La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Sumario 17 Febrero 2011 Formación en escaleras y barandillas pasamanos

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Sumario 17 Febrero 2011 Formación en escaleras y barandillas pasamanos"— Transcripción de la presentación:

0 Seguridad y Salud Corporativo ArcelorMittal
Formación sobre escaleras, barandillas y suelos de rejilla de acero Seguridad y Salud Corporativo ArcelorMittal Febrero, 2011

1 Sumario 17 Febrero 2011 Formación en escaleras y barandillas pasamanos
Algunos accidentes en AM ¿Por qué es tan importante el diseño y la construcción de la escalera? Resbalones y caídas Construcción segura Términos y definiciones de escaleras Requisitos de seguridad sobre materiales y dimensiones Requisitos de seguridad de las escaleras Términos y definiciones de las barandillas pasamanos Requisitos de seguridad de las barandillas Puertas de cierre automático/puertas batientes Requisitos de seguridad para escalas de peldaños Requisitos de seguridad para barandillas de escaleras y escalas de peldaños Requisitoas de seguridad en pasamanos Riesgos generales Resbalones Materiales pqara prevenir resbalones Peldaños y altura Iluminación y visibilidad Limpieza Puertas en una escalera Riesgos principales Formación en suelos de rejilla de acero Términos y definiciones Requisitos generales de construcción Peligros y riesgos Instrucciones de trabajo seguro Procedimientos para la extracción de suelos de rejilla de acero (ejemplo) Comportamientos y comprobaciones Caminar y trabajar de forma segura Comprobaciones de seguridad Hojas de comprobación, Resbalones, tropezones y caídas Referencias 17 Febrero 2011

2 Seguridad y Salud Corporativo ArcelorMittal
Formación en escaleras y barandillas pasamanos Seguridad y Salud Corporativo ArcelorMittal Febrero, 2011

3 Algunos accidentes en AM
Caída en escalera / escalera/ 07/10/2010 El empleado y su compañero de trabajo fueron, a petición del centro de operaciones, a reparar las luces defectuosas de las rutas de cintas transportadoras. Al llegar al lugar de trabajo el empleado se encontró que el tubo y el portatubos eran defectuosos. Se dirigió hacia la subestación eléctrica con el fin de cortar la corriente eléctrica. Al caminar por la escalera, al mismo tiempo que asía el pasamanos, pisó con su pierna izquierda sobre algunos pedazos de coque y se torció el tobillo. Caída en escalera / Caída de una persona / 02/02/2010 Después de realizar su trabajo en la línea nº 4 de CCM, el empleado cayó de las escaleras hacia la consola de control hiriéndose en su rodilla derecha. Caída en escaleras/ escalera/ 21/09/2010 El empleado estaba haciendo unas comprobaciones técnicas en el 4º piso de la planta de sinterización / JRH /. Al regresar de nuevo a la 3 ª planta, su pierna resbaló en el borde del último escalón y pisó de forma inadecuada sobre el suelo de cemento de la 3 ª planta. Tras este movimiento sintió dolor en su tobillo derecho. 17 Febrero 2011

4 ¿Por qué es tan importante el diseño y la construcción de escaleras?
Canadá (Michael Perdomo) Más del 60% de los accidentes mortales, en personas mayores, se producen al caerse por las escaleras. Alrededor de 10 niños mueren cada año por algún tipo de caída, sobre todo de escaleras. En Canadá, las caídas de escaleras son un 10 por ciento de todas las caídas mortales. El 40% de todas las admisiones a residencias de ancianos están relacionados con las caída de las escaleras. Las caídas causan un promedio de 5,1 millones de lesiones y muertes al año. Europa Bélgica Subir y bajar escaleras es la causa del 7% de los accidentes en casas particulares. Reino Unido En el Reino Unido, hay más de 500 muertes cada año en accidentes caseros relacionados con escaleras. Se estima que en las casas ocurren cada año unos accidentes no mortales relacionados con ellas. Estos accidentes son lo suficientemente graves como para precisar ir a la consulta del médico de cabecera o a las Urgencias del Hospital. Esto equivale a un accidente doméstico en escaleras cada 2,5 minutos. Además también ocurren en escaleras alrededor de accidentes en entornos de ocio y otros más en el lugar de trabajo. Esto es equivalente a una caída en las escaleras cada 90 segundos en el Reino Unido. 17 Febrero 2011

5 ¿Por qué es tan importante el diseño y la construcción de escaleras?
Velz y Hemphill (1953) encontraron que no existe uniformidad en un 15% de todas las escaleras, y llega a un 75% en las escaleras donde ocurrieron accidentes. Svanstrom (1973) encontró que el 39% de los accidentes en escaleras fueron producidos por variaciones de la altura vertical de los peldaños. El 47,6% de los accidentes fueron causados por Irregularidades en la profundidad de los peldaños. Uno de los mayores problemas con las escaleras es que la altura del peldaño de arriba o de abajo a veces es sustancialmente diferente. Estas variaciones dimensionales son considerables y, sin embargo, aparentemente, no suficientes para ser visualmente evidentes. Por eso una buena iluminación en esos puntos es también fundamental. 17 Febrero 2011

6 ¡!Resbalones y caídas! La Oficina de Estadísticas Laborales de los EE.UU. Informa de que un 20% de todos los accidentes de trabajo pensionados son debidos a resbalones y caidas. ¡¡¡¡Por eso las escaleras mal diseñadas y construidas son tan peligrosas!!!! 17 Febrero 2011

7 Construcción segura EN ISO 14122 OHSA
AM ST 201 H&S Especificaciones de Diseño Especificaciones Locales para el diseño y la construcción con seguridad de escaleras industriales. Deben ser también aplicados cualquier otro requisito y/o directiva existentes relacionados con los productos que están bajo el ámbito de este documento. 17 Febrero 2011

8 Términos y definiciones de escaleras (EN ISO 14122-3:2001)
Escaleras y escalas de peldaño Sucesión de niveles horizonales (escalones o descansillos) que permiten pasar a pie de un nivel al otro, compuestos de diversos elementos que se muestran en la figura y explicados en detalle en las transparencias siguientes. Ámbito Incluye las escaleras interiores y exteriores situadas alrededor de la maquinaria, tanques y otros equipos, y escaleras que van hacia o desde los pisos, plataformas o pozos. No se aplica a las escaleras de salida de incendios, a las que se usan en actividades de construcción, en residencias privadas, o para escaleras articuladas, tal como las que se pueden instalar en tanques con techo flotante, cuyo ángulo cambia con el ascenso y descenso de la base de apoyo. Leyenda H Altura de escalera g Huella e Altura libre (Calabazada) h Contrahuella l Longitud del descansillo r Proyectura a Inclinación w Anchura p Línea de pendiente t Profundidad de escalón c Espacio libre 17 Febrero 2011

9 Términos y definiciones de escaleras (EN ISO 14122-3:2001)
Altura de escalera: Distancia vertical entre el nivel de referencia y el desansillo (H) Tramo: Secuencia ininterrumpida de escalones entre dos descansillos Huella: Distancia horizontal entre el borde de dos escalones consecutivos (g) Altura libre (calabazada): Distancia vertical mínima libre de obstáculos por encima de la línea de pendiente (e) Descansillo: Superficie de descanso horizontal situada al final de un tramo Línea de pendiente: Linea abstracta que une el borde de escalones sucesivos indicando la trayectoria media de los usuarios de escaleras o de escalas de peldaños (p) Proyectura: diferencia entre la profundidad de un escalón y la huella. Ángulo de pendiente: inclinación de la escalera o de la escala de peldaños (alfa) Escalón: Superficie horizonal en la que se pone el pie para subir o bajar de la escalera o escala de peldaños Contrahuella: Altura que separa dos escalones consecutivos (h) Nariz: Borde superior en la parte frontal del escalón o descansillo. Zanca: Elemento, en el flanco de la estructura, que soporta los peldaños. Anchura: Distancia libre entre las dos caras exteriores del escalón (w) Profundidad del escalón: Distancia libre desde el borde de la parte delantera hasta la parte trasera del escalón (t) Espacio libre: Distancia mínima libre entre cualquier obstáculo y la línea de pendiente medida perpendicularmente a dicha línea (c) 17 Febrero 2011

10 Requisitos de seguridad sobre materiales y dimensiones
General: Capaz de resistir la corrosión Resistencia satisfactoria a resbalones para peldaños y descansillos. Las partes móviles, de apertura o cierre,no deben suponer peligros añadidos (puertas, portillos). El ensamblado debe ser rígido y estable en grado suficiente para asegurar la seguridad. Los peldaños y la estructura deben resistir las cargas previstas. 17 Febrero 2011

11 Requisitos de seguridad en escaleras
(EN ISO) El ángulo de pendiente debe estar entre 30° y 38°. And: 600mm <= g (huella) + 2h (contrahuella) <= 660mm (OHSA) El ángulo de pendiente en la escalera debe estar entre 30° y 50°,este grado de variación de la contrahuella requiere diferentes alturas y profundidades en los peldaños. Proyectura (superposición)>= 10mm La contrahuella debe ser constante, excepcionalmente puede reducirse a un máximo del 15% El escalón más alto debe estar al mismo nivel del descansillo Altura libre (calabazada) e > 2300mm; Espacio libre c > 1900mm Anchura libre min. 600 mm pero preferible 800mm – 1000mm Se admiten excepciones de min 500mm justificadas por una evaluación de riesgos (usadas ocasionalmente en distancias cortas). Altura de escalera < 3000mm (de lo contrario se debe instalar un descansillo) 17 Febrero 2011

12 Terminos y definiciones de las barandillas guardacuerpos (EN ISO 14122-3:2001)
Barandilla guardacuerpos Sistema de protección destinado a evitar cualquier caída o acceso accidental a una zona peligrosa, que puede estar instalado en escaleras, escalas de peldaños, descansillos, plataformas y pasarelas. Deben ser instalado en cada parte desprotegida. Leyenda 1 Pasamanos 2 Listón intermedio 3 Rodapié 4 Montante 5 Nivel de circulación 17 Febrero 2011

13 Requisitos de seguridad de las barandillas
Cuando se instale o repare una barandilla extraible se requiere una protección contra caidas (que debe incluir puntos de anclaje fijos). Establecer unas instrucciones de trabajo seguro o un sistema de permisos para trabajar en las barandillas. Cuando la altura de una posible caida es > 500mm, se debe instalar una barandilla 17 Febrero 2011

14 Requisitos de seguridad de las barandillas
Interrupción de la barandilla, 75 mm mín. – 120 mm máx. Acceso: puertas de cierre automático, self-closing gates! Ausencia de bordes afilados en los extremos 17 Febrero 2011

15 Puertas de cierre automático Self closing gate / Puertas batientes
Parte de la barandilla – guardacuerpo prevista para ser abierta fácilmente. Cuando la puerta sea liberada, se cerrará de forma automática usando, por ejemplo el efecto de la gravedad o un muelle. Puerta batiente; Cierre automático. Instalada de manera que sea necesaria una acción deliberada para abrir la puerta giratoria, para poder acceder a la zona de peligro del que nos protege la barandilla. No será posible acceder a la zona de peligro empujando la puerta o apoyándose en ella. Instalada en la parte superior de una escalera o en una escalera vertical cuando el trabajo se realiza en la parte superior y existe un riesgo de caída. Puerta de cierre automático 17 Febrero 2011

16 Requisitos de seguridad para escalas de peldaños
Profundidad del peldaño t = mín. 80mm Altura máx. H = 250mm Espacio libre c > 850mm Anchura libre entre los largueros o barandillas entre 450mm – 800mm, preferiblemente 600mm 17 Febrero 2011

17 Requisitos de seguridad para escalas de peldaños
Grado x (mm) 60 250 65 200 70 150 75 100 17 Febrero 2011

18 Requisitos de seguridad para barandillas de escaleras y escalas de peldaños
Al menos un pasamanos Ancho > 1200 mm = Dos pasamanos Altura > 500 mm = Pasamanos 17 Febrero 2011

19 Requisitos de seguridad para pasamanos
Pasamanos de escalera – Requisitos canadienses La primera función del pasamanos es mantener un apoyo mientras subimos y bajamos escaleras. Es así mismo crucial que podamos ser capaces de asirlo con rapidez, facilidad y firmemente si comenzásemos a perder el equilibrio. Anclado firme Debes ser capaz de desplazar suavemente tu mano por toda su extensión sin tener que ajustar el agarre. Debes poder aplicar en todo el tiempo el llamado “agarre de raqueta de tenis” cuando sea posible. La superficie de los sistemas de barandillas y pasamanos debe estar diseñada para evitar heridas como pinchazos y laceraciones y prevenir enganches de la ropa. OHSA: Todo vuelo de escalera con cuatro o más peldaños debe estar equipado con barandillas o pasamanos estándar. Debe resistir una fuerza de 200 libras / 91 kg. 17 Febrero 2011

20 Riesgos generales, Resbalones
Antes de usar la escalera para alcanzar otro nivel, se deben eliminar las condiciones de suelo deslizante que provoquen resbalones. Evitar la acumulación de agua en la superficie de paso, ¡asegurar el drenaje! ¡fijarse en las condiciones atmosféricas! 17 Febrero 2011

21 Riesgos generales, Materiales para prevenir resbalones.
Los peldaños deben ser construidos con materiales que prevengan resbalones, mientras que “la nariz” (el borde) debe ser de un material antideslizante. Aunque la mayoría de los accidentes (vuelos-caídas de la escalera o sobre ella) ocurren en el primer y el último peldaño, es una buena práctica pintar los bordes con un color llamativo. 17 Febrero 2011

22 Riesgos generales, peldaños y altura
Las escaleras entrañan un elevado peligro cuando sus peldaños son muy altos (más de 7 pulgadas-18 cm.) o sin la profundidad suficiente (por debajo de 11pulgadas-28 cm.). Tanto la altura (contrahuella) como la profundidad (huella) de los peldaños deben ser la misma, las variaciones llevan a vuelos y caídas. Si hay muchos peldaños (más de 10) sin un descansillo, se puede producir fatiga, lo que incrementa el riesgo de caídas. 17 Febrero 2011

23 Riesgos generales. Iluminación y Visibilidad
Use iluminación angular y colores que contrasten. La iluminación debe estar adaptada al ambiente, especialmente en descansillos y finales de escalera. Evite suelos diseñados con patrones que puedan ocultar diferencias de profundidad. ANTES DESPUES 17 Febrero 2011

24 Riesgos generales. Limpieza
Limpieza; No debe de haber nada pegado a la superficiede las escaleras. Todas las partes de las escaleras deben estar libres de proyecciones peligrosas, mantenga las escaleras limpias y libres de objetos. 17 Febrero 2011

25 Riesgos generales. Puertas en escaleras
Debe haber una plataforma o descansillo allí donde las puertas abren directamente sobre la escalera, y el recorrido de la puerta no debe reducir la anchura efectiva de la plataforma en menos de 20 pulgadas-50 cm. Nota: No se requiere una plataforma o descansillo si la puerta abre en sentido contrario a las scaleras 17 Febrero 2011

26 Riesgos principales Falta de manenimiento de las escaleras, caídas al caminar por ellas. Accidentes causados por resbalones, caidas al mismo o a distinto nivel (vuelos), torceduras…debidos a superficies irregulares y escaleras mal diseñadas o usadas de forma inapropiada. Pinchazos y laceraciones Enganches de la ropa debidos a un mal diseño de la barandilla de la escalera o del pasamanos. 17 Febrero 2011

27 Si alguien precisa alguna prueba más puede ver a Carl después
de la reunión 17 Febrero 2011

28 Seguridad y Salud Corporativo ArcelorMittal
II. Formación en suelos de rejilla de acero Seguridad y Salud Corporativo ArcelorMittal Febrero, 2011

29 Términos y Definiciones
Piso o suelo: Ensamblado de elementos que forman el suelo del pasillo o una plataforma de trabajo y que están en contacto directo con el calzado.. Pasarela: Superficie nivelada que se usa para moverse de un punto a otro. Plataforma de trabajo: Superficie a nivel que se usa para operaciones de mantenimiento, inspección, reparaciones, toma de muestras y otras fases del trabajo que se realiza en interacción con la maquinaria.. Superficie antideslizante: Superficie del piso o suelo diseñada para mejorar el agarre del calzado. 17 Febrero 2011

30 Requisitos generales de construcción (EN)
Las dimensiones y la selección de los componentes (incluyendo fijaciones, conexiones, soportes y cimientos) deben asegurar una rigidez y estabilidad suficientes. Resistencia de todos los elementos a los efectos de la exposición al ambiente (como el clima, agentes químicos, gases corrosivos) ejemplo: Uso de un material resistente a la corrosión mediante el empleo de un adecuado recubrimiento. Encaje de los elementos de la construcción tal que el agua no pueda acumularse. Ejemplo: Las juntas Uso de materiales compatibles. Ejemplo: Minimizar el efecto galvánico o la dilatación térmica. Las dimensiones de las pasarelas y de las plataformas de trabajo deben ser acordes con los datos antropométricos disponibles. El diseño y la construción debe prevenir el peligro de posibles caídas de objetos. El cambio de cualquier parte de la máquina debe ser posible, así como accesible, sin levantar el piso o suelo. Las pasarelas y plataformas de trabajo serán diseñadas y construidas de tal modo que la superficie de tránsito tenga propiedades antideslizantes duraderas. 17 Febrero 2011

31 Requisitos generales de construcción (EN)
La altura libre en las pasarelas y plataformas de trabajo será de 2100mm Excepción 1; Las debidas a un análisis de riesgos y las restricciones impuestas por la maquinaria o el entorno….No menos de 1900mm; solo si son utilizadas de forma ocasional y para distancias cortas. La anchura libre mínima 600mm pero preferiblemante 800mm. Si habitualmente se produce el cruce simultáneo de varias personas se incrementará a 1000mm. Excepción 2; Las debidas a un análisis de riesgos y a las restricciones impuestas por la maquinaria o el entorno ….. No menos de 500mm; solo si son utilizadas de forma ocasional y para distancias cortas. ¡Señales de advertencia para indicar que deben tenerse en cuenta esas excepciones! 17 Febrero 2011

32 Requisitos generales Las rejillas deben proporcionar:
Una superficie de tránsito antideslizante Un porcentaje alto de áreas abiertas que permitan el drenaje fácil de nieve, agua y aceite Manteniendo así la superficie en condiciones que evitan resbalar. Las rejillas deben proporcionar un buen paso de la luz y el calor y contribuir a la limpieza de los pasillos. Han de considerarse las siguenes especificaciones: Capacidad de carga máxima Conexiones (grapas) Superposición o solape 17 Febrero 2011

33 Peligros y riesgos Acumulación:
El diseño debe permitir el drenaje de todos los líquidos y/o substancias (ej.: nieve). Caidas a distinto nivel y resbalones: Para evitar peligros de tropezones, el desnivel mayor entre dos superficies de piso o suelo cercanas no superará los 4 mm de altura. Materiales antideslizantes Caida de objetos: Aberturas: máximo 35mm de diámetro En lugares donde trabajen personas, aberturas: máximo 20mm de diámetro No se admitiran aberturas derivadas de una evaluación de riesgos (ejemplo: más riesgo de tropezones) Juntas: Será preciso el uso de rodapié si la distancia entre el piso y el elemento es superior a 30mm. 17 Febrero 2011

34 Peligros y riesgos Caidas por piso peligroso:
Las rejillas son elementos desmontables, es decir extraibles; por ejemplo cuando es necesario su mantenimiento o cambio: Todo movimiento peligroso de estos elementos será evitado mediante el uso de grapas de amarre. Será posible la inspección de las grapas/abrazaderas con el fin de detectar cualquier corrosión, aflojamiento peligroso o cambio de posición de las mismas. 17 Febrero 2011

35 Instrucciones de trabajo seguro
Debe haber un procedimiento de trabajo por escrito que describa cómo realizar el cambio de las rejillas del piso de forma segura; ejemplo: Permiso/autorización de cambio Instalar vallas IMMEDIATAMENTE después de cualquier cambio de rejilla Protección anticaídas No usar el teléfono móvil (Estándar de seguridad de AM 301) Balizar con cinta la zona de peligro. Iluminar de forma adecuada la abertura Señales de advertencia Informar a otas personas que están en el área. EPI No permanecerá abierta ninguna abertura más allá del turno que la ha hecho. Ninguna abertura permanecerá sin vigilancia… poner un vigilante en caso necesario, etc. 17 Febrero 2011

36 Procedimiento para el cambio de las rejillas del piso. ¡Ejemplo!
PROPÓSITO Este procedimiento se ha diseñado para minimizar los peligros de caídas al mismo y a distinto nivel asociados con el cambio de las rejillas del suelo cuando se realizan tareas de mantenimiento o servicio. PROCEDIMIENTO (Buena Práctica) No se desmontará ningún piso de rejilla sin haber contactado previamente con el Departamento de Seguridad y haber recibido cubierta la Autorización/Permiso para el cambio de rejillas de piso Antes de retirar las rejillas del piso y comenzar el trabajo, el Departamento de Seguridad revisará los procedimientos y las medidas de protección exigidas por el permiso. Muestra 17 Febrero 2011

37 Para el cambio de rejillas de piso deben aplicarse TODOS los requisitos siguientes:
I. Nunca retire o deje fuera de su lugar un tramo de piso de rejilla sin antes instalar una valla rígida, barandilla guardacuerpos o su equivalente, que abarcará por completo la abertura; o bien sin cubrir adecuadamente toda la abertura. . A.  Si se utilizan cubiertas, éstas deben: Estar construidas de tal modo que puedan soportar adecuadamente sin fallar, al menos, el doble de peso de cualquier persona/as y/o equipos que puedan utilizarse en labores de mantenimiento o servicio. La persona estará fijada o asegurada mediante línea de vida, clavijas o otros medios equivalentes de amarre. Tendrá sobre la cubierta, bien estampados o pintados en un lugar prominente, varias señales de advertencia para identificar el peligro, tales como: “Abertura en el suelo” o “Peligro: Hueco”. Muestra 17 Febrero 2011

38 Para el cambio de rejillas de piso deben aplicarse TODOS los requisitos siguientes:
I. Nunca cambie o deje fuera de su lugar un tramo de piso de rejilla sin antes instalar una valla rígida, barrera guardacuerpos o su equialente, que abarcará por completo la abertura; o bien sin cubrir adecuadamente toda la abertura. B. Si se usa una valla rígida o barrera guardacuerpos: Debe ser de madera (2”x4”/50x100mm), angular de hierro o cualquier otro material de resistencia comparable, o un sistema combinado de componentes capaz de lograr lo mismo. Ej.: cable de alambre con listones. La parte superior (listón o cable) ha de tener total continuidad (sin huecos) La altura del listón o cable superior no será menor de 39” (0.99m) y no mayor de 42” (1.1m) sobre el suelo de rejilla Tener un listón intermedio en toda su extensión, instalado en un punto medio entre la parte superior de listón de arriba y el suelo de rejilla Ser segura, autoportante y capaz de soportar todas las cargas previstas. Tener un rodapié, con la excepción de los puntos de acceso diseñados para dar paso a la abertura de las rejillas retiradas. Muestra 17 Febrero 2011

39 Para el cambio de rejillas de piso deben aplicarse TODOS los requisitos siguientes:
II.  Tras la eliminación de la rejilla A. Compruebe que las rejillas que están rodeando la abertura donde se quitaron las otras rejillas están aseguradas contra movimientos o desplazamientos. Esas rejillas deben asegurarse mediante amarres de alambre, instalando grapas u otros medios para mantenerlas aseguradas. B. Sitúe las rejillas en un área donde no puedan provocar peligro de tropezar o interferir con otras actividades de trabajo o con otros contratistas. C. Apilar las rejillas quitadas fuera de la abertura, o a una altura inferior al rodapié, para eliminar cualquier posibilidad de ser golpeado o caer por la abertura. D. El apilamiento debe ser organizado y uniforme y no provocar riesgos de seguridad. Muestra 17 Febrero 2011

40 Para el cambio de rejillas de piso deben aplicarse TODOS los requisitos siguientes:
III.   Medidas adicionales A.  Cuando se trabaje en un área donde se han retirado las rejillas del piso, se debe asegurar una adecuada iluminación alumbrando la abertura. B.  Se debe advertir e informar a otras personas que trabajen en el área donde han sido resitradas las rejillas del piso. C.  Al volver a instalar las rejillas del piso hay que asegurarse de que se han colocado y sujetado correctamente. D.  Se deben tomar medidas adicionales para prevenir lesiones cuando sea necesario. E.  Se requieren guantes de trabajo de cuero para el manejo de las rejillas. F.  Todas las rejillas deben volver a ser instaladas al finalizar la tarea o al final del turno. Ninguna abertura puede permanecer sin cerrar mas allá de un turno de trabajo salvo que se obtenga un permiso nuevo. G.  Ninguna abertura permanecerá sin vigilancia…poner un vigilante en caso necesario.   Sample NOTA: Cualquier requerimiento para una alteración o cambio del procedimiento arriba descrito deberá ser enviada por escrito al Departamento de Seguridad para su revisión y posterior aprobación 17 Febrero 2011

41 Riesgos principales Caida en una abertura durante el cambio de rejillas del suelo. Caidas por reposición y amarre incorrectos de las rejillas que actúan como trampas. Caídas al caminar sobre las rejillas de piso, por falta de mantenimiento. Accidentes causados por suelos desnivelados que provocan resbalones, tropezones y caídas. 17 Febrero 2011

42 Seguridad y Salud Corporativo ArcelorMittal
III. Comportamientos y comprobaciones Seguridad y Salud Corporativo ArcelorMittal Febrero, 2011

43 Caminar y trabajar seguros:
Como los riesgos de resbalones y caídas al mismo y distlnto nivel pueden suceder en cualquier momento y en cualquier lugar, hay que practicar siempre los siguientes comportamientos seguros en escaleras, pisos de rejilla,…etc.: Reduzca la velocidad y tome precauciones especiales si la superficie es áspera, está desordenada, resbaladiza o en ángulo. Tome precauciones especiales al caminar por superficies que puedan ir de ásperas a resbaladizas: Al entrar a interiores con el calzado mojado Lleve los objetos próximos al cuerpo y por debajo del nivel del pecho para poder ver por encima o alrededor de la carga que lleva. Manténgase asido siempre el pasamanos (es decir, no lleve por las escaleras objetos que precisan cogerse con las dos manos). Calce zapatos y botas con buen agarre (especialmente sobre superficies heladas o húmedas) Cuando lleve cosas por las escaleras, hacia arriba o hacia abajo, asegúrese que tiene siempre una mano sobre el pasamanos. En general use el pasamanos de la derecha cuando suba o baje. No lleve objetos con las dos manos cuando use las escaleras. No porte objetos voluminosos que impidan su visión. Tenga mucho cuidado con las escaleras si utiliza lentes bifocales. Aplique el llamado”agarre de raqueta de tenis” todo el tiempo que pueda. No use teléfono móvil mientras se desplaza (Estándar AM 301) 17 Febrero 2011

44 Comprobaciones de seguridad
Haga inspecciones y comprobaciones periódicas, con empleados formados, de las escaleras, rejillas de piso y barandillas. Los resultados de éstas y las acciones correctoras seguidas deben guardarse en registros. Deben ser resueltos inmediatamente todos los comentarios sobre aspectos inseguros. Deben ser reparados o sustituidos los elementos de iluminación rotos o que funcionen mal. Tiene que realizase un mantenimiento regular. 17 Febrero 2011

45 Seguridad y Salud Corporativo ArcelorMittal
IV. Hojas de comprobación Resbalones, Tropezones y Caídas. Seguridad y Salud Corporativo ArcelorMittal Febrero, 2011

46 Entorno general de trabajo
Hoja de comprobación Entorno general de trabajo ok Acciones correctoras Hay un programa de limpieza claramente documentado y en funcionamiento en la zona Están claramente especificadas las responsabilidades para la limpieza de suelos, escaleras, suelos de rejilla y pasarelas. ¿Se han nombrado y formado a personas responsables de hacer inspecciones y el manenimiento de las escaleras, barandillas y suelos de rejilla? Se mantienen secas las superficies de trabajo Se limpian los vertidos inmediatamente de acuerdo con los procedimientos apropiados Se toman medidas especiales dependiendo de las condiciones climáticas: hielo, nieve. .Estan almacenados adecuadamente los combustibles, la chatarra y los residuos y fuera de las zonas de trabajo Son retiradas rutinariamente las acumulaciones de polvo combustible de superficies elevadas, Ej.: suelos de rejilla. Se cubren, o en otro caso protegen, los hoyos y las aberturas. Hay daños visibles en las escaleras, pasillos de rejillas o barreras y son recientes Están protegidas contra la corrosión las escaleras, pasarelas y pisos de rejilla. 17 Febrero 2011

47 Hoja de comprobación EPI ok Acciones correctoras
Es adecuado para las tareas que se deben realizar en la zona el calzado que llevan los trabajadores Barandillas Hay barandillas en superficies elevadas sobre el suelo a mas de 500 mm (20 pulgadas) Hay en las barandillas pasamanos, listones intermedios y rodapies. Se asegura que hay pasamanos o barandillas robustas en todas las plataformas, escalas o escaleras Donde se han provisto de barandillas estándar, cumplen éstas las especificaciones Está protegida cada abertura temporal del suelo con una barandilla estándar o vigilada constanemente por alguien Pueden ser abiertas las puertas de cierre automático sin tener que aplicar una fuerza excesiva 17 Febrero 2011

48 Hoja de comprobación Pasillos y pasarelas ok Acciones correctoras
Mantenidos limpios Marcados como adecuados Recubrimiento de material antideslizante en superficies húmedas Hay espacio libre seguro para poder caminar por pasarelas cercanas a la maquinaria. Hay una protección Cambios de dirección o altura rápidamente detectables Altura libre adecuada Son fácilmente detectables los cambios repentinos en el piso Están provistos de barreras estándar cuando lo establecen las normas o los requerimientos legales. Pasarelas puente sobre transportadores equipadas con barreras adecuadas. 17 Febrero 2011

49 Hoja de comprobación Escaleras y pasamanos ok Acciones correctoras
Escalones resbaladizos Sin pasamanos o con pasamanos inseguros Escalones y plataformas humedos/peligrosos Equipo y material almacenado en escaleras Manenimiento y limpieza escaso Pasamanos estándar en todas las escaleras y barandillas con cuatro o más escalones (OHSA) o más altas de 50cm (EN) Estan aplicados todos los requisitos técnicos estándar para pasarelas, ancho, altura libre, y son conocidos por los empleados implicados. El ángulo de inclinación de la escalera no es superior a 50 ni inferior a 30 grados (OHSA) Los escalones de las escaleras tienen materiales antideslizantes Las barandillas tienen el espacio libre requerido entre éstas y el muro. Las barandillas son capaces de soportar una carga de 200 libras (90 Kg.), (OHSA), aplicada en cualquier dirección. Cuando las escaleras o pasarelas salen directamente a un área en el que puedan conducirse vehículos, disponen de barreras y señales de advertencia para prevenir a los empleados de invadir las zonas de tráfico. Las plataformas de las pasarelas tienen un tamaño, medido en la dirección del tránsito, que es, al menos, igual al ancho de la pasarela. La parte superior e inferior de la escalera no tiene puertas batientes Las escaleras tienen descansillos (plataformas) cuando cambian de dirección. Las escaleras tienen una forma y un tamaño uniformes Los asideros están diseñados para permitir a todas las personas el uso de clavijas de seguridad 17 Febrero 2011

50 Hoja de comprobación Aspectos del comportamiento ok
Acciones correctoras Prisas o correr Manos en los bolsillos No usar los pasamanos Tomar atajos Transporte de objetos grandes arriba/abajo que impiden al empleado ver los escalones más allá de la carga No mirar dónde vamos Transportar cargas que impiden al empleado asirse al pasamanos Sentarse en el pasamanos 17 Febrero 2011

51 Hoja de comprobación Iluminación y seguridad en la visión ok
Acciones correctoras Están las áreas de trabajo, pasillos y escaleras bien iluminadas Permite la iluminación a los trabajadores realizar tareas en el interior y en el exterior de forma segura Hay disponible una batería o un generador para la iluminación de emergencia Se producen cambios repentinos en la iluminación entre áreas. Ejemplo: entre las puertas y el hueco de la escalera. Hay sombras molestas sobre escalones, escaleras y pasarelas Está pintada una barra brillante (que destaque) en la nariz (borde) de los escalones que están escasamente diferenciados a la vista Se ha asegurado que la iluminación no incide de forma directa de tal modo que haga dificil ver a los peatones 17 Febrero 2011

52 Hoja de comprobación Suelos de Rejilla ok Acciones correctoras
Existe un programa documentado y en funcionamiento para la retirada de suelos de rejilla Hay rodapiés instalados alrededor de los bordes y aberturas permanentes (ej.: tubos) Está el material situado en superficies elevadas apilado, estibado o en estantes de tal modo que impida su caída, vuelco, colapso, rodadura o caida a un nivel inferior Están todas las aberturas por las que se puede caer la gente aseguradas con barreras Hay cubiertas temporales situadas sobre las aberturas del suelo y tienen la suficiente capacidad para soportar la carga Están indicados con claridad los cambios súbitos en las superficies de los pisos de rejilla Están aún todas las grapas instaladas y fijadas Se revisan regularmente y se reparan las superficies del piso desniveladas o dañadas Es el tamaño de la rejilla lo suficientemente pequeño para impedir el atrapamiento del tacón del calzado? 17 Febrero 2011

53 Referencias OSHA 29 CFR 1926, Construction Industry Regulations European standard EN ISO 14122 Ongevallen en Bewegingen in Nederland Centers for disease control and prevention CDC-NIOSH 2004 Veiligheid en toegankelijkheid van gebouwen WTCB-Dossiers dec. 2005 Occupational Safety & Health Administration US OSHA Safety Presentation Stairways by; Michael Perdome Alberta Construction Safety Association SWP SUVAPRO working safety Inspectapedia; building code guide Periodiek keuring van looproosters, bordessen, trappen en leuning; AM Gent Retail and Fast Food; Controlling OHS Hazards and Risks Slips Trips and Falls Guide to preventings slips, trips and falls; queensland Governement Slips, trips and falls; ACTOccupational Health&Safety Work area safety checklist; CERN Physics Department National Safety Council US 2006 17 Febrero 2011


Descargar ppt "Sumario 17 Febrero 2011 Formación en escaleras y barandillas pasamanos"

Presentaciones similares


Anuncios Google