La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

What brings people together?

Presentaciones similares


Presentación del tema: "What brings people together?"— Transcripción de la presentación:

1 What brings people together?
13 Colonies Vocabulary What brings people together?

2 New England Colonies The English colonies in the North started by the Puritans. Massachusetts, New Hampshire, Connecticut, and Rhode Island. Las colonias de Inglés en el norte iniciadas por los puritanos.

3 Puritans Protestants from England that wanted reform (fix for the better) the Church of England. Started Massachusetts and all of the New England colonies. Los protestantes de Inglaterra, que querían una reforma (revisión para el mejor) de la iglesia de Inglaterra. Pasos de Massachusetts y de todas las colonias de Nueva Inglaterra.

4 General Court The Massachusetts representative legislature.
Started by the Puritans to make laws for Massachusetts. El legislador representante de Massachusetts. Iniciado por los puritanos de hacer las leyes de Massachusetts.

5 Constitution Laws that limit the power of the government and protect the people’s rights. Las leyes que limitan el poder del gobierno y proteger los derechos de la gente.

6 Fundamental Orders of Connecticut
The Constitution written by the people of Connecticut. The goal was to limit the government’s power. La Constitución escrita por el pueblo de Connecticut. El objetivo era limitar el poder del gobierno.

7 Religious Tolerance To allow all religions.
Rhode Island and Pennsylvania had religious tolerance. Para permitir que todas las religiones. Rhode Island y Pennsylvania había tolerancia religiosa.

8 Town Meeting Meetings where the people vote on and make the laws.
New England towns held town meetings to make laws. Reuniones en las que la gente votar y hacer las leyes. Ciudades de Nueva Inglaterra se reunió la ciudad para hacer leyes.

9 Sabbath Holy day of rest.
Puritans did not work on Sundays because it was the sabbath. Santo día de descanso. puritanos no trabajar los domingos porque era el día de reposo.

10 Middle Colonies The colonies in the middle of the English colonies.
New York, New Jersey, Delaware, and Pennsylvania. Las colonias en medio de las colonias de Inglés. Nueva York, Nueva Jersey, Delaware y Pennsylvania.

11 New Netherlands The Dutch colony that later became New York
When the English took it over, they renamed New Netherlands New York! La colonia holandesa que más tarde se convirtió en Nueva York cuando el Inglés se hizo cargo, dieron el nombre de Nueva Holanda Nueva York!

12 patroons Rich Dutch land owners in New Netherlands.
The patroons had great power and were not liked by other settlers. Ricos terratenientes holandeses en los Países Bajos Nueva. Patroons El tenía gran poder y no del agrado de otros colonos.

13 Royal Colony A colony controlled by the king
All English colonies became royal colonies. Una colonia controlada por el rey de todas las colonias se convirtieron en colonias Inglés real.

14 Equality To treat people the same way.
The Quakers believed in equality. Para tratar a las personas de la misma manera. Los cuáqueros creían en la igualdad.

15 Quakers Protestants who wanted to reform (fix for the better) the English church and people. They believed in fairness and equality. Protestantes que deseaban la reforma (revisión para el mejor) de la iglesia Inglés y las personas. Ellos creían en la justicia y la igualdad.

16 Diverse Many different types of people from many different places.
The middle colonies were very diverse because of the Quaker’s beliefs. Muchos tipos diferentes de personas de muchos lugares diferentes. Las colonias medias eran muy distintos debido a las creencias de los cuáqueros.

17 Pennsylvania Dutch German speaking Protestant immigrants that came to Pennsylvania because of the Quaker’s policy of equality and fairness. Inmigrantes de habla alemana protestantes que llegaron a New York a causa de la política de la Quaker de la igualdad y la equidad. German

18 Cash crops Crops sold for money at market
Farmers in the Middle and Southern Colonies grew cash crops Los cultivos se vendió por dinero a los agricultores de mercado en el Medio y de las Colonias del Sur crecieron los cultivos comerciales

19 Backcountry Area of land along the eastern slopes of the Appalachian Mountains in the Middle and Southern Colonies Área de tierra a lo largo de las laderas orientales de las Montañas Apalaches en el Medio y de las Colonias del Sur

20 Southern Colonies The colonies in the south started to make money.
Maryland, Virginia, North Carolina, South Carolina, and Georgia Las colonias en el sur comenzó a ganar dinero. Maryland, Virginia, Carolina del Norte, Carolina del Sur y Georgia

21 Slaves Africans who were captured and brought to America and forced to work. They were not free. Los africanos que fueron capturados y traídos a América y obligados a trabajar. Ellos no eran libres.

22 Plantations Very large farms where most slaves worked.
The environment in the South was great for plantations. Muy grandes granjas donde la mayoría de los esclavos trabajaban. El ambiente en el Sur fue muy bueno para las plantaciones.

23 Racism The belief that one race or group of people is better than another. Slavery was based on racism. La creencia de que una raza o grupo de personas es mejor que otro. La creencia de que una raza o grupo de personas es mejor que otro.

24 Slave codes Laws passed by the Southern Colonies to control the slaves and make sure they would never be free. Las leyes aprobadas por las colonias del sur para controlar a los esclavos y asegurarse de que nunca sería libre.

25 Indigo A plant grown on plantations in the South
Indigo was used to make a blue dye. Una planta que crece en las plantaciones en el Indigo Sur fue utilizado para hacer un tinte azul.

26 Mason Dixon Line Line that separated the North and the South (between Pennsylvania and Maryland) Línea que separa el Norte y el Sur (entre Pensilvania y Maryland)

27 Act of Toleration A law passed in Maryland that made sure people could practice any religion. Una ley aprobada en Maryland que hizo que la gente que podía practicar cualquier religión.

28 Debtors People who owed money.
In 1600’s England debtors were put in jail. Georgia was started to help debtors. La gente que debía dinero. En 1600 los deudores Inglaterra se pusieron en la cárcel. Georgia se inició para ayudar a los deudores.


Descargar ppt "What brings people together?"

Presentaciones similares


Anuncios Google