentes: este bloque cubre datos facilitados desde un proceso externo. No suele corresponder a una etapa de tarea en un documento, sino que esta forma representa datos que provienen de una fuente externa; esta etapa no tiene líneas de flujo entrantes. Decisión de aprobado/no aprobado del sistema: este bloque cubre una decisión automática realizada por el software. No suele corresponder a una etapa de tarea del documento, sino que se utiliza para representar una decisión automática realizada por el sistema y que se realiza tras la ejecución de una etapa. Conexión de diagrama <Función> Impresión/documento Externo al sistema SAP Resultados financieros reales Actividad/evento empresariales Planificación del presupuesto Proceso de unidades Proceso manual Referencia de proceso Versión/datos existentes Referencia de subproceso Decisión de aprobado/no aprobado del sistema Decisión del proceso

7 Apéndice Datos maestros utilizados Sociedad PA Sociedad CO Sociedad
Centro Organización de ventas Canal de distribución Sector Clase de pedido Solicitante Material Modelo de proyecto (elemento PEP estándar y grafo estándar) Perfil de entrada de datos CATS Número de personal

8 © 2010 SAP AG. All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or for any purpose without the express permission of SAP AG. The information contained herein may be changed without prior notice. Some software products marketed by SAP AG and its distributors contain proprietary software components of other software vendors. Microsoft, Windows, Excel, Outlook, and PowerPoint are registered trademarks of Microsoft Corporation. IBM, DB2, DB2 Universal Database, System i, System i5, System p, System p5, System x, System z, System z10, System z9, z10, z9, iSeries, pSeries, xSeries, zSeries, eServer, z/VM, z/OS, i5/OS, S/390, OS/390, OS/400, AS/400, S/390 Parallel Enterprise Server, PowerVM, Power Architecture, POWER6+, POWER6, POWER5+, POWER5, POWER, OpenPower, PowerPC, BatchPipes, BladeCenter, System Storage, GPFS, HACMP, RETAIN, DB2 Connect, RACF, Redbooks, OS/2, Parallel Sysplex, MVS/ESA, AIX, Intelligent Miner, WebSphere, Netfinity, Tivoli and Informix are trademarks or registered trademarks of IBM Corporation. Linux is the registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other countries. Adobe, the Adobe logo, Acrobat, PostScript, and Reader are either trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation. UNIX, X/Open, OSF/1, and Motif are registered trademarks of the Open Group. Citrix, ICA, Program Neighborhood, MetaFrame, WinFrame, VideoFrame, and MultiWin are trademarks or registered trademarks of Citrix Systems, Inc. HTML, XML, XHTML and W3C are trademarks or registered trademarks of W3C®, World Wide Web Consortium, Massachusetts Institute of Technology. Java is a registered trademark of Sun Microsystems, Inc. JavaScript is a registered trademark of Sun Microsystems, Inc., used under license for technology invented and implemented by Netscape. SAP, R/3, SAP NetWeaver, Duet, PartnerEdge, ByDesign, Clear Enterprise, SAP BusinessObjects Explorer, and other SAP products and services mentioned herein as well as their respective logos are trademarks or registered trademarks of SAP AG in Germany and other countries. Business Objects and the Business Objects logo, BusinessObjects, Crystal Reports, Crystal Decisions, Web Intelligence, Xcelsius, and other Business Objects products and services mentioned herein as well as their respective logos are trademarks or registered trademarks of SAP France in the United States and in other countries. All other product and service names mentioned are the trademarks of their respective companies. Data contained in this document serves informational purposes only. National product specifications may vary. The information in this document is proprietary to SAP. No part of this document may be reproduced, copied, or transmitted in any form or for any purpose without the express prior written permission of SAP AG. This document is a preliminary version and not subject to your license agreement or any other agreement with SAP. This document contains only intended strategies, developments, and functionalities of the SAP® product and is not intended to be binding upon SAP to any particular course of business, product strategy, and/or development. Please note that this document is subject to change and may be changed by SAP at any time without notice. SAP assumes no responsibility for errors or omissions in this document. SAP does not warrant the accuracy or completeness of the information, text, graphics, links, or other items contained within this material. This document is provided without a warranty of any kind, either express or implied, including but not limited to the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, or non-infringement. SAP shall have no liability for damages of any kind including without limitation direct, special, indirect, or consequential damages that may result from the use of these materials. This limitation shall not apply in cases of intent or gross negligence. The statutory liability for personal injury and defective products is not affected. SAP has no control over the information that you may access through the use of hot links contained in these materials and does not endorse your use of third-party Web pages nor provide any warranty whatsoever relating to third-party Web pages.


Descargar ppt "Proyecto con pedido de cliente con pago parcial y anticipo SAP Best Practices for Services Industries (México) SAP Best Practices."

Presentaciones similares


Anuncios Google