Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
1
Sistema de sonidos y letras de la lengua rusa
Reglas de lectura y ortografía. Nivel inicial
2
Este módulo presenta las reglas de lectura de la lengua rusa
Uds conocerán las reglas de lectura de letras rusas y las características principales de sus sonidos. Véanse y escuchen, léanse los comentarios. Fíjense en la información importante.
3
Transcripción La transcripcion - la representación del sonido con letras y símbolos - está entre corchetes […]: El símbolo ’ es el signo de la palatalización de las consonantes. Las vocales están transcritas empleando los caracteres de tamaños y grosor distintos: las tónicas [а], las antetónicas [а], las demás átonas [а].
4
Vocales simples 6 letras representan las vocales simples:
А (1), И (10), О (16), У (21), Ы (29), Э (31) Анна [анна] (Ana) он [он] (él) мир [м’ир] (paz, mundo) ум [ум] (inteligencia) мы [мы] (nosotros) это [эта] (esto, eso)
5
Vocales compuestas. Pronunciación
4 letras corresponden a las vocales compuestas que representan ora dos sonidos, ora uno: Е [йэ/’э], Ё [йо/’о], Ю [йу/’у], Я [йа/’а]
6
1) En la posición inicial o aislada representan dos sonidos:
ем [йэм] (como) ёж [йош] (erizo) юг [йук] (sur) я [йа] (yo)
7
2) En la posición tras las vocales representan dos sonidos:
моя [майа] (mía) читая [читайа] (leyendo) мою [мойу] (lavo) двое [двойэ] (los dos)
8
3) En la posición tras los signos ь y ъ representan dos sonidos:
семья [с’им’йа] (familia) бьёт [б’йот] (golpea) пью [п’йу] (bebo) объяснять [аб’йисн’ат’] (explicar) подъезд [пад’йэст] (portal) объём [аб’йом] (volumen)
9
4)En la posición tras consonantes blandas representan un solo sonido:
мел [м’эл] (tiza) лёгкий [л’ох’к’ий] (fácil) любит [л’уб’ит] (ama) рядом [р’адам] (junto a)
10
Sistema de consonantes
En el idioma ruso se distinguen las consonantes duras y blandas, sonoras y sordas. Algunas de ellas nunca cambian de calidad, otras pueden sonar como duras o blandas, sonoras o sordas según su posición en la palabra o como efecto del contacto con otros sonidos.
11
Pares de consonantes Б (2) – П (17) В (3) – Ф (22) Г (4) – К (12)
12 letras representan pares de consonantes sonoras - sordas Б (2) – П (17) В (3) – Ф (22) Г (4) – К (12) Д (5) – Т (20) Ж (8) – Ш (26) З (9) – С (19)
12
Consonantes sonoras Las consonantes siempre sonoras impares están representadas por 5 letras: Й (11), Л (13), М (14), Н (15), Р (18) мой [мой] (mío) луна [луна] (luna) дом [дом] (casa) она [ана] (ella) рот [рот] (boca)
13
Consonantes sordas Las consonantes siempre sordas impares están representadas por 4 letras: Х (23), Ч (25), Щ (27), Ц (24) хорошо [харашо] (bien) очень [оч’ин’] (muy) щи [ш’ш’и] (sopa de col) цирк [цырк] (circo)
14
Consonantes blandas (palatales)
Las siempre blandas están representadas por 3 letras: Й (11), Ч (25), Щ (27) май [май] (mayo) чашка [ч’ашка] (taza) щука [ш’ш’ука] (lucio)
15
Consonantes duras Las siempre duras están representadas por 3 letras:
Ж (8), Ц (24), Ш (26) женский [жэнский] (femenino) ножи [нажы] (cuchillos) центр [цэнтр] (centro) цирк [цырк] (circo) шесть [шэст’] (seis) широкий [шырок’ий] (ancho)
16
¡NB! Según las reglas de ortografía
1)después de las letras ч, щ siempre se escribe а/у (no я/ю), 2) después de las letras ж, ц, ш siempre se escribe е/и (no э/ы).
17
Pronunciación de las letras а, о, у, э, ы, и en la posición tónica
мама [мама] (mamá) мода [мода] (moda) ум [ум] (inteligencia) это [эта] (esto, eso) мы [мы] (nosotros/as) мир [м’ир] (paz, mundo)
18
Pronunciación de las letras е, ё, ю, я en la posición tónica
есть [йэст’] (hay, comer) юноша [йунаша] (un joven) яблоко [йаблака] (manzana) ёлка [йолка] (abeto, árbol de Navidad) моё [майо] (mío) даёт [дайот] (da) NB! La sílaba con la letra ё siempre es tónica.
19
Reducción cuantitativa
En las posiciones átonas las vocales se hacen más cortas: салат [салат] (ensalada) мама [мама] (mamá)
20
Reducción cualitativa
En las posiciones átonas las vocales о, е, э, я pasan a pronunciarse como sonidos diferentes: окно [акно] (ventana) молоко [малако] (leche) метро [митро] (metro) занят→ [зан’ит] (está ocupado) этаж [иташ] (planta, piso)
21
Pronunciación de la и tras ь (el signo blando)
La vocal и tras el signo blando pasa a pronunciarse como [йи]: семьи [с’эм’йи] (familias) чьи [ч’ йи] (de quién, pl)
22
La pronunciación de la и en la corriente del habla
Para mantener la consonante anterior dura la vocal и en la corriente del habla se pronuncia como [ы]: из Ирака [изырака] (de Irak) от Ирины [атыр’ины] (de Irina) об их сыне [абых сын’и] (de su hijo) с Иваном [сыванам] (con Iván) в институт [вынститут] (al Instituto) в Интернете [вынтырнэти] (en el Internet) к инженеру [кынжын’эру] (al ingeniero)
23
Ensordecimiento Al final de la palabra y antes de las consonantes sordas las consonantes sonoras se sustituyen por las sordas de sus pares: Б → [П] араб [арап] (el árabe) В →[Ф] вторник [фторн’ик] (mártes) Г →[К] друг [друк] (amigo) Д →[Т] год [гот] (año) Ж →[Ш] нож [нош] (cuchillo) З →[С] мороз [марос] (helada)
24
Sonorización Antes de las consonantes Б, В, Г, Д, Ж, З la consonantes sordas antes de las sonoras se sustityuen por las sonoras de sus pares: с →[з] сделать [зд’элат’] (hacer) друг с другом [другздругам] (uno con otro) т → [д] футбол [фудбол] (fútbol)
25
Comentario Los casos del ensordecimiento son más típicos en el idioma ruso que los de la sonorización.
26
El papel fonético del signo blando
1)Palatalización de la consonante anterior: соль [сол’] (sal) пальто [пал’то] (abrigo) 2) Separación de las consonantes blandas y la [й] : семья [с’им’йа] (familia) братья [брат’йа] (hermanos) бьёт [б’йот] (golpea) пью [п’йу] (bebo)
27
El papel ortográfico del signo blando
1) Marca el género femenino en los sustantivos que terminan con las letras ж, ч, ш, щ: дочь [доч’] (hija) вещь [в’эш’ш’] (cosa)
28
2) Marca la 2da persona de los verbos en Presente y Futuro simple:
думаешь [думайиш] (piensas) прочитаешь [прачитайиш] (leerás)
29
El papel del signo duro El ъ de separación se usa para mantener las consonantes duras en los prefijos antes de las letras е, ё, ю, я: подъезд [пад’йэст] (portal) объём [аб’йом] (volumen) объяснять [аб’йисн’ат’] (explicar) адъютант [ад’йутант] (ayudante, mil.)
30
Pronunciación de los grupos de consonantes
En caso de la agrupación de más de 2 consonantes se produce la caída fonética de una de ellas en varias palabras : здравствуй [здра-ствуй] (¡Hola!) солнце [cо-нцэ] (Sol) сердце [с’эр-цэ] (corazón) праздник[праз-н’ик] (fiesta) честный [ч’эс-ный] (honesto)
31
Restauración del sonido caído
Bajo la influencia del sonido posterior o al final de las palabras con la misma raíz las consonantes caídas vuelven a pronunciarse: здоровье – [здаров’йи] (salud) солнечный – [солн’и ч’ ный] (soleado) сердечный – [с’ирд’э ч’ный] (cardíaco, cordial) честь – [ч’эс’т’] (honor)
32
Casos particulares de la pronunciación de la ч
En pocas, pero frecuentes, palabras las combinaciones de letras чт y чн por tradición se pronuncian como [шт] и [шн]: Ч → [ш] что [што] (qué) конечно [кан’эшна] (por supuesto) скучно [скушна] (es aburrido)
33
Casos particulares de la pronunciación de la -Г-
Еn los casos genetivo y acusativo de los pronombres, los adjetivos y los numerales ordinales en la posición entre е у о la г se pronuncia como [в]: г → [в] его [йиво] (de/a él) моего [маиво] (mío) нашего [нашыва] (nuestro) нового [новава] (nuevo) хорошего [харошыва] (bueno) первого [п’эрвава] (del primero) сегодня [сиводни] (hoy)
34
Pronunciación de la combinación de letras сч
La combinación de letras сч se pronuncia como [ш’ш’] сч →[ш’ ш’] счастье – [ш’ш’аст’йи] (felicidad) считать – [ш’ш’ итат’] (contar, calcular)
35
Pronunciación de las combinaciones de letras -ться/-тся
Las combinaciones de letras -тьс/-тс siempre suenan como ц, aunque están seguidas por el ь y la я ortográficos: ться/-тся → [ца] учиться - [уч’ица] (estudiar) учится - [уч’ица] (estudia)
36
¡NB! Vuelvan a ver la presentación para la mejor comprensión de las reglas de lectura del idioma ruso y cada vez que necesiten verificar su propia pronunciación. ¡Enhorabuena!
37
Hecho por Autora de la presentación Irina E. Shígina Técnico de sonido E. Panférova Supervisor de la traducción lic. Ricardo Herreras
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.