Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porEdmundo Giron Modificado hace 10 años
1
Alfabetización, nivel inicial evaluación del aprendizaje
y evaluación del aprendizaje
2
Compartamos lo que sabemos
¿Por qué una atención diferenciada a la población indígena? ¿Qué características tiene el programa educativo de atención a población indígena? ¿Cuál es la reorientación que se da en el nivel inicial?
3
La Alfabetización en el MIB
Se alfabetiza en la lengua que domina La población hablante de lengua indígena Aprende el español como segunda lengua
4
Oferta Educativa
5
Nivel Inicial de la Vertiente Indígena
ALFABETIZADO MIBES 2 Hablemos español MIBES 4 Empiezo a leer y escribir el español 2+ Empiezo a leer y escribir en mi lengua Conclusión de Nivel Inicial 5 3
6
Evaluación Diagnóstica
Esquema de Evaluación Evaluación Diagnóstica Entrevista inicial Formato de Registro Evaluación Formativa MIBES 1 Formativa 1 y 2 MIBES 4 Formativa 1 Evaluación Final MIBES 1 Examen final MIBES 2 Examen Final MIBES 4 Examen Final
7
Entrevista Inicial
8
Reflexión inicial ¿Qué es el bilingüismo? Todas las personas bilingües que conocen ¿tienen el mismo dominio de las dos lenguas? ¿Por qué es importante conocer el tipo de bilingüismo?
9
¿Qué es el bilingüismo? Es la capacidad de una persona de saber dos lenguas; el uso de la segunda lengua varía de acuerdo con el grado de conocimiento que se tenga para entender, hablar, leer y/o escribir.
10
Tipos de bilingüismo Bilingüe receptivo en español: Es la persona que domina la lengua indígena y que comprende algunas palabras o expresiones del español, pero no puede expresarse o hablar en español. Bilingüe incipiente en español: Es la persona que domina la lengua indígena y puede producir algunas expresiones en español, pero no puede entablar una plática extensa. Bilingüe coordinado: Es la persona que domina, comprende y habla su lengua indígena y el español.
12
Propósitos de la “Entrevista inicial”
Determinar las características lingüísticas de cada persona para recomendarle la vertiente y opciones educativas más pertinentes. Identificar los antecedentes educativos y algunos intereses de aprendizaje de las personas.
13
Propósitos de la “Entrevista inicial”
Determinar si la persona tiene conocimientos de la lectura y escritura para acreditar módulos. Convencer a cada persona para que estudie en la lengua que domina. Registrar a las personas que se incorporarán a la atención educativa
14
¿Qué apartados se aplican?
Si es monolingüe en LI o español se aplican los apartados 1 y 3 Si es bilingüe se aplica el 1, 2 y 3 Si manifiesta saber leer y escribir se aplica el apartado 4
15
Metodología general de
alfabetización y segunda lengua
16
Metodología de Lengua Materna
Materiales “viejecitos” Identificación de la letra a aprender Llenado de la letra para completar la palabra Lectura de palabras o enunciados de las imágenes Relación de la imagen con la palabra Plática acerca de la imagen presentada con palabras claves de la letra a estudiar Lectura de palabras para la construcción de enunciados cortos
17
Planillas de letras y números
Libro del adulto Cuaderno de ejercicios Planillas de letras y números
18
Metodología de Lengua Materna
Materiales “recientes” 1. Identificación de las situaciones de uso de textos de lectura y escritura 2. Lectura de textos Anticipación Lectura Comprensión 2. Escritura del texto Planeación Redacción Revisión y corrección Lectura y escritura de frases, palabras y letras Características de los textos
19
Planillas de letras y números
Materiales de MIBES 1 Libro del adulto Libro de lecturas Vocabulario Pliego Planillas de letras y números
20
la enseñanza del español oral
Segunda lengua: la enseñanza del español oral
21
Segunda lengua Es cualquier idioma aprendido por una persona, después de haber adquirido su lengua materna o primera lengua El aprendizaje se hace de manera intencional y desarrolla las cuatro competencias: expresión y comprensión oral; expresión y comprensión escrita Aida Walqui y Viviana Galdamés, Enseñanza del castellano como segunda lengua, PROEIB-ANDES, La Paz, Bolivia, s/a. Mayor, Juan. Adquisición de una segunda lengua, ASELE, Actas, IV, 1994 en
22
Para el educando Revista
23
Materiales para el alfabetizador
24
Pasos para Enseñar el Español Oral
Situación comunicativa. Se recuperan los momentos en los que las personas necesitan hablar el español Trabajo con el texto. En este paso se reconoce lo que las personas van a estudiar Práctica del español. Se ejercita el contenido de la lección
25
Producción de nuevos diálogos
Producción de nuevos diálogos. Se utilizan los mismos diálogos para crear otros Reflexión sobre la lengua. Se da una explicación de cuándo se usa ese contenido y la incorporación de nuevo vocabulario
26
Recomendaciones Respeto sobre las diferencias en el aprendizaje de los adultos Motivación en cuanto a los logros de aprendizaje por más mínimos que sean éstos Solidaridad en el trabajo en grupo Favorecer la confianza del educando en el aprendizaje
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.