Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porGabino Mar Modificado hace 10 años
1
era el único hombre en el país….espectáculo de cien mil personas He was the only man in the country…..a show with 100,000 people. 131
2
iba a ser el festival de los festivales It was going to be the festival of festivals 132
3
si incluyera a Santana If it included Santana 133
4
la banda de Santana llegó a Woodstock el segundo día Santanas band arrived the second day of Woodstock 134
5
creían que tocarían en doce horas They believed that they would play in 12 hours 135
6
sentía como una serpiente eléctrica que no se calmaba…caras feas It felt like an electric snake that wouldnt calm down….ugly faces 136
7
fueron unos de los éxitos del festival They were one of the successes of the festival 137
8
se volvió legendaria cuando estrenó la película He became legendary when the movie came out 138
9
nos impresionamos mucho. We were very impressed 139
10
¿Por qué pusieron una cámara que me hizo ver como un insecto? Why did they put a camera on me that made me look like a bug? 140
11
Los más grandes músicos latinos The greatest latin musicians 131
12
El nacimiento de La Salsa The birth of The Salsa 142
13
Estaba cansado de la música latina tradicional People were tired of traditional latin music 143
14
El Rock & Roll nos golpeó con la misma fuerza Rock & Roll hit us with the same force 144
15
Bugaloo Blues Bugaloo Blues – blues style 145
16
Estábamos atrapados entre lo R+R y lo latino We were trapped between rock & roll and latin music 146
17
Acaba de salir de prisión He just got out of prison 147
18
Voy a empezar una banda Im going to start a band. 148
19
La mayoría de las canciones Bugaloo eran instrumentales The majority of the Bugaloo songs were instrumentals 149
20
Sonábamos horrible We sounded horrible 150
21
A los jóvenes les encantaba The young kids loved it 151
22
Cuando empecé a hacer presentaciones solo tenía catorce años When I started doing shows I was only 14. 152
23
Trajes de ancianos Old suits 153
24
Ella firmó por mí She signed for me 154
25
Mi madre era mi abogada My mom was my lawyer 155
26
Trabajamos juntos por ocho años. We worked together for eight years 156
27
El Malo fue un éxito en el barrio El Malo was a success in the barrio 157
28
Dirigió su grupo con flautas y violines He directed a group with flutes and violins 158
29
Tenía muchos problemas con mi primera esposa. I had a lot of problems with my first wife 159
30
Quería fundar una compañía I wanted to start a company 160
31
Los puertorriqueños… queríamos ser malos. (We) puertoricans….we wanted to be bad 161
32
Queríamos ser parte de esa. We wanted to be part of that 162
33
Adoptó una imagen de Gangster He adopted a Gangster image. 163
34
Se me ocurrió una idea I had an idea. 164
35
Harry Belafonte siempre me regalaba…..seda Harry Belafonte always gave me…..silk 165
36
Reflejaba en lo que pasaba It resembled what was going on 166
37
Los pusimos en los alrededores de la ciudad We put ourselves in the outskirts of the city 167
38
Solamente era una promoción para su disco. It was just a promotion for his record. 168
39
Era capaz de jugar con el ritmo He was capable of playing with the rhythm. 169
40
El era del campo. He was from the country. 170
41
Así soy yo y así quiero ser. Thats how I am and thats how I want to be. 171
42
Colón empezó a usar sus propias experiencias de la isla. Colón began to use his own island experiences 172
43
Mi madre…ahorraba dinero y….para que no me metiera en problemas My mother….she saved money…so that I wouldnt get into trouble 173
44
Quiero hacer un disco de navidad. I want to do a Christmas album. 174
45
El Cuatro The 4 – special type of guitar 175
46
La Murga se basó en un ritmo….Panamá La Murga was based on a Panamanian rhythm 176
47
No podía dormir….estaba muy nervioso I couldnt sleep…I was very nervous 177
48
Yo me presenté I introduced myself 178
49
Fania se disparó Fania shot up (became a huge success) 179
50
Lo mejor de la música latina de Nueva York The best latin music in New York 180
51
Relájate… Relax… 181
52
El lugar estaba lleno The place was full 182
53
Había una fila alrededor There was a line outside 183
54
Algo que empieza en el fondo de tu estómago Something that begins at the base of your stomach 184
55
Cambiamos el enfoque We changed the focus 185
56
Querían ponerse de pie y bailar en los pasillos They wanted to get up and dance in the hallways 186
57
Un ritmo que respiraban A rhythm that breathed 187
58
Nadie tenía esa clase de sueños Nobody dreamt of that 188
59
La película llenaba cines The movie filled theaters 189
60
Fania comenzó a sacar nuevas grabaciones Fania began to make new recordings 190
61
La Salsa es nuestra música The Salsa is our music 191
62
Era un hombre de negocios He was a business man 192
63
Hacen lo que tienen que hacer They do what they have to do 193
64
Estaba corriendo el riesgo He was running the risk 194
65
Escribió todos los éxitos…y murió pobre He wrote all of the hits…and died poor. 195
66
Sabía lo que el público quería He knew what the public wanted 196
Presentaciones similares
© 2024 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.