La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

© R. Avila Lengua y medios masivos: criterios para la selección de variantes Raúl Ávila, El Colegio de México

Presentaciones similares


Presentación del tema: "© R. Avila Lengua y medios masivos: criterios para la selección de variantes Raúl Ávila, El Colegio de México"— Transcripción de la presentación:

1 © R. Avila Lengua y medios masivos: criterios para la selección de variantes Raúl Ávila, El Colegio de México

2 © R. Avila Al principio, la imprenta: vocación nacional (s. xv) Repercusiones lingüísticas, políticas y económicas Gútenberg imprimió, en primer lugar, la Biblia. Traducción de Lutero: base para estandarización del alemán. Lo mismo ocurrió con otras lenguas del norte de Europa: sueco, danés, inglés. La divulgación de la Biblia fue factor importante para la reforma protestante

3 © R. Avila La radio y la lengua hablada Casi cinco siglos después de la imprenta surge la radio. Se populariza después de la primera guerra mundial. Supera la barrera del analfabetismo: transmite lengua hablada. Coincide con los intereses de los Estados nacionales: una sola lengua una sola nación. Tiene un gran alcance: aparatos portátiles, con pilas. Producción económica de programas. Transmisión en lenguas minoritarias. Vocación regional > nacional.

4 © R. Avila La televisión y la lengua hablada (principios de los años 50, siglo XX) Costos de producción más elevados que radio Intereses coinciden con los del Estado: difundir una sola lengua (en Europa había sólo dos canales, estatales, en muchos países) Actualmente difusión internacional: intereses no idénticos a los de los Estados nacionales Difusión internacional: lengua internacional, comunidad internacional Vocación nacional > internacional

5 © R. Avila La realidad actual: Internet

6 © R. Avila La red: Internet y WWW Multilingüe Voz y audio de cualquier país desde cualquier país Requiere, necesita estandarización internacional de las lenguas Vocación internacional > mundial

7 © R. Avila Principales lenguas del mundo

8 © R. Avila Importancia de las lenguas Criterios: demográfico (población) político (número de países) económico (PIB de los países) cultural (publicaciones, medios, internet, cine, doblajes...)

9 © R. Avila Industrias de la lengua: hechos económicos enseñanza 1) lengua materna (de preprimaria a posgrado), 2) l extranjera (en todo el mundo), 3) especial (sordos, probls desarrollo lingüístico) traducción y doblaje (l hablada y escrita): expertos, empresas Medios: cine, TV, radio (actores, locutores, asesores de voz) internet, editoriales (libros, revistas, periódicos)

10 © R. Avila De acuerdo con los criterios anteriores, Español: segunda lengua del mundo La lengua que más se enseña después del inglés 50,000 profesores de español necesarios en Brasil (también se necesitan en EE UU, Europa, Asia...)

11 © R. Avila Los criterios anteriores también pueden aplicarse a variantes de una misma lengua Es necesario: tomar conciencia de las variantes del español que difunden los medios, de su importancia política, económica y cultural, y de su peso demográfico

12 © R. Avila español septentrional (castellano: ca. 15 millones) español meridional (ca. 385 millones) Español meridional (Clave) vs septentrional (fuera de escala)

13 © R. Avila Normas internacionales de pronunciación en los medios / s s > h alfano betanosí gamasíno

14 © R. Avila Pronunciación en los medios: radio, TV de alcance internacional Normas principales que se escuchan en noticieros y doblajes Investigaciones para el proyecto DIES-M (Difusión del Español por los Medios)

15 © R. Avila Español meridional : alfa: no diferenciación de los fonemas / / y /s/: /las luses briyan a lo lexos/ (México, Bogotá) beta: no diferenciación de / / y /s/, aspiración de /s/ en posición final de sílaba: /lah luseh briyan a lo lexos/ beta 1: /lah luseh briyaŋ a lo lehos/ (Caracas) beta 2: /lah luseh brižan a lo lexos/ (Buenos Aires) Español septentrional gama: diferenciación de / / y /s/, no aspiración de /s/ final de sílaba: /las lu es briyan a lo lejos/ (Valladolid) Normas internacionales de pronunciación Las luces brillan a lo lejos

16 © R. Avila Septentrional Meridional (ca. 15 millones)* (ca. 385 millones) patata papa mechero encendedor piragüismo canotaje friolero friolento calle cuadra sello estampilla Léxico septentrional y meridional: ejemplos * Se excluyen regiones con otras lenguas maternas (Galicia, Prov. Vascas, Cataluña, Valencia, Baleares) y zonas de hablas meridionales (Extremadura, Andalucía, Canarias).- En: Censo 2001, INE, España, jun

17 © R. Avila problemas lexicográficos El prestigio del castellano no resuelve las confusiones que puede tener un mexicano: piso = ? (apartamento, departamento) forofo = ? (aficionado) hucha = ? (alcancía) ceporro = ? (tonto) arcén = ? (acotamiento) zumo = jugo / zumo Desvelaron la estatua = develaron...

18 © R. Avila adorno que se pone en las orejas Población (x mil) % Núm. Países +aretes 238, % 12 CU RD MX GU EL PN CO EC PE BO NI CR argollas 23, % 2 CU EC aros 72, % 6 RD PN CH PA UR AR caravanas 3, % 1 UR pantallas 3, % 1 PR pendientes 161, % 6 ES GE CU MX NI PN zarcillos 23, % 1 VE selección por criterios demográfico y político: léxico

19 © R. Avila Valide: Variación léxica internacional del español

20 © R. Avila Diccionario de la lengua española (Real Academia Española = DRAE, 22a ed. 2001) Diccionario de uso del español actual (CLAVE 1997) Diccionarios generales

21 © R. Avila Regionalismos en DRAEL 51 españolismos, 2434 mexicanismos Del 100% de casos (2485), el 2% corresponde a los españolismos, y el 98% a los mexicanismos. Porcentajes sesgados, muy poco representativos.

22 © R. Avila Diccionarios diferenciales de diferentes países Diccionario de españolismos ¡No existe! Características: Investigaciones y publicación caras Sólo para público especializado (lingüistas, viajeros cultos) Ideología: no hay un dicc de españolismos

23 © R. Avila Diccionario del español actual (DEA, 1999) Diccionarios nacionales españoles (no lo confiesan) ANAYA (pedagógico, 1997)

24 © R. Avila Diccionario inicial del español de México (DIME, pedagógico, 2003, 2a. ed 2004) Diccionarios nacionales mexicanos Diccionario del español usual en México (DEUM 1996)

25 © R. Avila regionalismos en Anaya y DIME Comparativo: 50 españolismos y 67 mexicanismos desde el punto de vista de las diferencias de forma. La diferencia porcentual entre españolismos (4.2%) y mexicanismos (5.6%) es de 1.4% (no de 98% según el DRAE).

26 © R. Avila Corpus de referencia del español actual

27 © R. Avila CORDE Formación: –50% de textos españoles –50% de textos de Hispanoamérica PERO: –España ca. 15% de la población hispanohabl. –Superada en PIB por los otros países –5% de los votos en la comunidad hispánica de naciones (no 50%): no un país vs un continente sino vs 19 (ó 20, con EE UU)

28 © R. Avila Consecuencias de la selección de textos Hay países que no aman, sueñan, piensan, imaginan En Granma, Cuba, apareció: Os podéis imaginar ¿Usan vosotros en La Habana? No, claro: era una entrevista a P. Almodóvar, no indicada en el CORDE

29 © R. Avila Criterios demográfico, económico, político y cultural: los dialectos meridionales del español (alfa, beta) tienen más peso que los septentrionales (gama). -- Los medios orales en América lo confirman. No obstante, sólo el castellano tiene una política lingüística de estado: gramáticas, ortografías, diccionarios, corpora, promoción Es necesario: -- ampliar las descripciones de las variantes alfa y beta -- redactar diccionarios nacionales, sobre todo pedagógicos, para apoyar la identidad y la enseñanza de la lengua materna Los medios apoyan la unidad de la lengua en su forma oral y escrita. CONCLUSIONES

30 © R. Avila Muchas gracias ¿Hay alguna pregunta?


Descargar ppt "© R. Avila Lengua y medios masivos: criterios para la selección de variantes Raúl Ávila, El Colegio de México"

Presentaciones similares


Anuncios Google