La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Los centros bilingües en las Comunidades Autónomas

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Los centros bilingües en las Comunidades Autónomas"— Transcripción de la presentación:

1 Los centros bilingües en las Comunidades Autónomas
XIX CONGRESO A.N.I.E Granada y de octubre de 2008 ASOCIACIÓN NACIONAL DE INSPECTORES DE EDUCACIÓN Los centros bilingües en las Comunidades Autónomas Rafael Federío Gavara Director General de Ordenación e Innovación Educativa Consejería de Educación, Cultura y Deporte Gobierno de La Rioja

2 LA RIOJA = 308.968 habitantes (0’68 %)
En Logroño: hab. (47% del total) En 7 cabeceras de comarca: hab. (25% del total) En el resto de los 166 municipios hab. (28% del total) Cabeceras Calahorra: hab. Arnedo: hab. Haro: hab. Alfaro: hab. Nájera: hab. Santo Domingo de la Calzada: hab. Cervera del Río Alhama: hab.

3 CENTROS EDUCATIVOS Colegios Públicos 57
5 Secciones y 6 Centros autorizados I.E.S. 21 1 de F. Profesional Centros Concertados 28 Centros de E. Especial 2 1 Público // 1 Concertado E. Superior de Diseño 1 E.E.OO.II. 3 Conservatorios Centros de Adultos 6 Centro Penitenciario 122

4 ALUMNOS (Fuente: MEPYSD Datos avance curso 2007/2008)
Régimen General: (0,634% del total nacional) Centros Públicos: (0,626% del total nacional) Centros Concertados: (0,651% del total nacional) Régimen Especial: (1,04% del total nacional) Conservatorios: (1,06% del total nacional) EE.OO.II.: (1,02% del total nacional) Enseñanzas artísticas: (1,36% del total nacional) Adultos: (0,546% del total nacional) TOTAL: ALUMNOS (0,654% del total nacional)

5 ALUMNOS (Fuente: MEPYSD Datos avance curso 2007/2008)
Alumnos extranjeros: (15,70% sobre el total) Centros públicos: (78,1%) Centros concertados: (21,9%)

6 PROFESORES (curso 2007/2008) Enseñanza pública: 3.199
Enseñanza concertada:

7 ANTECEDENTES Introducción del aprendizaje de idioma desde los tres años en el currículo riojano (curso 2000/2001) Programa de Colaboración de Centros de Secundaria con EE.OO.II Implantado en el curso 2001/2002 Participan Veintiséis centros 16 Institutos de Enseñanza Secundaria 10 Centros privados concertados

8 ANTECEDENTES Proyecto de Innovación Lingüística en centros
Convocados anualmente desde el curso 2004/005 Los profesores que no pertenecen a áreas lingüísticas imparten, dependiendo de la modalidad en la que participan, parte de los currículos, o bien instrucciones básicas, en una lengua extranjera En el curso 2008/2009, participan 198 profesores de 46 centros educativos

9 ANTECEDENTES Inmersión lingüística para alumnos de 6º de primaria
Curso 2005/2006: 25 alumnos, por Convenio con el MEPSyD Curso 2006/2007 y s.s.: 75 alumnos, sin Convenio Inmersión lingüística en España, del profesorado (desde el curso 2008/2009): 23 docentes

10 ANTECEDENTES Inmersión lingüística para maestros y profesores en otros países Del curso 1999/2000: 25 profesores/maestros Curso 2006/2007: 62 profesores: 50 profesores/maestros de Inglés 12 profesores/maestros de Francés Curso 2008/2009: 80 profesores: 65 profesores/maestros de inglés 15 maestros/profesores de francés

11 ANTECEDENTES Cursos monográficos para jóvenes de 18 a 30 años en la Escuelas Oficiales de Idiomas Desde el curso 2007/2008 (en Convenio con MEPSyD) 15 cursos y 15 alumnos por curso Enseñanza de Idiomas en la zona de Rioja Alta Curso 2005/2006, Escuela Oficial de Idiomas de Haro

12 ANTECEDENTES Auxiliares de Conversación Convenio con la Baja Sajonia
Convenio con el MEPSYD Año 2008: 38 auxiliares de conversación Convenio con la Baja Sajonia Dos maestros < de 30 años que todavía no hayan comenzado su actividad docente, imparten clases de Español en Alemania durante dos años. Baja Sajonia oferta un curso para 3 profesores riojanos de alemán

13 ANTECEDENTES Acuerdo de Colaboración con la Embajada Francesa
Curso de formación para los profesores de francés y para los profesores que utilizan la metodología CLIL La Embajada Francesa, beca a un docente riojano para una estancia y un curso de 15 días en Beçanson Profesores riojanos (entre 6 y 8) acuden anualmente a Bilbao, Santander y Oviedo para realizar cursos ofertados por la Embajada Francesa Acuerdo de Colaboración con la Región de Burdeos, para intercambios

14 ANTECEDENTES Convenio para el aprendizaje y la mejora de las capacidades en lenguas extranjeras Convenio firmado con el MEPSYD a finales de diciembre de 2006 Mejora de las competencias idiomáticas del profesorado riojano 2007: euros (MEPSyD: euros: 40%) 2008: euros (MEPSyD: euros: 38%) Ayudas individuales, para estancias en el extranjero 2007/2008: 28 docentes ( euros)

15 ANTECEDENTES Plan de Formación (Idiomas y Programas Europeos)
Curso 2007/2008: 82 actividades; horas certificadas; 668 profesores Talleres de conversación en inglés Otras actuaciones Licencias por Estudios: línea específica Organización anual de las Jornadas de Segundas Lenguas y P. Europeos Dentro de la educación permanente de adultos se oferta inglés a través de: aulas mentor y centros de personas adultas

16 ORDEN 7/2008, de 14 de abril (B.O.R. del 19).- SECCIONES BILINGÜES
Regula la convocatoria y el procedimiento de selección Establece las condiciones de funcionamiento y organización Centros sostenidos con fondos públicos: Educación Primaria Educación Secundaria: ESO, Bachillerato y Formación Profesional

17 CARACTERÍSTICAS Y ORGANIZACIÓN
Sección Bilingüe dentro de un centro educativo: grupos de alumnos de uno o varios niveles, etapas o enseñanzas que utilizan una lengua extranjera para la enseñanza de los contenidos de determinadas áreas/materias no lingüísticas y/o módulos formativos

18 CARACTERÍSTICAS Y ORGANIZACIÓN
Integrado en el Proyecto Educativo del centro Se inicia en el primer curso de la etapa correspondiente y se va implantado progresivamente en los cursos siguientes Los alumnos deben cursar obligatoriamente (como lengua extranjera o como optativa) el idioma de la sección

19 CARACTERÍSTICAS Y ORGANIZACIÓN
Las horas impartidas en el idioma específico no pueden superar el 50% del horario total de los alumnos Mínimo dos disciplinas no lingüísticas El horario semanal de la sección se incrementa en una hora lectiva para la enseñanza de la lengua de la sección Ratio: La establecida con carácter general para la etapa educativa correspondiente

20 REQUISITOS DE LOS CENTROS
Tener dos o más grupos en todos y cada uno de los cursos de la etapa (en FP: impartir más de un Ciclo Formativo) Número de grupos por curso: 1 (si el número de grupos por curso es de cuatro o más, podrán tener en la Sección dos grupos) Aprobación del Claustro y del Consejo Escolar

21 REQUISITOS DE LOS CENTROS
Compromiso de colaboración y apoyo del profesorado o departamento del idioma específico de la Sección Disponer de un número suficiente de docentes para garantizar la continuidad de la sección Destino definitivo o contrato indefinido Competencia lingüística necesaria: Nivel B1

22 OBLIGACIONES DE LOS CENTROS
Garantizar la coordinación de los docentes implicados: 1 período semanal Designar un Coordinador de grupo (docente que imparta el idioma a ese grupo) Designar un Coordinador de la Sección (de entre los coordinadores de grupo)

23 OBLIGACIONES DE LOS CENTROS
Seleccionar a los alumnos: Primaria: sorteo Secundaria: De acuerdo a la competencia comunicativa que posean los alumnos a criterio de los docentes del idioma Informar a las familias Comunicar a la Consejería los cambios que se produzcan en la Sección (alumnado, profesorado u organización)

24 ALUMNADO Autorización por escrito de los padres o tutores
Compromiso de finalizar la etapa en la Sección Bilingüe

25 PROFESORADO de la Sección
El profesorado del idioma correspondiente y profesores o maestros que utilicen la metodología AICLE Funcionario de carrera con destino definitivo o contrato indefinido Si abandona el centro: cubrir por comisión de servicios o interino que cumpla las condiciones

26 PROFESORADO de la Sección
Acreditación de la competencia: Título de Maestro especialista, Filología, Traducción o Interpretación Tener superados 3 cursos de las titulaciones anteriores Certificado Grado Elemental o Nivel Intermedio Prueba organizada de nivel por la Administración Si un docente considera que tiene el nivel, pero no el título Independientemente de la acreditación, si se considera conveniente

27 PROFESORADO de la Sección
Docentes de áreas no lingüísticas autorizados a impartir en el idioma de la sección y Docentes del idioma de la Sección Coordinadores de grupo Reducción de 1 período lectivo de docencia directa Reducción de 2 períodos lectivos semanales sin alumnos para los maestros de primaria y 2 complementarios para los profesores de secundaria (si dan a más de un grupo: hasta 3 períodos)

28 PROFESORADO de la Sección
Coordinador de la Sección Bilingüe: Reducciones anteriores Período lectivo con alumnos por cada dos grupos, (hasta un máximo de tres períodos lectivos por este concepto)

29 COMPROMISOS DEL PROFESORADO DE ÁREAS NO LINGÜÍSTICAS
Elaborar las Programaciones y las Memorias específicas Producir y/o utilizar materiales curriculares específicos Participar en las actividades de formación que se organicen Asistir a las reuniones de coordinación Realizar todo lo necesario para el buen funcionamiento de la Sección

30 COMPROMISOS DEL COORDINADOR DE GRUPO
Utilizar en sus clases el Portfolio Europeo de las Lenguas Ayudar a los docentes de las áreas no lingüísticas Elaborar las Programaciones y Memorias Producir y/o buscar recursos

31 COMPROMISOS DEL COORDINADOR DE GRUPO
Colaborar en todo aquello necesario para el buen funcionamiento de la sección Asistir a las reuniones de coordinación Elaborar una Memoria Final de las actuaciones de su grupo

32 COMPROMISOS DEL COORDINADOR DE LA SECCIÓN
Elaborar el Plan de Actuación de la Sección y darlo a conocer Convocar y organizar las reuniones de coordinación Colaborar con todo el profesorado de la Sección en el desarrollo de su tarea docente Conocer las necesidades de recursos materiales

33 COMPROMISOS DEL COORDINADOR DE LA SECCIÓN
Asistir a las reuniones de seguimiento que organice la Administración Realizar la Memoria Anual de la Sección Organizar y supervisar la labor del auxiliar de conversación Desarrollar todo lo necesario para el buen funcionamiento

34 FUNCIONES DE LA ADMINISTRACION
Incremento de gastos de funcionamiento Verificar el dominio del idioma de los profesores Organizar pruebas de nivel Establecer las condiciones necesarias para cubrir las vacantes o sustituciones temporales

35 FUNCIONES DE LA ADMINISTRACION
Asignar al centro un auxiliar de conversación Realizar el seguimiento de las actuaciones llevadas a cabo Revocar la autorización concedidas: A petición del centro (con aprobación del Claustro y del Consejo Escolar) De oficio, en el caso de incumplir los requisitos

36 MEMORIA ANUAL Elaborada por el coordinador de la Sección, en base a las Memorias del profesorado de la Sección Alumnado y profesorado participante Aspectos organizativos y medidas de coordinación (junto a las actas) Resultados obtenidos (mejora de las capacidades lingüísticas) Recursos metodológicos y materiales empleados Criterios y forma de evaluación Valoración y propuestas de mejora Estadísticas de resultados y análisis comparativo Relación y descripción de los gastos efectuados

37 PRESENTACIÓN DE LA SOLICITUD
Proyecto educativo bilingüe Documento de aceptación y compromiso de colaboración de los docentes Certificado del Secretario y Compromiso de continuidad Relación de docentes. Acreditación de competencia y compromiso de participar al menos cuatro años Forma y medios de comunicación con los padres

38 CRITERIOS DE SELECCIÓN
Participación en Proyectos de Innovación Lingüística en Centros: hasta un máximo de 30 puntos Por cada año: 4 puntos Por cada docente implicado: 2 puntos Por número de profesores participantes: 3 puntos por docente

39 CRITERIOS DE SELECCIÓN
Por presentar solicitud un centro de Primaria y un centro de Secundaria al que el primero esté adscrito: 15 puntos cada uno (si son dos centros de Primaria: el IES recibirá 20 puntos) Por presentar solicitud un centro en el que se imparta primaria y secundaria: 15 puntos Por la calidad y viabilidad del proyecto: hasta 20 puntos

40 RESULTADOS DE LA CONVOCATORIA
Solicitudes: 8 I.E.S. Centros con Sección Bilingüe en Inglés: 4

41 PROGRAMA DE COLABORACIÓN
Hasta el curso 2006/2007: Los alumnos que cursan las enseñanzas de régimen general de ESO y Bachillerato pueden obtener (al mismo tiempo que superan los contenidos en inglés en la enseñanza reglada) el certificado del ciclo elemental de lengua inglesa) Desde el curso 2007/2008: Facilitar que los alumnos de Educación Secundaria que lo deseen puedan alcanzar los objetivos del idioma inglés (al mismo tiempo que superan los contenidos en inglés en la enseñanza reglada) y ser preparados para posibilitarles la obtención del certificado (niveles básico e intermedio)

42 MÍNIMO DE PROFESORADO Educación Primaria
Maestro especialista en lengua inglesa (impartirá el área en todos los cursos) Maestros comprometidos a utilizar la metodología AICLE: Cuatro maestros generalistas: dos para impartir Conocimiento del Medio y dos para impartir Matemáticas Dos maestros generalistas que impartan Conocimiento del Medio o Matemáticas y un maestro especialista en educación Física o Música Dos maestros especialistas, de los cuales uno impartirá Educación Física y otro Música

43 MÍNIMO DE PROFESORADO Educación Secundaria
Dos profesores de lengua extranjera Un docente comprometido por cada especialidad o departamento responsable

44 DATOS PORTFOLIO ESTADÍSTICA PORTFOLIO EN LA RIOJA CURSO 2008-2009
NIVEL CENTROS PROFESORES ALUMNOS INFANTIL 7 11 536 PRIMARIA 12 16 491 SECUNDARIA 4 5 120 ADULTOS 1 20 TOTALES 24 34 1.167


Descargar ppt "Los centros bilingües en las Comunidades Autónomas"

Presentaciones similares


Anuncios Google